小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 折り上げ, 折上 | おりあげ

Informacje podstawowe

Słowa

おりあげ
ori age
おり あげ
おりあげ
ori age

Znaczenie znaków kanji

zginanie, składanie, łamanie, złamanie, dawanie, przedstawianie

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

faseta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
architektura

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

折り上げです

おりあげです

ori age desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

折り上げではありません

おりあげではありません

ori age dewa arimasen

折り上げじゃありません

おりあげじゃありません

ori age ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

折り上げでした

おりあげでした

ori age deshita

Przeczenie, czas przeszły

折り上げではありませんでした

おりあげではありませんでした

ori age dewa arimasen deshita

折り上げじゃありませんでした

おりあげじゃありませんでした

ori age ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

折り上げだ

おりあげだ

ori age da

Przeczenie, czas teraźniejszy

折り上げじゃない

おりあげじゃない

ori age ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

折り上げだった

おりあげだった

ori age datta

Przeczenie, czas przeszły

折り上げじゃなかった

おりあげじゃなかった

ori age ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

折り上げで

おりあげで

ori age de

Przeczenie

折り上げじゃなくて

おりあげじゃなくて

ori age ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

折り上げでございます

おりあげでございます

ori age de gozaimasu

折り上げでござる

おりあげでござる

ori age de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

折上です

おりあげです

ori age desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

折上ではありません

おりあげではありません

ori age dewa arimasen

折上じゃありません

おりあげじゃありません

ori age ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

折上でした

おりあげでした

ori age deshita

Przeczenie, czas przeszły

折上ではありませんでした

おりあげではありませんでした

ori age dewa arimasen deshita

折上じゃありませんでした

おりあげじゃありませんでした

ori age ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

折上だ

おりあげだ

ori age da

Przeczenie, czas teraźniejszy

折上じゃない

おりあげじゃない

ori age ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

折上だった

おりあげだった

ori age datta

Przeczenie, czas przeszły

折上じゃなかった

おりあげじゃなかった

ori age ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

折上で

おりあげで

ori age de

Przeczenie

折上じゃなくて

おりあげじゃなくて

ori age ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

折上でございます

おりあげでございます

ori age de gozaimasu

折上でござる

おりあげでござる

ori age de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

折り上げがほしい

おりあげがほしい

ori age ga hoshii


Chcieć (III osoba)

折り上げをほしがっている

おりあげをほしがっている

ori age o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 折り上げをくれる

[dający] [は/が] おりあげをくれる

[dający] [wa/ga] ori age o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に折り上げをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におりあげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ori age o ageru


Decydować się na

折り上げにする

おりあげにする

ori age ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

折り上げだって

おりあげだって

ori age datte

折り上げだったって

おりあげだったって

ori age dattatte


Forma wyjaśniająca

折り上げなんです

おりあげなんです

ori age nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

折り上げだったら、...

おりあげだったら、...

ori age dattara, ...

twierdzenie

折り上げじゃなかったら、...

おりあげじゃなかったら、...

ori age ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

折り上げの時、...

おりあげのとき、...

ori age no toki, ...

折り上げだった時、...

おりあげだったとき、...

ori age datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

折り上げになると, ...

おりあげになると, ...

ori age ni naru to, ...


Lubić

折り上げが好き

おりあげがすき

ori age ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

折り上げだといいですね

おりあげだといいですね

ori age da to ii desu ne

折り上げじゃないといいですね

おりあげじゃないといいですね

ori age ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

折り上げだといいんですが

おりあげだといいんですが

ori age da to ii n desu ga

折り上げだといいんですけど

おりあげだといいんですけど

ori age da to ii n desu kedo

折り上げじゃないといいんですが

おりあげじゃないといいんですが

ori age ja nai to ii n desu ga

折り上げじゃないといいんですけど

おりあげじゃないといいんですけど

ori age ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

折り上げなのに, ...

おりあげなのに, ...

ori age na noni, ...

折り上げだったのに, ...

おりあげだったのに, ...

ori age datta noni, ...


Nawet, jeśli

折り上げでも

おりあげでも

ori age de mo


Nawet, jeśli nie

折り上げじゃなくても

おりあげじゃなくても

ori age ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という折り上げ

[nazwa] というおりあげ

[nazwa] to iu ori age


Nie lubić

折り上げがきらい

おりあげがきらい

ori age ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 折り上げを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おりあげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ori age o morau


Podobny do ..., jak ...

折り上げのような [inny rzeczownik]

おりあげのような [inny rzeczownik]

ori age no you na [inny rzeczownik]

折り上げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おりあげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ori age no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

折り上げのはずです

おりあげなのはずです

ori age no hazu desu

折り上げのはずでした

おりあげのはずでした

ori age no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

折り上げかもしれません

おりあげかもしれません

ori age kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

折り上げでしょう

おりあげでしょう

ori age deshou


Pytania w zdaniach

折り上げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おりあげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ori age ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

折り上げであれ

おりあげであれ

ori age de are


Słyszałem, że ...

折り上げだそうです

おりあげだそうです

ori age da sou desu

折り上げだったそうです

おりあげだったそうです

ori age datta sou desu


Stawać się

折り上げになる

おりあげになる

ori age ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

折り上げみたいです

おりあげみたいです

ori age mitai desu

折り上げみたいな

おりあげみたいな

ori age mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

折り上げみたいに [przymiotnik, czasownik]

おりあげみたいに [przymiotnik, czasownik]

ori age mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

折り上げであるな

おりあげであるな

ori age de aru na

Chcieć (I i II osoba)

折上がほしい

おりあげがほしい

ori age ga hoshii


Chcieć (III osoba)

折上をほしがっている

おりあげをほしがっている

ori age o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 折上をくれる

[dający] [は/が] おりあげをくれる

[dający] [wa/ga] ori age o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に折上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におりあげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ori age o ageru


Decydować się na

折上にする

おりあげにする

ori age ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

折上だって

おりあげだって

ori age datte

折上だったって

おりあげだったって

ori age dattatte


Forma wyjaśniająca

折上なんです

おりあげなんです

ori age nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

折上だったら、...

おりあげだったら、...

ori age dattara, ...

twierdzenie

折上じゃなかったら、...

おりあげじゃなかったら、...

ori age ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

折上の時、...

おりあげのとき、...

ori age no toki, ...

折上だった時、...

おりあげだったとき、...

ori age datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

折上になると, ...

おりあげになると, ...

ori age ni naru to, ...


Lubić

折上が好き

おりあげがすき

ori age ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

折上だといいですね

おりあげだといいですね

ori age da to ii desu ne

折上じゃないといいですね

おりあげじゃないといいですね

ori age ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

折上だといいんですが

おりあげだといいんですが

ori age da to ii n desu ga

折上だといいんですけど

おりあげだといいんですけど

ori age da to ii n desu kedo

折上じゃないといいんですが

おりあげじゃないといいんですが

ori age ja nai to ii n desu ga

折上じゃないといいんですけど

おりあげじゃないといいんですけど

ori age ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

折上なのに, ...

おりあげなのに, ...

ori age na noni, ...

折上だったのに, ...

おりあげだったのに, ...

ori age datta noni, ...


Nawet, jeśli

折上でも

おりあげでも

ori age de mo


Nawet, jeśli nie

折上じゃなくても

おりあげじゃなくても

ori age ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という折上

[nazwa] というおりあげ

[nazwa] to iu ori age


Nie lubić

折上がきらい

おりあげがきらい

ori age ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 折上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おりあげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ori age o morau


Podobny do ..., jak ...

折上のような [inny rzeczownik]

おりあげのような [inny rzeczownik]

ori age no you na [inny rzeczownik]

折上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おりあげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ori age no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

折上のはずです

おりあげなのはずです

ori age no hazu desu

折上のはずでした

おりあげのはずでした

ori age no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

折上かもしれません

おりあげかもしれません

ori age kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

折上でしょう

おりあげでしょう

ori age deshou


Pytania w zdaniach

折上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おりあげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ori age ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

折上であれ

おりあげであれ

ori age de are


Słyszałem, że ...

折上だそうです

おりあげだそうです

ori age da sou desu

折上だったそうです

おりあげだったそうです

ori age datta sou desu


Stawać się

折上になる

おりあげになる

ori age ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

折上みたいです

おりあげみたいです

ori age mitai desu

折上みたいな

おりあげみたいな

ori age mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

折上みたいに [przymiotnik, czasownik]

おりあげみたいに [przymiotnik, czasownik]

ori age mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

折上であるな

おりあげであるな

ori age de aru na