小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 厚葬 | こうそう

Informacje podstawowe

Słowa

こう そう
こうそう
kousou

Znaczenie znaków kanji

gruby, ciężki, obfity, uprzejmy, dobry, życzliwy, miły, serdeczny, bezczelny

Pokaż szczegóły znaku

pochówek, chowanie zmarłego, grzebanie zmarłego, odkładanie, odłożenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wystawny pochówek
wystawny pogrzeb
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archeologia

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚葬です

こうそうです

kousou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚葬ではありません

こうそうではありません

kousou dewa arimasen

厚葬じゃありません

こうそうじゃありません

kousou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

厚葬でした

こうそうでした

kousou deshita

Przeczenie, czas przeszły

厚葬ではありませんでした

こうそうではありませんでした

kousou dewa arimasen deshita

厚葬じゃありませんでした

こうそうじゃありませんでした

kousou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚葬だ

こうそうだ

kousou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚葬じゃない

こうそうじゃない

kousou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

厚葬だった

こうそうだった

kousou datta

Przeczenie, czas przeszły

厚葬じゃなかった

こうそうじゃなかった

kousou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

厚葬で

こうそうで

kousou de

Przeczenie

厚葬じゃなくて

こうそうじゃなくて

kousou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厚葬でございます

こうそうでございます

kousou de gozaimasu

厚葬でござる

こうそうでござる

kousou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

厚葬がほしい

こうそうがほしい

kousou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

厚葬をほしがっている

こうそうをほしがっている

kousou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 厚葬をくれる

[dający] [は/が] こうそうをくれる

[dający] [wa/ga] kousou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に厚葬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kousou o ageru


Decydować się na

厚葬にする

こうそうにする

kousou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厚葬だって

こうそうだって

kousou datte

厚葬だったって

こうそうだったって

kousou dattatte


Forma wyjaśniająca

厚葬なんです

こうそうなんです

kousou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厚葬だったら、...

こうそうだったら、...

kousou dattara, ...

twierdzenie

厚葬じゃなかったら、...

こうそうじゃなかったら、...

kousou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

厚葬の時、...

こうそうのとき、...

kousou no toki, ...

厚葬だった時、...

こうそうだったとき、...

kousou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厚葬になると, ...

こうそうになると, ...

kousou ni naru to, ...


Lubić

厚葬が好き

こうそうがすき

kousou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厚葬だといいですね

こうそうだといいですね

kousou da to ii desu ne

厚葬じゃないといいですね

こうそうじゃないといいですね

kousou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厚葬だといいんですが

こうそうだといいんですが

kousou da to ii n desu ga

厚葬だといいんですけど

こうそうだといいんですけど

kousou da to ii n desu kedo

厚葬じゃないといいんですが

こうそうじゃないといいんですが

kousou ja nai to ii n desu ga

厚葬じゃないといいんですけど

こうそうじゃないといいんですけど

kousou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厚葬なのに, ...

こうそうなのに, ...

kousou na noni, ...

厚葬だったのに, ...

こうそうだったのに, ...

kousou datta noni, ...


Nawet, jeśli

厚葬でも

こうそうでも

kousou de mo


Nawet, jeśli nie

厚葬じゃなくても

こうそうじゃなくても

kousou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という厚葬

[nazwa] というこうそう

[nazwa] to iu kousou


Nie lubić

厚葬がきらい

こうそうがきらい

kousou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 厚葬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうそうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kousou o morau


Podobny do ..., jak ...

厚葬のような [inny rzeczownik]

こうそうのような [inny rzeczownik]

kousou no you na [inny rzeczownik]

厚葬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kousou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

厚葬のはずです

こうそうなのはずです

kousou no hazu desu

厚葬のはずでした

こうそうのはずでした

kousou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厚葬かもしれません

こうそうかもしれません

kousou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厚葬でしょう

こうそうでしょう

kousou deshou


Pytania w zdaniach

厚葬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kousou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

厚葬であれ

こうそうであれ

kousou de are


Słyszałem, że ...

厚葬だそうです

こうそうだそうです

kousou da sou desu

厚葬だったそうです

こうそうだったそうです

kousou datta sou desu


Stawać się

厚葬になる

こうそうになる

kousou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

厚葬みたいです

こうそうみたいです

kousou mitai desu

厚葬みたいな

こうそうみたいな

kousou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

厚葬みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうそうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kousou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

厚葬であるな

こうそうであるな

kousou de aru na