小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 魔都 | まと

Informacje podstawowe

Słowa

まと
mato

Znaczenie znaków kanji

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

metropolia, stolica, wszystkie, wszystko

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miasto pokus
niegodziwe miasto
miasto grzechu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔都です

まとです

mato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔都ではありません

まとではありません

mato dewa arimasen

魔都じゃありません

まとじゃありません

mato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔都でした

まとでした

mato deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔都ではありませんでした

まとではありませんでした

mato dewa arimasen deshita

魔都じゃありませんでした

まとじゃありませんでした

mato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔都だ

まとだ

mato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔都じゃない

まとじゃない

mato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔都だった

まとだった

mato datta

Przeczenie, czas przeszły

魔都じゃなかった

まとじゃなかった

mato ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魔都で

まとで

mato de

Przeczenie

魔都じゃなくて

まとじゃなくて

mato ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔都でございます

まとでございます

mato de gozaimasu

魔都でござる

まとでござる

mato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

魔都がほしい

まとがほしい

mato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔都をほしがっている

まとをほしがっている

mato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔都をくれる

[dający] [は/が] まとをくれる

[dający] [wa/ga] mato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔都をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mato o ageru


Decydować się na

魔都にする

まとにする

mato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔都だって

まとだって

mato datte

魔都だったって

まとだったって

mato dattatte


Forma wyjaśniająca

魔都なんです

まとなんです

mato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔都だったら、...

まとだったら、...

mato dattara, ...

twierdzenie

魔都じゃなかったら、...

まとじゃなかったら、...

mato ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魔都の時、...

まとのとき、...

mato no toki, ...

魔都だった時、...

まとだったとき、...

mato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔都になると, ...

まとになると, ...

mato ni naru to, ...


Lubić

魔都が好き

まとがすき

mato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔都だといいですね

まとだといいですね

mato da to ii desu ne

魔都じゃないといいですね

まとじゃないといいですね

mato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔都だといいんですが

まとだといいんですが

mato da to ii n desu ga

魔都だといいんですけど

まとだといいんですけど

mato da to ii n desu kedo

魔都じゃないといいんですが

まとじゃないといいんですが

mato ja nai to ii n desu ga

魔都じゃないといいんですけど

まとじゃないといいんですけど

mato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔都なのに, ...

まとなのに, ...

mato na noni, ...

魔都だったのに, ...

まとだったのに, ...

mato datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔都でも

まとでも

mato de mo


Nawet, jeśli nie

魔都じゃなくても

まとじゃなくても

mato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔都

[nazwa] というまと

[nazwa] to iu mato


Nie lubić

魔都がきらい

まとがきらい

mato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔都を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mato o morau


Podobny do ..., jak ...

魔都のような [inny rzeczownik]

まとのような [inny rzeczownik]

mato no you na [inny rzeczownik]

魔都のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔都のはずです

まとなのはずです

mato no hazu desu

魔都のはずでした

まとのはずでした

mato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔都かもしれません

まとかもしれません

mato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔都でしょう

まとでしょう

mato deshou


Pytania w zdaniach

魔都 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魔都であれ

まとであれ

mato de are


Słyszałem, że ...

魔都だそうです

まとだそうです

mato da sou desu

魔都だったそうです

まとだったそうです

mato datta sou desu


Stawać się

魔都になる

まとになる

mato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔都みたいです

まとみたいです

mato mitai desu

魔都みたいな

まとみたいな

mato mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔都みたいに [przymiotnik, czasownik]

まとみたいに [przymiotnik, czasownik]

mato mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魔都であるな

まとであるな

mato de aru na