小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 被害者等通知制度 | ひがいしゃとうつうちせいど

Informacje podstawowe

Słowa

がい しゃ とう つう せい
ひがいしゃとうつうちせいど
higaishatou tsuuchi seido

Znaczenie znaków kanji

powłoka, przykrycie, okrycie, welon, zasłona, wisieć nad, wznoszenie się nad, unoszenie się nad, schronienie, mieć na sobie, noszenie, zakładanie, być naświetlony (film), otrzymywanie

Pokaż szczegóły znaku

szkoda, krzywda, uraz, obrażenie, uszkodzenie

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

etc, i tak dalej, i tym samym, klasa (pierwsza), jakość, równy, jednakowy, taki sam, podobny

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

wiedza, znajomość, mądrość, rozsądek

Pokaż szczegóły znaku

system, prawo, reguła, zasada, przepis

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

system powiadamiania ofiar
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

被害者等通知制度です

ひがいしゃとうつうちせいどです

higaishatou tsuuchi seido desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

被害者等通知制度ではありません

ひがいしゃとうつうちせいどではありません

higaishatou tsuuchi seido dewa arimasen

被害者等通知制度じゃありません

ひがいしゃとうつうちせいどじゃありません

higaishatou tsuuchi seido ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

被害者等通知制度でした

ひがいしゃとうつうちせいどでした

higaishatou tsuuchi seido deshita

Przeczenie, czas przeszły

被害者等通知制度ではありませんでした

ひがいしゃとうつうちせいどではありませんでした

higaishatou tsuuchi seido dewa arimasen deshita

被害者等通知制度じゃありませんでした

ひがいしゃとうつうちせいどじゃありませんでした

higaishatou tsuuchi seido ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

被害者等通知制度だ

ひがいしゃとうつうちせいどだ

higaishatou tsuuchi seido da

Przeczenie, czas teraźniejszy

被害者等通知制度じゃない

ひがいしゃとうつうちせいどじゃない

higaishatou tsuuchi seido ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

被害者等通知制度だった

ひがいしゃとうつうちせいどだった

higaishatou tsuuchi seido datta

Przeczenie, czas przeszły

被害者等通知制度じゃなかった

ひがいしゃとうつうちせいどじゃなかった

higaishatou tsuuchi seido ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

被害者等通知制度で

ひがいしゃとうつうちせいどで

higaishatou tsuuchi seido de

Przeczenie

被害者等通知制度じゃなくて

ひがいしゃとうつうちせいどじゃなくて

higaishatou tsuuchi seido ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

被害者等通知制度でございます

ひがいしゃとうつうちせいどでございます

higaishatou tsuuchi seido de gozaimasu

被害者等通知制度でござる

ひがいしゃとうつうちせいどでござる

higaishatou tsuuchi seido de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

被害者等通知制度がほしい

ひがいしゃとうつうちせいどがほしい

higaishatou tsuuchi seido ga hoshii


Chcieć (III osoba)

被害者等通知制度をほしがっている

ひがいしゃとうつうちせいどをほしがっている

higaishatou tsuuchi seido o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 被害者等通知制度をくれる

[dający] [は/が] ひがいしゃとうつうちせいどをくれる

[dający] [wa/ga] higaishatou tsuuchi seido o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に被害者等通知制度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひがいしゃとうつうちせいどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higaishatou tsuuchi seido o ageru


Decydować się na

被害者等通知制度にする

ひがいしゃとうつうちせいどにする

higaishatou tsuuchi seido ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

被害者等通知制度だって

ひがいしゃとうつうちせいどだって

higaishatou tsuuchi seido datte

被害者等通知制度だったって

ひがいしゃとうつうちせいどだったって

higaishatou tsuuchi seido dattatte


Forma wyjaśniająca

被害者等通知制度なんです

ひがいしゃとうつうちせいどなんです

higaishatou tsuuchi seido nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

被害者等通知制度だったら、...

ひがいしゃとうつうちせいどだったら、...

higaishatou tsuuchi seido dattara, ...

twierdzenie

被害者等通知制度じゃなかったら、...

ひがいしゃとうつうちせいどじゃなかったら、...

higaishatou tsuuchi seido ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

被害者等通知制度の時、...

ひがいしゃとうつうちせいどのとき、...

higaishatou tsuuchi seido no toki, ...

被害者等通知制度だった時、...

ひがいしゃとうつうちせいどだったとき、...

higaishatou tsuuchi seido datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

被害者等通知制度になると, ...

ひがいしゃとうつうちせいどになると, ...

higaishatou tsuuchi seido ni naru to, ...


Lubić

被害者等通知制度が好き

ひがいしゃとうつうちせいどがすき

higaishatou tsuuchi seido ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

被害者等通知制度だといいですね

ひがいしゃとうつうちせいどだといいですね

higaishatou tsuuchi seido da to ii desu ne

被害者等通知制度じゃないといいですね

ひがいしゃとうつうちせいどじゃないといいですね

higaishatou tsuuchi seido ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

被害者等通知制度だといいんですが

ひがいしゃとうつうちせいどだといいんですが

higaishatou tsuuchi seido da to ii n desu ga

被害者等通知制度だといいんですけど

ひがいしゃとうつうちせいどだといいんですけど

higaishatou tsuuchi seido da to ii n desu kedo

被害者等通知制度じゃないといいんですが

ひがいしゃとうつうちせいどじゃないといいんですが

higaishatou tsuuchi seido ja nai to ii n desu ga

被害者等通知制度じゃないといいんですけど

ひがいしゃとうつうちせいどじゃないといいんですけど

higaishatou tsuuchi seido ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

被害者等通知制度なのに, ...

ひがいしゃとうつうちせいどなのに, ...

higaishatou tsuuchi seido na noni, ...

被害者等通知制度だったのに, ...

ひがいしゃとうつうちせいどだったのに, ...

higaishatou tsuuchi seido datta noni, ...


Nawet, jeśli

被害者等通知制度でも

ひがいしゃとうつうちせいどでも

higaishatou tsuuchi seido de mo


Nawet, jeśli nie

被害者等通知制度じゃなくても

ひがいしゃとうつうちせいどじゃなくても

higaishatou tsuuchi seido ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という被害者等通知制度

[nazwa] というひがいしゃとうつうちせいど

[nazwa] to iu higaishatou tsuuchi seido


Nie lubić

被害者等通知制度がきらい

ひがいしゃとうつうちせいどがきらい

higaishatou tsuuchi seido ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 被害者等通知制度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひがいしゃとうつうちせいどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higaishatou tsuuchi seido o morau


Podobny do ..., jak ...

被害者等通知制度のような [inny rzeczownik]

ひがいしゃとうつうちせいどのような [inny rzeczownik]

higaishatou tsuuchi seido no you na [inny rzeczownik]

被害者等通知制度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひがいしゃとうつうちせいどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

higaishatou tsuuchi seido no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

被害者等通知制度のはずです

ひがいしゃとうつうちせいどなのはずです

higaishatou tsuuchi seido no hazu desu

被害者等通知制度のはずでした

ひがいしゃとうつうちせいどのはずでした

higaishatou tsuuchi seido no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

被害者等通知制度かもしれません

ひがいしゃとうつうちせいどかもしれません

higaishatou tsuuchi seido kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

被害者等通知制度でしょう

ひがいしゃとうつうちせいどでしょう

higaishatou tsuuchi seido deshou


Pytania w zdaniach

被害者等通知制度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひがいしゃとうつうちせいど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

higaishatou tsuuchi seido ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

被害者等通知制度であれ

ひがいしゃとうつうちせいどであれ

higaishatou tsuuchi seido de are


Słyszałem, że ...

被害者等通知制度だそうです

ひがいしゃとうつうちせいどだそうです

higaishatou tsuuchi seido da sou desu

被害者等通知制度だったそうです

ひがいしゃとうつうちせいどだったそうです

higaishatou tsuuchi seido datta sou desu


Stawać się

被害者等通知制度になる

ひがいしゃとうつうちせいどになる

higaishatou tsuuchi seido ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

被害者等通知制度みたいです

ひがいしゃとうつうちせいどみたいです

higaishatou tsuuchi seido mitai desu

被害者等通知制度みたいな

ひがいしゃとうつうちせいどみたいな

higaishatou tsuuchi seido mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

被害者等通知制度みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひがいしゃとうつうちせいどみたいに [przymiotnik, czasownik]

higaishatou tsuuchi seido mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

被害者等通知制度であるな

ひがいしゃとうつうちせいどであるな

higaishatou tsuuchi seido de aru na