小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 錫メッキ, 錫鍍金 | スズメッキ, すずめっき

Informacje podstawowe

Słowa

錫メッキ
すずめっき
suzumekki
rzadko używana forma kanji
すずめっき
錫鍍金
すずめっき
suzumekki
スズメッキ
suzumekki

Znaczenie znaków kanji

miedź, cyna

Pokaż szczegóły znaku

platerowanie, posrebrzanie, pozłacanie, złocenie

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cynowanie
powlekanie cyną
powłoka cynowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錫メッキです

すずめっきです

suzumekki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錫メッキではありません

すずめっきではありません

suzumekki dewa arimasen

錫メッキじゃありません

すずめっきじゃありません

suzumekki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

錫メッキでした

すずめっきでした

suzumekki deshita

Przeczenie, czas przeszły

錫メッキではありませんでした

すずめっきではありませんでした

suzumekki dewa arimasen deshita

錫メッキじゃありませんでした

すずめっきじゃありませんでした

suzumekki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錫メッキだ

すずめっきだ

suzumekki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

錫メッキじゃない

すずめっきじゃない

suzumekki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

錫メッキだった

すずめっきだった

suzumekki datta

Przeczenie, czas przeszły

錫メッキじゃなかった

すずめっきじゃなかった

suzumekki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

錫メッキで

すずめっきで

suzumekki de

Przeczenie

錫メッキじゃなくて

すずめっきじゃなくて

suzumekki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

錫メッキでございます

すずめっきでございます

suzumekki de gozaimasu

錫メッキでござる

すずめっきでござる

suzumekki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錫鍍金です

すずめっきです

suzumekki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

錫鍍金ではありません

すずめっきではありません

suzumekki dewa arimasen

錫鍍金じゃありません

すずめっきじゃありません

suzumekki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

錫鍍金でした

すずめっきでした

suzumekki deshita

Przeczenie, czas przeszły

錫鍍金ではありませんでした

すずめっきではありませんでした

suzumekki dewa arimasen deshita

錫鍍金じゃありませんでした

すずめっきじゃありませんでした

suzumekki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

錫鍍金だ

すずめっきだ

suzumekki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

錫鍍金じゃない

すずめっきじゃない

suzumekki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

錫鍍金だった

すずめっきだった

suzumekki datta

Przeczenie, czas przeszły

錫鍍金じゃなかった

すずめっきじゃなかった

suzumekki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

錫鍍金で

すずめっきで

suzumekki de

Przeczenie

錫鍍金じゃなくて

すずめっきじゃなくて

suzumekki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

錫鍍金でございます

すずめっきでございます

suzumekki de gozaimasu

錫鍍金でござる

すずめっきでござる

suzumekki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スズメッキです

suzumekki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スズメッキではありません

suzumekki dewa arimasen

スズメッキじゃありません

suzumekki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スズメッキでした

suzumekki deshita

Przeczenie, czas przeszły

スズメッキではありませんでした

suzumekki dewa arimasen deshita

スズメッキじゃありませんでした

suzumekki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スズメッキだ

suzumekki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スズメッキじゃない

suzumekki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スズメッキだった

suzumekki datta

Przeczenie, czas przeszły

スズメッキじゃなかった

suzumekki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スズメッキで

suzumekki de

Przeczenie

スズメッキじゃなくて

suzumekki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スズメッキでございます

suzumekki de gozaimasu

スズメッキでござる

suzumekki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

錫メッキがほしい

すずめっきがほしい

suzumekki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

錫メッキをほしがっている

すずめっきをほしがっている

suzumekki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 錫メッキをくれる

[dający] [は/が] すずめっきをくれる

[dający] [wa/ga] suzumekki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に錫メッキをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすずめっきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suzumekki o ageru


Decydować się na

錫メッキにする

すずめっきにする

suzumekki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

錫メッキだって

すずめっきだって

suzumekki datte

錫メッキだったって

すずめっきだったって

suzumekki dattatte


Forma wyjaśniająca

錫メッキなんです

すずめっきなんです

suzumekki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

錫メッキだったら、...

すずめっきだったら、...

suzumekki dattara, ...

twierdzenie

錫メッキじゃなかったら、...

すずめっきじゃなかったら、...

suzumekki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

錫メッキの時、...

すずめっきのとき、...

suzumekki no toki, ...

錫メッキだった時、...

すずめっきだったとき、...

suzumekki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

錫メッキになると, ...

すずめっきになると, ...

suzumekki ni naru to, ...


Lubić

錫メッキが好き

すずめっきがすき

suzumekki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

錫メッキだといいですね

すずめっきだといいですね

suzumekki da to ii desu ne

錫メッキじゃないといいですね

すずめっきじゃないといいですね

suzumekki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

錫メッキだといいんですが

すずめっきだといいんですが

suzumekki da to ii n desu ga

錫メッキだといいんですけど

すずめっきだといいんですけど

suzumekki da to ii n desu kedo

錫メッキじゃないといいんですが

すずめっきじゃないといいんですが

suzumekki ja nai to ii n desu ga

錫メッキじゃないといいんですけど

すずめっきじゃないといいんですけど

suzumekki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

錫メッキなのに, ...

すずめっきなのに, ...

suzumekki na noni, ...

錫メッキだったのに, ...

すずめっきだったのに, ...

suzumekki datta noni, ...


Nawet, jeśli

錫メッキでも

すずめっきでも

suzumekki de mo


Nawet, jeśli nie

錫メッキじゃなくても

すずめっきじゃなくても

suzumekki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という錫メッキ

[nazwa] というすずめっき

[nazwa] to iu suzumekki


Nie lubić

錫メッキがきらい

すずめっきがきらい

suzumekki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 錫メッキを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すずめっきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suzumekki o morau


Podobny do ..., jak ...

錫メッキのような [inny rzeczownik]

すずめっきのような [inny rzeczownik]

suzumekki no you na [inny rzeczownik]

錫メッキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すずめっきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suzumekki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

錫メッキのはずです

すずめっきなのはずです

suzumekki no hazu desu

錫メッキのはずでした

すずめっきのはずでした

suzumekki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

錫メッキかもしれません

すずめっきかもしれません

suzumekki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

錫メッキでしょう

すずめっきでしょう

suzumekki deshou


Pytania w zdaniach

錫メッキ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すずめっき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suzumekki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

錫メッキであれ

すずめっきであれ

suzumekki de are


Słyszałem, że ...

錫メッキだそうです

すずめっきだそうです

suzumekki da sou desu

錫メッキだったそうです

すずめっきだったそうです

suzumekki datta sou desu


Stawać się

錫メッキになる

すずめっきになる

suzumekki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

錫メッキみたいです

すずめっきみたいです

suzumekki mitai desu

錫メッキみたいな

すずめっきみたいな

suzumekki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

錫メッキみたいに [przymiotnik, czasownik]

すずめっきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suzumekki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

錫メッキであるな

すずめっきであるな

suzumekki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

錫鍍金がほしい

すずめっきがほしい

suzumekki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

錫鍍金をほしがっている

すずめっきをほしがっている

suzumekki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 錫鍍金をくれる

[dający] [は/が] すずめっきをくれる

[dający] [wa/ga] suzumekki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に錫鍍金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすずめっきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suzumekki o ageru


Decydować się na

錫鍍金にする

すずめっきにする

suzumekki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

錫鍍金だって

すずめっきだって

suzumekki datte

錫鍍金だったって

すずめっきだったって

suzumekki dattatte


Forma wyjaśniająca

錫鍍金なんです

すずめっきなんです

suzumekki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

錫鍍金だったら、...

すずめっきだったら、...

suzumekki dattara, ...

twierdzenie

錫鍍金じゃなかったら、...

すずめっきじゃなかったら、...

suzumekki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

錫鍍金の時、...

すずめっきのとき、...

suzumekki no toki, ...

錫鍍金だった時、...

すずめっきだったとき、...

suzumekki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

錫鍍金になると, ...

すずめっきになると, ...

suzumekki ni naru to, ...


Lubić

錫鍍金が好き

すずめっきがすき

suzumekki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

錫鍍金だといいですね

すずめっきだといいですね

suzumekki da to ii desu ne

錫鍍金じゃないといいですね

すずめっきじゃないといいですね

suzumekki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

錫鍍金だといいんですが

すずめっきだといいんですが

suzumekki da to ii n desu ga

錫鍍金だといいんですけど

すずめっきだといいんですけど

suzumekki da to ii n desu kedo

錫鍍金じゃないといいんですが

すずめっきじゃないといいんですが

suzumekki ja nai to ii n desu ga

錫鍍金じゃないといいんですけど

すずめっきじゃないといいんですけど

suzumekki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

錫鍍金なのに, ...

すずめっきなのに, ...

suzumekki na noni, ...

錫鍍金だったのに, ...

すずめっきだったのに, ...

suzumekki datta noni, ...


Nawet, jeśli

錫鍍金でも

すずめっきでも

suzumekki de mo


Nawet, jeśli nie

錫鍍金じゃなくても

すずめっきじゃなくても

suzumekki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という錫鍍金

[nazwa] というすずめっき

[nazwa] to iu suzumekki


Nie lubić

錫鍍金がきらい

すずめっきがきらい

suzumekki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 錫鍍金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すずめっきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suzumekki o morau


Podobny do ..., jak ...

錫鍍金のような [inny rzeczownik]

すずめっきのような [inny rzeczownik]

suzumekki no you na [inny rzeczownik]

錫鍍金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すずめっきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suzumekki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

錫鍍金のはずです

すずめっきなのはずです

suzumekki no hazu desu

錫鍍金のはずでした

すずめっきのはずでした

suzumekki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

錫鍍金かもしれません

すずめっきかもしれません

suzumekki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

錫鍍金でしょう

すずめっきでしょう

suzumekki deshou


Pytania w zdaniach

錫鍍金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すずめっき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suzumekki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

錫鍍金であれ

すずめっきであれ

suzumekki de are


Słyszałem, że ...

錫鍍金だそうです

すずめっきだそうです

suzumekki da sou desu

錫鍍金だったそうです

すずめっきだったそうです

suzumekki datta sou desu


Stawać się

錫鍍金になる

すずめっきになる

suzumekki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

錫鍍金みたいです

すずめっきみたいです

suzumekki mitai desu

錫鍍金みたいな

すずめっきみたいな

suzumekki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

錫鍍金みたいに [przymiotnik, czasownik]

すずめっきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suzumekki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

錫鍍金であるな

すずめっきであるな

suzumekki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

スズメッキがほしい

suzumekki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スズメッキをほしがっている

suzumekki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スズメッキをくれる

[dający] [wa/ga] suzumekki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスズメッキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suzumekki o ageru


Decydować się na

スズメッキにする

suzumekki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スズメッキだって

suzumekki datte

スズメッキだったって

suzumekki dattatte


Forma wyjaśniająca

スズメッキなんです

suzumekki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スズメッキだったら、...

suzumekki dattara, ...

twierdzenie

スズメッキじゃなかったら、...

suzumekki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スズメッキのとき、...

suzumekki no toki, ...

スズメッキだったとき、...

suzumekki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スズメッキになると, ...

suzumekki ni naru to, ...


Lubić

スズメッキがすき

suzumekki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スズメッキだといいですね

suzumekki da to ii desu ne

スズメッキじゃないといいですね

suzumekki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スズメッキだといいんですが

suzumekki da to ii n desu ga

スズメッキだといいんですけど

suzumekki da to ii n desu kedo

スズメッキじゃないといいんですが

suzumekki ja nai to ii n desu ga

スズメッキじゃないといいんですけど

suzumekki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スズメッキなのに, ...

suzumekki na noni, ...

スズメッキだったのに, ...

suzumekki datta noni, ...


Nawet, jeśli

スズメッキでも

suzumekki de mo


Nawet, jeśli nie

スズメッキじゃなくても

suzumekki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスズメッキ

[nazwa] to iu suzumekki


Nie lubić

スズメッキがきらい

suzumekki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スズメッキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suzumekki o morau


Podobny do ..., jak ...

スズメッキのような [inny rzeczownik]

suzumekki no you na [inny rzeczownik]

スズメッキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suzumekki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スズメッキなのはずです

suzumekki no hazu desu

スズメッキのはずでした

suzumekki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スズメッキかもしれません

suzumekki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スズメッキでしょう

suzumekki deshou


Pytania w zdaniach

スズメッキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suzumekki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スズメッキであれ

suzumekki de are


Słyszałem, że ...

スズメッキだそうです

suzumekki da sou desu

スズメッキだったそうです

suzumekki datta sou desu


Stawać się

スズメッキになる

suzumekki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スズメッキみたいです

suzumekki mitai desu

スズメッキみたいな

suzumekki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スズメッキみたいに [przymiotnik, czasownik]

suzumekki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スズメッキであるな

suzumekki de aru na