Szczegóły słowa 難色を示す | なんしょくをしめす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| なんしょくをしめす |
|
|||||||||||
| nanshoku o shimesu |
Znaczenie znaków kanji
| 難 |
trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt |
Pokaż szczegóły znaku |
| 色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 示 |
pokazywanie, prezentowanie, wskazywanie, wykazywanie, wyrażanie, okazywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
okazywać niechęć
wyrażać niezadowolenie
okazywać sprzeciw
sprzeciwiać się
patrzeć krzywo
wyrażać niezadowolenie
okazywać sprzeciw
sprzeciwiać się
patrzeć krzywo
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示します |
なんしょくをしめします |
nanshoku o shimeshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示しません |
なんしょくをしめしません |
nanshoku o shimeshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示しました |
なんしょくをしめしました |
nanshoku o shimeshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示しませんでした |
なんしょくをしめしませんでした |
nanshoku o shimeshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示す |
なんしょくをしめす |
nanshoku o shimesu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示さない |
なんしょくをしめさない |
nanshoku o shimesanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示した |
なんしょくをしめした |
nanshoku o shimeshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示さなかった |
なんしょくをしめさなかった |
nanshoku o shimesanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
難色を示し |
なんしょくをしめし |
nanshoku o shimeshi |
Forma mashou
難色を示しましょう |
なんしょくをしめしましょう |
nanshoku o shimeshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
難色を示して |
なんしょくをしめして |
nanshoku o shimeshite |
|
|
Przeczenie
難色を示さなくて |
なんしょくをしめさなくて |
nanshoku o shimesanakute |
Forma te od masu
難色を示しまして |
なんしょくをしめしまして |
nanshoku o shimeshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色が示せる |
なんしょくがしめせる |
nanshoku ga shimeseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色が示せない |
なんしょくがしめせない |
nanshoku ga shimesenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色が示せた |
なんしょくがしめせた |
nanshoku ga shimeseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色が示せなかった |
なんしょくがしめせなかった |
nanshoku ga shimesenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色が示せます |
なんしょくがしめせます |
nanshoku ga shimesemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色が示せません |
なんしょくがしめせません |
nanshoku ga shimesemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色が示せました |
なんしょくがしめせました |
nanshoku ga shimesemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色が示せませんでした |
なんしょくがしめせませんでした |
nanshoku ga shimesemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
難色が示せて |
なんしょくがしめせて |
nanshoku ga shimesete |
|
|
Przeczenie
難色が示せなくて |
なんしょくがしめせなくて |
nanshoku ga shimesenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
難色を示そう |
なんしょくをしめそう |
nanshoku o shimesou |
Forma przypuszczająca
難色を示そう |
なんしょくをしめそう |
nanshoku o shimesou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
難色を示すだろう |
なんしょくをしめすだろう |
nanshoku o shimesu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
難色を示すでしょう |
なんしょくをしめすでしょう |
nanshoku o shimesu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
難色を示すであろう |
なんしょくをしめすであろう |
nanshoku o shimesu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示される |
なんしょくをしめされる |
nanshoku o shimesareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示されない |
なんしょくをしめされない |
nanshoku o shimesarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示された |
なんしょくをしめされた |
nanshoku o shimesareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示されなかった |
なんしょくをしめされなかった |
nanshoku o shimesarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示されます |
なんしょくをしめされます |
nanshoku o shimesaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示されません |
なんしょくをしめされません |
nanshoku o shimesaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示されました |
なんしょくをしめされました |
nanshoku o shimesaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示されませんでした |
なんしょくをしめされませんでした |
nanshoku o shimesaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
難色を示されて |
なんしょくをしめされて |
nanshoku o shimesarete |
|
|
Przeczenie
難色を示されなくて |
なんしょくをしめされなくて |
nanshoku o shimesarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示させる |
なんしょくをしめさせる |
nanshoku o shimesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示させない |
なんしょくをしめさせない |
nanshoku o shimesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示させた |
なんしょくをしめさせた |
nanshoku o shimesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示させなかった |
なんしょくをしめさせなかった |
nanshoku o shimesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示さす |
なんしょくをしめさす |
nanshoku o shimesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示ささない |
なんしょくをしめささない |
nanshoku o shimesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示さした |
なんしょくをしめさした |
nanshoku o shimesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示ささなかった |
なんしょくをしめささなかった |
nanshoku o shimesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示させます |
なんしょくをしめさせます |
nanshoku o shimesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示させません |
なんしょくをしめさせません |
nanshoku o shimesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示させました |
なんしょくをしめさせました |
nanshoku o shimesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示させませんでした |
なんしょくをしめさせませんでした |
nanshoku o shimesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示さします |
なんしょくをしめさします |
nanshoku o shimesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示さしません |
なんしょくをしめさしません |
nanshoku o shimesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示さしました |
なんしょくをしめさしました |
nanshoku o shimesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示さしませんでした |
なんしょくをしめさしませんでした |
nanshoku o shimesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
難色を示させて |
なんしょくをしめさせて |
nanshoku o shimesasete |
|
|
Przeczenie
難色を示させなくて |
なんしょくをしめさせなくて |
nanshoku o shimesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
難色を示さして |
なんしょくをしめさして |
nanshoku o shimesashite |
|
|
Przeczenie
難色を示ささなくて |
なんしょくをしめささなくて |
nanshoku o shimesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示させられる |
なんしょくをしめさせられる |
nanshoku o shimesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示させられない |
なんしょくをしめさせられない |
nanshoku o shimesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示させられた |
なんしょくをしめさせられた |
nanshoku o shimesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示させられなかった |
なんしょくをしめさせられなかった |
nanshoku o shimesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
難色を示させられます |
なんしょくをしめさせられます |
nanshoku o shimesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
難色を示させられません |
なんしょくをしめさせられません |
nanshoku o shimesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
難色を示させられました |
なんしょくをしめさせられました |
nanshoku o shimesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
難色を示させられませんでした |
なんしょくをしめさせられませんでした |
nanshoku o shimesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
難色を示させられて |
なんしょくをしめさせられて |
nanshoku o shimesaserarete |
|
|
Przeczenie
難色を示させられなくて |
なんしょくをしめさせられなくて |
nanshoku o shimesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
難色を示せば |
なんしょくをしめせば |
nanshoku ga shimeseba |
|
|
Przeczenie
難色を示さなければ |
なんしょくをしめさなければ |
nanshoku o shimesanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お難色を示しになる |
おなんしょくをしめしになる |
onanshoku o shimeshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
難色を示される |
なんしょくをしめされる |
nanshoku o shimesareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
難色を示されない |
なんしょくをしめされない |
nanshoku o shimesarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お難色を示しします |
おなんしょくをしめしします |
onanshoku o shimeshi shimasu |
|
|
お難色を示しする |
おなんしょくをしめしする |
onanshoku o shimeshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
難色を示すかもしれない |
なんしょくをしめすかもしれない |
nanshoku o shimesu ka mo shirenai |
|
|
難色を示すかもしれません |
なんしょくをしめすかもしれません |
nanshoku o shimesu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 難色を示してほしくないです |
[osoba に] ... なんしょくをしめしてほしくないです |
[osoba ni] ... nanshoku o shimeshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 難色を示さないでほしいです |
[osoba に] ... なんしょくをしめさないでほしいです |
[osoba ni] ... nanshoku o shimesanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
難色が示したい |
なんしょくがしめしたい |
nanshoku ga shimeshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
難色が示したいです |
なんしょくがしめしたいです |
nanshoku ga shimeshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
難色を示したがる |
なんしょくをしめしたがる |
nanshoku o shimeshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
難色を示したがっている |
なんしょくをしめしたがっている |
nanshoku o shimeshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 難色を示してほしいです |
[osoba に] ... なんしょくをしめしてほしいです |
[osoba ni] ... nanshoku o shimeshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 難色を示してくれる |
[dający] [は/が] なんしょくをしめしてくれる |
[dający] [wa/ga] nanshoku o shimeshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に難色を示してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になんしょくをしめしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nanshoku o shimeshite ageru |
Decydować się na
難色を示すことにする |
なんしょくをしめすことにする |
nanshoku o shimesu koto ni suru |
|
|
難色を示さないことにする |
なんしょくをしめさないことにする |
nanshoku o shimesanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
難色を示さなくてよかった |
なんしょくをしめさなくてよかった |
nanshoku o shimesanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
難色を示してよかった |
なんしょくをしめしてよかった |
nanshoku o shimeshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
難色を示さなければよかった |
なんしょくをしめさなければよかった |
nanshoku o shimesanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
難色を示せばよかった |
なんしょくをしめせばよかった |
nanshoku ga shimeseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
難色を示すまで, ... |
なんしょくをしめすまで, ... |
nanshoku o shimesu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
難色を示さなくださって、ありがとうございました |
なんしょくをしめさなくださって、ありがとうございました |
nanshoku o shimesana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
難色を示さなくてくれて、ありがとう |
なんしょくをしめさなくてくれて、ありがとう |
nanshoku o shimesanakute kurete, arigatou |
|
|
難色を示さなくて、ありがとう |
なんしょくをしめさなくて、ありがとう |
nanshoku o shimesanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
難色を示してくださって、ありがとうございました |
なんしょくをしめしてくださって、ありがとうございました |
nanshoku o shimeshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
難色を示してくれて、ありがとう |
なんしょくをしめしてくれて、ありがとう |
nanshoku o shimeshite kurete, arigatou |
|
|
難色を示して、ありがとう |
なんしょくをしめして、ありがとう |
nanshoku o shimeshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
難色を示したり、... |
なんしょくをしめしたり、... |
nanshoku o shimeshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
難色を示さなかったり、... |
なんしょくをしめさなかったり、... |
nanshoku o shimesanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
難色が示したかったり、... |
なんしょくがしめしたかったり、... |
nanshoku ga shimeshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
難色を示すまい |
なんしょくをしめすまい |
nanshoku o shimesumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
難色を示したろう、... |
なんしょくをしめしたろう、... |
nanshoku o shimeshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
難色を示さなかったろう、... |
なんしょくをしめさなかったろう、... |
nanshoku o shimesanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
難色が示したかったろう、... |
なんしょくがしめしたかったろう、... |
nanshoku ga shimeshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
難色を示すって |
なんしょくをしめすって |
nanshoku o shimesutte |
|
|
難色を示したって |
なんしょくをしめしたって |
nanshoku o shimeshitatte |
Forma wyjaśniająca
難色を示すんです |
なんしょくをしめすんです |
nanshoku o shimesun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お難色を示しください |
おなんしょくをしめしください |
onanshoku o shimeshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 難色を示しに行く |
[miejsce] [に/へ] なんしょくをしめしにいく |
[miejsce] [に/へ] nanshoku o shimeshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 難色を示しに来る |
[miejsce] [に/へ] なんしょくをしめしにくる |
[miejsce] [に/へ] nanshoku o shimeshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 難色を示しに帰る |
[miejsce] [に/へ] なんしょくをしめしにかえる |
[miejsce] [に/へ] nanshoku o shimeshi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ難色を示していません |
まだなんしょくをしめしていません |
mada nanshoku o shimeshite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
難色を示せば, ... |
なんしょくをしめせば, ... |
nanshoku ga shimeseba, ... |
|
|
難色を示さなければ, ... |
なんしょくをしめさなければ, ... |
nanshoku o shimesanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
難色を示したら、... |
なんしょくをしめしたら、... |
nanshoku o shimeshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
難色を示さなかったら、... |
なんしょくをしめさなかったら、... |
nanshoku o shimesanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
難色が示したかったら、... |
なんしょくがしめしたかったら、... |
nanshoku ga shimeshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
難色を示す時、... |
なんしょくをしめすとき、... |
nanshoku o shimesu toki, ... |
|
|
難色を示した時、... |
なんしょくをしめしたとき、... |
nanshoku o shimeshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
難色を示すと, ... |
なんしょくをしめすと, ... |
nanshoku o shimesu to, ... |
Lubić
難色を示すのが好き |
なんしょくをしめすのがすき |
nanshoku o shimesu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
難色を示しやすいです |
なんしょくをしめしやすいです |
nanshoku o shimeshi yasui desu |
|
|
難色を示しやすかったです |
なんしょくをしめしやすかったです |
nanshoku o shimeshi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
難色を示したことがある |
なんしょくをしめしたことがある |
nanshoku o shimeshita koto ga aru |
|
|
難色を示したことがあるか |
なんしょくをしめしたことがあるか |
nanshoku o shimeshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
難色を示すといいですね |
なんしょくをしめすといいですね |
nanshoku o shimesu to ii desu ne |
|
|
難色を示さないといいですね |
なんしょくをしめさないといいですね |
nanshoku o shimesanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
難色を示すといいんですが |
なんしょくをしめすといいんですが |
nanshoku o shimesu to ii n desu ga |
|
|
難色を示すといいんですけど |
なんしょくをしめすといいんですけど |
nanshoku o shimesu to ii n desu kedo |
|
|
難色を示さないといいんですが |
なんしょくをしめさないといいんですが |
nanshoku o shimesanai to ii n desu ga |
|
|
難色を示さないといいんですけど |
なんしょくをしめさないといいんですけど |
nanshoku o shimesanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
難色を示すのに, ... |
なんしょくをしめすのに, ... |
nanshoku o shimesu noni, ... |
|
|
難色を示したのに, ... |
なんしょくをしめしたのに, ... |
nanshoku o shimeshita noni, ... |
Musieć 1
難色を示さなくちゃいけません |
なんしょくをしめさなくちゃいけません |
nanshoku o shimesanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
難色を示さなければならない |
なんしょくをしめさなければならない |
nanshoku o shimesanakereba naranai |
|
|
難色を示さなければなりません |
sければなりません |
nanshoku o shimesanakereba narimasen |
|
|
難色を示さなくてはならない |
なんしょくをしめさなくてはならない |
nanshoku o shimesanakute wa naranai |
|
|
難色を示さなくてはなりません |
なんしょくをしめさなくてはなりません |
nanshoku o shimesanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
難色を示しても |
なんしょくをしめしても |
nanshoku o shimeshite mo |
Nawet, jeśli nie
難色を示さなくても |
なんしょくをしめさなくても |
nanshoku o shimesanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
難色を示さなくてもかまわない |
なんしょくをしめさなくてもかまわない |
nanshoku o shimesanakute mo kamawanai |
|
|
難色を示さなくてもかまいません |
なんしょくをしめさなくてもかまいません |
nanshoku o shimesanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
難色を示すのがきらい |
なんしょくをしめすのがきらい |
nanshoku o shimesu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
難色を示さないで、... |
なんしょくをしめさないで、... |
nanshoku o shimesanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
難色を示さなくてもいいです |
なんしょくをしめさなくてもいいです |
nanshoku o shimesanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 難色を示して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんしょくをしめしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nanshoku o shimeshite morau |
Po czynności, robię ...
難色を示してから, ... |
なんしょくをしめしてから, ... |
nanshoku o shimeshite kara, ... |
Podczas
難色を示している間に, ... |
なんしょくをしめしているあいだに, ... |
nanshoku o shimeshite iru aida ni, ... |
|
|
難色を示している間, ... |
なんしょくをしめしているあいだ, ... |
nanshoku o shimeshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
難色を示すはずです |
なんしょくをしめすはずです |
nanshoku o shimesu hazu desu |
|
|
難色を示すはずでした |
なんしょくをしめすはずでした |
nanshoku o shimesu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 難色を示させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なんしょくをしめさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nanshoku o shimesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 難色を示させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なんしょくをしめさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nanshoku o shimesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 難色を示させてください |
私に ... なんしょくをしめさせてください |
watashi ni ... nanshoku o shimesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
難色を示してもいいです |
なんしょくをしめしてもいいです |
nanshoku o shimeshite mo ii desu |
|
|
難色を示してもいいですか |
なんしょくをしめしてもいいですか |
nanshoku o shimeshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
難色を示してもかまわない |
なんしょくをしめしてもかまわない |
nanshoku o shimeshite mo kamawanai |
|
|
難色を示してもかまいません |
なんしょくをしめしてもかまいません |
nanshoku o shimeshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
難色を示すかもしれません |
なんしょくをしめすかもしれません |
nanshoku o shimesu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
難色を示すでしょう |
なんしょくをしめすでしょう |
nanshoku o shimesu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
難色を示してごらんなさい |
なんしょくをしめしてごらんなさい |
nanshoku o shimeshite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
難色を示してください |
なんしょくをしめしてください |
nanshoku o shimeshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
難色を示してくれ |
なんしょくをしめしてくれ |
nanshoku o shimeshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
難色を示してちょうだい |
なんしょくをしめしてちょうだい |
nanshoku o shimeshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
難色を示していただけませんか |
なんしょくをしめしていただけませんか |
nanshoku o shimeshite itadakemasen ka |
|
|
難色を示してくれませんか |
なんしょくをしめしてくれませんか |
nanshoku o shimeshite kuremasen ka |
|
|
難色を示してくれない |
なんしょくをしめしてくれない |
nanshoku o shimeshite kurenai |
Próbować 1
難色を示してみる |
なんしょくをしめしてみる |
nanshoku o shimeshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
難色を示そうとする |
なんしょくをしめそうとする |
nanshoku o shimesou to suru |
Przed czynnością, robię ...
難色を示す前に, ... |
なんしょくをしめすまえに, ... |
nanshoku o shimesu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
難色を示さなくて、すみませんでした |
なんしょくをしめさなくて、すみませんでした |
nanshoku o shimesanakute, sumimasen deshita |
|
|
難色を示さなくて、すみません |
なんしょくをしめさなくて、すみません |
nanshoku o shimesanakute, sumimasen |
|
|
難色を示さなくて、ごめん |
なんしょくをしめさなくて、ごめん |
nanshoku o shimesanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
難色を示して、すみませんでした |
なんしょくをしめして、すみませんでした |
nanshoku o shimeshite, sumimasen deshita |
|
|
難色を示して、すみません |
なんしょくをしめして、すみません |
nanshoku o shimeshite, sumimasen |
|
|
難色を示して、ごめん |
なんしょくをしめして、ごめん |
nanshoku o shimeshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
難色を示しておく |
なんしょくをしめしておく |
nanshoku o shimeshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 難色を示す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なんしょくをしめす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nanshoku o shimesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
難色を示す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なんしょくをしめす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nanshoku o shimesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
難色を示したほうがいいです |
なんしょくをしめしたほうがいいです |
nanshoku o shimeshita hou ga ii desu |
|
|
難色を示さないほうがいいです |
なんしょくをしめさないほうがいいです |
nanshoku o shimesanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
難色を示したらどうですか |
なんしょくをしめしたらどうですか |
nanshoku o shimeshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
難色を示してくださる |
なんしょくをしめしてくださる |
nanshoku o shimeshite kudasaru |
Rozkaz 1
難色を示せ |
なんしょくをしめせ |
nanshoku o shimese |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
難色を示しなさい |
なんしょくをしめしなさい |
nanshoku o shimeshinasai |
Słyszałem, że ...
難色を示すそうです |
なんしょくをしめすそうです |
nanshoku o shimesu sou desu |
|
|
難色を示したそうです |
なんしょくをしめしたそうです |
nanshoku o shimeshita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
難色の示し方 |
なんしょくのしめしかた |
nanshoku no shimeshikata |
Starać się regularnie wykonywać
難色を示すことにしている |
なんしょくをしめすことにしている |
nanshoku o shimesu koto ni shite iru |
|
|
難色を示さないことにしている |
なんしょくをしめさないことにしている |
nanshoku o shimesanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
難色を示しにくいです |
なんしょくをしめしにくいです |
nanshoku o shimeshi nikui desu |
|
|
難色を示しにくかったです |
なんしょくをしめしにくかったです |
nanshoku o shimeshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
難色を示している |
なんしょくをしめしている |
nanshoku o shimeshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
難色を示そうと思っている |
なんしょくをしめそうとおもっている |
nanshoku o shimesou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
難色を示そうと思う |
なんしょくをしめそうとおもう |
nanshoku o shimesou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
難色を示しながら, ... |
なんしょくをしめしながら, ... |
nanshoku o shimeshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
難色を示すみたいです |
なんしょくをしめすみたいです |
nanshoku o shimesu mitai desu |
|
|
難色を示すみたいな |
なんしょくをしめすみたいな |
nanshoku o shimesu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに難色を示す |
... みたいになんしょくをしめす |
... mitai ni nanshoku o shimesu |
|
|
難色を示したみたいです |
なんしょくをしめしたみたいです |
nanshoku o shimeshita mitai desu |
|
|
難色を示したみたいな |
なんしょくをしめしたみたいな |
nanshoku o shimeshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに難色を示した |
... みたいになんしょくをしめした |
... mitai ni nanshoku o shimeshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
難色を示しそうです |
なんしょくをしめしそうです |
nanshoku o shimeshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
難色を示さなさそうです |
なんしょくをしめさなさそうです |
nanshoku o shimesanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
難色を示してはいけません |
なんしょくをしめしてはいけません |
nanshoku o shimeshite wa ikemasen |
Zakaz 2
難色を示さないでください |
なんしょくをしめさないでください |
nanshoku o shimesanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
難色を示すな |
なんしょくをしめすな |
nanshoku o shimesuna |
Zamiar
難色を示すつもりです |
なんしょくをしめすつもりです |
nanshoku o shimesu tsumori desu |
|
|
難色を示さないつもりです |
なんしょくをしめさないつもりです |
nanshoku o shimesanai tsumori desu |
Zbyt wiele
難色を示しすぎる |
なんしょくをしめしすぎる |
nanshoku o shimeshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 難色を示させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なんしょくをしめさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nanshoku o shimesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 難色を示させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なんしょくをしめさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nanshoku o shimesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
難色を示してしまう |
なんしょくをしめしてしまう |
nanshoku o shimeshite shimau |
|
|
難色を示しちゃう |
なんしょくをしめしちゃう |
nanshoku o shimeshichau |
|
|
難色を示してしまいました |
なんしょくをしめしてしまいました |
nanshoku o shimeshite shimaimashita |
|
|
難色を示しちゃいました |
なんしょくをしめしちゃいました |
nanshoku o shimeshichaimashita |
