Szczegóły słowa 修悦体 | しゅうえつたい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しゅうえつたい |
|
|||||||
| shuuetsutai |
Znaczenie znaków kanji
| 修 |
dyscyplina, zachowanie się dobrze, prowadzenie się dobrze, panowanie nad sobą, uczenie się, opanowanie wiedzy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 悦 |
ekstaza, uniesienie, radość, zachwyt |
Pokaż szczegóły znaku |
| 体 |
ciało, substancja, obiekt, rzeczywistość, klasyfikator na obrazy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czcionka Shūetsu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
drukarstwo
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修悦体です |
しゅうえつたいです |
shuuetsutai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修悦体ではありません |
しゅうえつたいではありません |
shuuetsutai dewa arimasen |
|
|
修悦体じゃありません |
しゅうえつたいじゃありません |
shuuetsutai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修悦体でした |
しゅうえつたいでした |
shuuetsutai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修悦体ではありませんでした |
しゅうえつたいではありませんでした |
shuuetsutai dewa arimasen deshita |
|
|
修悦体じゃありませんでした |
しゅうえつたいじゃありませんでした |
shuuetsutai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修悦体だ |
しゅうえつたいだ |
shuuetsutai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修悦体じゃない |
しゅうえつたいじゃない |
shuuetsutai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修悦体だった |
しゅうえつたいだった |
shuuetsutai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修悦体じゃなかった |
しゅうえつたいじゃなかった |
shuuetsutai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
修悦体で |
しゅうえつたいで |
shuuetsutai de |
|
|
Przeczenie
修悦体じゃなくて |
しゅうえつたいじゃなくて |
shuuetsutai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
修悦体でございます |
しゅうえつたいでございます |
shuuetsutai de gozaimasu |
|
|
修悦体でござる |
しゅうえつたいでござる |
shuuetsutai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
修悦体がほしい |
しゅうえつたいがほしい |
shuuetsutai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
修悦体をほしがっている |
しゅうえつたいをほしがっている |
shuuetsutai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 修悦体をくれる |
[dający] [は/が] しゅうえつたいをくれる |
[dający] [wa/ga] shuuetsutai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に修悦体をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうえつたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuetsutai o ageru |
Decydować się na
修悦体にする |
しゅうえつたいにする |
shuuetsutai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
修悦体だって |
しゅうえつたいだって |
shuuetsutai datte |
|
|
修悦体だったって |
しゅうえつたいだったって |
shuuetsutai dattatte |
Forma wyjaśniająca
修悦体なんです |
しゅうえつたいなんです |
shuuetsutai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
修悦体だったら、... |
しゅうえつたいだったら、... |
shuuetsutai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
修悦体じゃなかったら、... |
しゅうえつたいじゃなかったら、... |
shuuetsutai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
修悦体の時、... |
しゅうえつたいのとき、... |
shuuetsutai no toki, ... |
|
|
修悦体だった時、... |
しゅうえつたいだったとき、... |
shuuetsutai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
修悦体になると, ... |
しゅうえつたいになると, ... |
shuuetsutai ni naru to, ... |
Lubić
修悦体が好き |
しゅうえつたいがすき |
shuuetsutai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
修悦体だといいですね |
しゅうえつたいだといいですね |
shuuetsutai da to ii desu ne |
|
|
修悦体じゃないといいですね |
しゅうえつたいじゃないといいですね |
shuuetsutai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
修悦体だといいんですが |
しゅうえつたいだといいんですが |
shuuetsutai da to ii n desu ga |
|
|
修悦体だといいんですけど |
しゅうえつたいだといいんですけど |
shuuetsutai da to ii n desu kedo |
|
|
修悦体じゃないといいんですが |
しゅうえつたいじゃないといいんですが |
shuuetsutai ja nai to ii n desu ga |
|
|
修悦体じゃないといいんですけど |
しゅうえつたいじゃないといいんですけど |
shuuetsutai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
修悦体なのに, ... |
しゅうえつたいなのに, ... |
shuuetsutai na noni, ... |
|
|
修悦体だったのに, ... |
しゅうえつたいだったのに, ... |
shuuetsutai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
修悦体でも |
しゅうえつたいでも |
shuuetsutai de mo |
Nawet, jeśli nie
修悦体じゃなくても |
しゅうえつたいじゃなくても |
shuuetsutai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という修悦体 |
[nazwa] というしゅうえつたい |
[nazwa] to iu shuuetsutai |
Nie lubić
修悦体がきらい |
しゅうえつたいがきらい |
shuuetsutai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 修悦体を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうえつたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuetsutai o morau |
Podobny do ..., jak ...
修悦体のような [inny rzeczownik] |
しゅうえつたいのような [inny rzeczownik] |
shuuetsutai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
修悦体のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうえつたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuuetsutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
修悦体のはずです |
しゅうえつたいなのはずです |
shuuetsutai no hazu desu |
|
|
修悦体のはずでした |
しゅうえつたいのはずでした |
shuuetsutai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
修悦体かもしれません |
しゅうえつたいかもしれません |
shuuetsutai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
修悦体でしょう |
しゅうえつたいでしょう |
shuuetsutai deshou |
Pytania w zdaniach
修悦体 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうえつたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuuetsutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
修悦体であれ |
しゅうえつたいであれ |
shuuetsutai de are |
Słyszałem, że ...
修悦体だそうです |
しゅうえつたいだそうです |
shuuetsutai da sou desu |
|
|
修悦体だったそうです |
しゅうえつたいだったそうです |
shuuetsutai datta sou desu |
Stawać się
修悦体になる |
しゅうえつたいになる |
shuuetsutai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
修悦体みたいです |
しゅうえつたいみたいです |
shuuetsutai mitai desu |
|
|
修悦体みたいな |
しゅうえつたいみたいな |
shuuetsutai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
修悦体みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうえつたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuuetsutai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
修悦体であるな |
しゅうえつたいであるな |
shuuetsutai de aru na |
