小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放水量 | ほうすいりょう

Informacje podstawowe

Słowa

ほう すい りょう
ほうすいりょう
housuiryou

Znaczenie znaków kanji

uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie

Pokaż szczegóły znaku

woda

Pokaż szczegóły znaku

ilość, liczba, wielkość, miara, waga, rozważanie, szacowanie, przypuszczanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ilość wypuszczonej wody
objętość wypuszczonej wody
np. z zapory
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放水量です

ほうすいりょうです

housuiryou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放水量ではありません

ほうすいりょうではありません

housuiryou dewa arimasen

放水量じゃありません

ほうすいりょうじゃありません

housuiryou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放水量でした

ほうすいりょうでした

housuiryou deshita

Przeczenie, czas przeszły

放水量ではありませんでした

ほうすいりょうではありませんでした

housuiryou dewa arimasen deshita

放水量じゃありませんでした

ほうすいりょうじゃありませんでした

housuiryou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放水量だ

ほうすいりょうだ

housuiryou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

放水量じゃない

ほうすいりょうじゃない

housuiryou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

放水量だった

ほうすいりょうだった

housuiryou datta

Przeczenie, czas przeszły

放水量じゃなかった

ほうすいりょうじゃなかった

housuiryou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

放水量で

ほうすいりょうで

housuiryou de

Przeczenie

放水量じゃなくて

ほうすいりょうじゃなくて

housuiryou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

放水量でございます

ほうすいりょうでございます

housuiryou de gozaimasu

放水量でござる

ほうすいりょうでござる

housuiryou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

放水量がほしい

ほうすいりょうがほしい

housuiryou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

放水量をほしがっている

ほうすいりょうをほしがっている

housuiryou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 放水量をくれる

[dający] [は/が] ほうすいりょうをくれる

[dający] [wa/ga] housuiryou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放水量をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうすいりょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni housuiryou o ageru


Decydować się na

放水量にする

ほうすいりょうにする

housuiryou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放水量だって

ほうすいりょうだって

housuiryou datte

放水量だったって

ほうすいりょうだったって

housuiryou dattatte


Forma wyjaśniająca

放水量なんです

ほうすいりょうなんです

housuiryou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放水量だったら、...

ほうすいりょうだったら、...

housuiryou dattara, ...

twierdzenie

放水量じゃなかったら、...

ほうすいりょうじゃなかったら、...

housuiryou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

放水量の時、...

ほうすいりょうのとき、...

housuiryou no toki, ...

放水量だった時、...

ほうすいりょうだったとき、...

housuiryou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放水量になると, ...

ほうすいりょうになると, ...

housuiryou ni naru to, ...


Lubić

放水量が好き

ほうすいりょうがすき

housuiryou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放水量だといいですね

ほうすいりょうだといいですね

housuiryou da to ii desu ne

放水量じゃないといいですね

ほうすいりょうじゃないといいですね

housuiryou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放水量だといいんですが

ほうすいりょうだといいんですが

housuiryou da to ii n desu ga

放水量だといいんですけど

ほうすいりょうだといいんですけど

housuiryou da to ii n desu kedo

放水量じゃないといいんですが

ほうすいりょうじゃないといいんですが

housuiryou ja nai to ii n desu ga

放水量じゃないといいんですけど

ほうすいりょうじゃないといいんですけど

housuiryou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

放水量なのに, ...

ほうすいりょうなのに, ...

housuiryou na noni, ...

放水量だったのに, ...

ほうすいりょうだったのに, ...

housuiryou datta noni, ...


Nawet, jeśli

放水量でも

ほうすいりょうでも

housuiryou de mo


Nawet, jeśli nie

放水量じゃなくても

ほうすいりょうじゃなくても

housuiryou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という放水量

[nazwa] というほうすいりょう

[nazwa] to iu housuiryou


Nie lubić

放水量がきらい

ほうすいりょうがきらい

housuiryou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放水量を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうすいりょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] housuiryou o morau


Podobny do ..., jak ...

放水量のような [inny rzeczownik]

ほうすいりょうのような [inny rzeczownik]

housuiryou no you na [inny rzeczownik]

放水量のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうすいりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

housuiryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

放水量のはずです

ほうすいりょうなのはずです

housuiryou no hazu desu

放水量のはずでした

ほうすいりょうのはずでした

housuiryou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

放水量かもしれません

ほうすいりょうかもしれません

housuiryou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放水量でしょう

ほうすいりょうでしょう

housuiryou deshou


Pytania w zdaniach

放水量 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうすいりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

housuiryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

放水量であれ

ほうすいりょうであれ

housuiryou de are


Słyszałem, że ...

放水量だそうです

ほうすいりょうだそうです

housuiryou da sou desu

放水量だったそうです

ほうすいりょうだったそうです

housuiryou datta sou desu


Stawać się

放水量になる

ほうすいりょうになる

housuiryou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放水量みたいです

ほうすいりょうみたいです

housuiryou mitai desu

放水量みたいな

ほうすいりょうみたいな

housuiryou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放水量みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうすいりょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

housuiryou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

放水量であるな

ほうすいりょうであるな

housuiryou de aru na