Szczegóły słowa 瓶底 | びんぞこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| びんぞこ |
|
|||||
| binzoko |
Znaczenie znaków kanji
| 瓶 |
butelka, fiolka, słoik, dzbanek, zbiornik, urna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 底 |
dno, podeszwa, głębokość, głębia, niska cena, baza, podstawa, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dno szklanej butelki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瓶底です |
びんぞこです |
binzoko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瓶底ではありません |
びんぞこではありません |
binzoko dewa arimasen |
|
|
瓶底じゃありません |
びんぞこじゃありません |
binzoko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
瓶底でした |
びんぞこでした |
binzoko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
瓶底ではありませんでした |
びんぞこではありませんでした |
binzoko dewa arimasen deshita |
|
|
瓶底じゃありませんでした |
びんぞこじゃありませんでした |
binzoko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
瓶底だ |
びんぞこだ |
binzoko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
瓶底じゃない |
びんぞこじゃない |
binzoko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
瓶底だった |
びんぞこだった |
binzoko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
瓶底じゃなかった |
びんぞこじゃなかった |
binzoko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
瓶底で |
びんぞこで |
binzoko de |
|
|
Przeczenie
瓶底じゃなくて |
びんぞこじゃなくて |
binzoko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
瓶底でございます |
びんぞこでございます |
binzoko de gozaimasu |
|
|
瓶底でござる |
びんぞこでござる |
binzoko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
瓶底がほしい |
びんぞこがほしい |
binzoko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
瓶底をほしがっている |
びんぞこをほしがっている |
binzoko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 瓶底をくれる |
[dający] [は/が] びんぞこをくれる |
[dający] [wa/ga] binzoko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に瓶底をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびんぞこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni binzoko o ageru |
Decydować się na
瓶底にする |
びんぞこにする |
binzoko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
瓶底だって |
びんぞこだって |
binzoko datte |
|
|
瓶底だったって |
びんぞこだったって |
binzoko dattatte |
Forma wyjaśniająca
瓶底なんです |
びんぞこなんです |
binzoko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
瓶底だったら、... |
びんぞこだったら、... |
binzoko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
瓶底じゃなかったら、... |
びんぞこじゃなかったら、... |
binzoko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
瓶底の時、... |
びんぞこのとき、... |
binzoko no toki, ... |
|
|
瓶底だった時、... |
びんぞこだったとき、... |
binzoko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
瓶底になると, ... |
びんぞこになると, ... |
binzoko ni naru to, ... |
Lubić
瓶底が好き |
びんぞこがすき |
binzoko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
瓶底だといいですね |
びんぞこだといいですね |
binzoko da to ii desu ne |
|
|
瓶底じゃないといいですね |
びんぞこじゃないといいですね |
binzoko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
瓶底だといいんですが |
びんぞこだといいんですが |
binzoko da to ii n desu ga |
|
|
瓶底だといいんですけど |
びんぞこだといいんですけど |
binzoko da to ii n desu kedo |
|
|
瓶底じゃないといいんですが |
びんぞこじゃないといいんですが |
binzoko ja nai to ii n desu ga |
|
|
瓶底じゃないといいんですけど |
びんぞこじゃないといいんですけど |
binzoko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
瓶底なのに, ... |
びんぞこなのに, ... |
binzoko na noni, ... |
|
|
瓶底だったのに, ... |
びんぞこだったのに, ... |
binzoko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
瓶底でも |
びんぞこでも |
binzoko de mo |
Nawet, jeśli nie
瓶底じゃなくても |
びんぞこじゃなくても |
binzoko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という瓶底 |
[nazwa] というびんぞこ |
[nazwa] to iu binzoko |
Nie lubić
瓶底がきらい |
びんぞこがきらい |
binzoko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 瓶底を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びんぞこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] binzoko o morau |
Podobny do ..., jak ...
瓶底のような [inny rzeczownik] |
びんぞこのような [inny rzeczownik] |
binzoko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
瓶底のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びんぞこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
binzoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
瓶底のはずです |
びんぞこなのはずです |
binzoko no hazu desu |
|
|
瓶底のはずでした |
びんぞこのはずでした |
binzoko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
瓶底かもしれません |
びんぞこかもしれません |
binzoko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
瓶底でしょう |
びんぞこでしょう |
binzoko deshou |
Pytania w zdaniach
瓶底 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びんぞこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
binzoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
瓶底であれ |
びんぞこであれ |
binzoko de are |
Słyszałem, że ...
瓶底だそうです |
びんぞこだそうです |
binzoko da sou desu |
|
|
瓶底だったそうです |
びんぞこだったそうです |
binzoko datta sou desu |
Stawać się
瓶底になる |
びんぞこになる |
binzoko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
瓶底みたいです |
びんぞこみたいです |
binzoko mitai desu |
|
|
瓶底みたいな |
びんぞこみたいな |
binzoko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
瓶底みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びんぞこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
binzoko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
瓶底であるな |
びんぞこであるな |
binzoko de aru na |
