Szczegóły słowa 折り上げ, 折上 | おりあげ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| おりあげ |
|
|||||||||
| ori age | ||||||||||
|
|
|||||||||
| おりあげ |
|
|||||||||
| ori age |
Znaczenie znaków kanji
| 折 |
zginanie, składanie, łamanie, złamanie, dawanie, przedstawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
faseta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
architektura
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
折り上げです |
おりあげです |
ori age desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
折り上げではありません |
おりあげではありません |
ori age dewa arimasen |
|
|
折り上げじゃありません |
おりあげじゃありません |
ori age ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
折り上げでした |
おりあげでした |
ori age deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
折り上げではありませんでした |
おりあげではありませんでした |
ori age dewa arimasen deshita |
|
|
折り上げじゃありませんでした |
おりあげじゃありませんでした |
ori age ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
折り上げだ |
おりあげだ |
ori age da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
折り上げじゃない |
おりあげじゃない |
ori age ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
折り上げだった |
おりあげだった |
ori age datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
折り上げじゃなかった |
おりあげじゃなかった |
ori age ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
折り上げで |
おりあげで |
ori age de |
|
|
Przeczenie
折り上げじゃなくて |
おりあげじゃなくて |
ori age ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
折り上げでございます |
おりあげでございます |
ori age de gozaimasu |
|
|
折り上げでござる |
おりあげでござる |
ori age de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
折上です |
おりあげです |
ori age desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
折上ではありません |
おりあげではありません |
ori age dewa arimasen |
|
|
折上じゃありません |
おりあげじゃありません |
ori age ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
折上でした |
おりあげでした |
ori age deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
折上ではありませんでした |
おりあげではありませんでした |
ori age dewa arimasen deshita |
|
|
折上じゃありませんでした |
おりあげじゃありませんでした |
ori age ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
折上だ |
おりあげだ |
ori age da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
折上じゃない |
おりあげじゃない |
ori age ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
折上だった |
おりあげだった |
ori age datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
折上じゃなかった |
おりあげじゃなかった |
ori age ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
折上で |
おりあげで |
ori age de |
|
|
Przeczenie
折上じゃなくて |
おりあげじゃなくて |
ori age ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
折上でございます |
おりあげでございます |
ori age de gozaimasu |
|
|
折上でござる |
おりあげでござる |
ori age de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
折り上げがほしい |
おりあげがほしい |
ori age ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
折り上げをほしがっている |
おりあげをほしがっている |
ori age o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 折り上げをくれる |
[dający] [は/が] おりあげをくれる |
[dający] [wa/ga] ori age o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に折り上げをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におりあげをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ori age o ageru |
Decydować się na
折り上げにする |
おりあげにする |
ori age ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
折り上げだって |
おりあげだって |
ori age datte |
|
|
折り上げだったって |
おりあげだったって |
ori age dattatte |
Forma wyjaśniająca
折り上げなんです |
おりあげなんです |
ori age nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
折り上げだったら、... |
おりあげだったら、... |
ori age dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
折り上げじゃなかったら、... |
おりあげじゃなかったら、... |
ori age ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
折り上げの時、... |
おりあげのとき、... |
ori age no toki, ... |
|
|
折り上げだった時、... |
おりあげだったとき、... |
ori age datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
折り上げになると, ... |
おりあげになると, ... |
ori age ni naru to, ... |
Lubić
折り上げが好き |
おりあげがすき |
ori age ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
折り上げだといいですね |
おりあげだといいですね |
ori age da to ii desu ne |
|
|
折り上げじゃないといいですね |
おりあげじゃないといいですね |
ori age ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
折り上げだといいんですが |
おりあげだといいんですが |
ori age da to ii n desu ga |
|
|
折り上げだといいんですけど |
おりあげだといいんですけど |
ori age da to ii n desu kedo |
|
|
折り上げじゃないといいんですが |
おりあげじゃないといいんですが |
ori age ja nai to ii n desu ga |
|
|
折り上げじゃないといいんですけど |
おりあげじゃないといいんですけど |
ori age ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
折り上げなのに, ... |
おりあげなのに, ... |
ori age na noni, ... |
|
|
折り上げだったのに, ... |
おりあげだったのに, ... |
ori age datta noni, ... |
Nawet, jeśli
折り上げでも |
おりあげでも |
ori age de mo |
Nawet, jeśli nie
折り上げじゃなくても |
おりあげじゃなくても |
ori age ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という折り上げ |
[nazwa] というおりあげ |
[nazwa] to iu ori age |
Nie lubić
折り上げがきらい |
おりあげがきらい |
ori age ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 折り上げを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おりあげをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ori age o morau |
Podobny do ..., jak ...
折り上げのような [inny rzeczownik] |
おりあげのような [inny rzeczownik] |
ori age no you na [inny rzeczownik] |
|
|
折り上げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おりあげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ori age no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
折り上げのはずです |
おりあげなのはずです |
ori age no hazu desu |
|
|
折り上げのはずでした |
おりあげのはずでした |
ori age no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
折り上げかもしれません |
おりあげかもしれません |
ori age kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
折り上げでしょう |
おりあげでしょう |
ori age deshou |
Pytania w zdaniach
折り上げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おりあげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ori age ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
折り上げであれ |
おりあげであれ |
ori age de are |
Słyszałem, że ...
折り上げだそうです |
おりあげだそうです |
ori age da sou desu |
|
|
折り上げだったそうです |
おりあげだったそうです |
ori age datta sou desu |
Stawać się
折り上げになる |
おりあげになる |
ori age ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
折り上げみたいです |
おりあげみたいです |
ori age mitai desu |
|
|
折り上げみたいな |
おりあげみたいな |
ori age mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
折り上げみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おりあげみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ori age mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
折り上げであるな |
おりあげであるな |
ori age de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
折上がほしい |
おりあげがほしい |
ori age ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
折上をほしがっている |
おりあげをほしがっている |
ori age o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 折上をくれる |
[dający] [は/が] おりあげをくれる |
[dający] [wa/ga] ori age o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に折上をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におりあげをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ori age o ageru |
Decydować się na
折上にする |
おりあげにする |
ori age ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
折上だって |
おりあげだって |
ori age datte |
|
|
折上だったって |
おりあげだったって |
ori age dattatte |
Forma wyjaśniająca
折上なんです |
おりあげなんです |
ori age nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
折上だったら、... |
おりあげだったら、... |
ori age dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
折上じゃなかったら、... |
おりあげじゃなかったら、... |
ori age ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
折上の時、... |
おりあげのとき、... |
ori age no toki, ... |
|
|
折上だった時、... |
おりあげだったとき、... |
ori age datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
折上になると, ... |
おりあげになると, ... |
ori age ni naru to, ... |
Lubić
折上が好き |
おりあげがすき |
ori age ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
折上だといいですね |
おりあげだといいですね |
ori age da to ii desu ne |
|
|
折上じゃないといいですね |
おりあげじゃないといいですね |
ori age ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
折上だといいんですが |
おりあげだといいんですが |
ori age da to ii n desu ga |
|
|
折上だといいんですけど |
おりあげだといいんですけど |
ori age da to ii n desu kedo |
|
|
折上じゃないといいんですが |
おりあげじゃないといいんですが |
ori age ja nai to ii n desu ga |
|
|
折上じゃないといいんですけど |
おりあげじゃないといいんですけど |
ori age ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
折上なのに, ... |
おりあげなのに, ... |
ori age na noni, ... |
|
|
折上だったのに, ... |
おりあげだったのに, ... |
ori age datta noni, ... |
Nawet, jeśli
折上でも |
おりあげでも |
ori age de mo |
Nawet, jeśli nie
折上じゃなくても |
おりあげじゃなくても |
ori age ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という折上 |
[nazwa] というおりあげ |
[nazwa] to iu ori age |
Nie lubić
折上がきらい |
おりあげがきらい |
ori age ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 折上を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おりあげをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ori age o morau |
Podobny do ..., jak ...
折上のような [inny rzeczownik] |
おりあげのような [inny rzeczownik] |
ori age no you na [inny rzeczownik] |
|
|
折上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おりあげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ori age no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
折上のはずです |
おりあげなのはずです |
ori age no hazu desu |
|
|
折上のはずでした |
おりあげのはずでした |
ori age no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
折上かもしれません |
おりあげかもしれません |
ori age kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
折上でしょう |
おりあげでしょう |
ori age deshou |
Pytania w zdaniach
折上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おりあげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ori age ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
折上であれ |
おりあげであれ |
ori age de are |
Słyszałem, że ...
折上だそうです |
おりあげだそうです |
ori age da sou desu |
|
|
折上だったそうです |
おりあげだったそうです |
ori age datta sou desu |
Stawać się
折上になる |
おりあげになる |
ori age ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
折上みたいです |
おりあげみたいです |
ori age mitai desu |
|
|
折上みたいな |
おりあげみたいな |
ori age mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
折上みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おりあげみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ori age mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
折上であるな |
おりあげであるな |
ori age de aru na |
