小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 炭酸せんべい, 炭酸煎餅 | たんさんせんべい

Informacje podstawowe

Słowa

たん さん
たんさんせんべい
tansan senbei
たん さん せん べい
たんさんせんべい
tansan senbei

Znaczenie znaków kanji

węgiel, węgiel drzewny

Pokaż szczegóły znaku

kwas, gorycz, rozgoryczenie, kwaśny, cierpki

Pokaż szczegóły znaku

opiekanie, przypiekanie, piec, gotowanie

Pokaż szczegóły znaku

ciasteczko ryżowe mochi

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

krakersy wykonane na bazie wody gazowanej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

炭酸せんべいです

たんさんせんべいです

tansan senbei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

炭酸せんべいではありません

たんさんせんべいではありません

tansan senbei dewa arimasen

炭酸せんべいじゃありません

たんさんせんべいじゃありません

tansan senbei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

炭酸せんべいでした

たんさんせんべいでした

tansan senbei deshita

Przeczenie, czas przeszły

炭酸せんべいではありませんでした

たんさんせんべいではありませんでした

tansan senbei dewa arimasen deshita

炭酸せんべいじゃありませんでした

たんさんせんべいじゃありませんでした

tansan senbei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

炭酸せんべいだ

たんさんせんべいだ

tansan senbei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

炭酸せんべいじゃない

たんさんせんべいじゃない

tansan senbei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

炭酸せんべいだった

たんさんせんべいだった

tansan senbei datta

Przeczenie, czas przeszły

炭酸せんべいじゃなかった

たんさんせんべいじゃなかった

tansan senbei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

炭酸せんべいで

たんさんせんべいで

tansan senbei de

Przeczenie

炭酸せんべいじゃなくて

たんさんせんべいじゃなくて

tansan senbei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

炭酸せんべいでございます

たんさんせんべいでございます

tansan senbei de gozaimasu

炭酸せんべいでござる

たんさんせんべいでござる

tansan senbei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

炭酸煎餅です

たんさんせんべいです

tansan senbei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

炭酸煎餅ではありません

たんさんせんべいではありません

tansan senbei dewa arimasen

炭酸煎餅じゃありません

たんさんせんべいじゃありません

tansan senbei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

炭酸煎餅でした

たんさんせんべいでした

tansan senbei deshita

Przeczenie, czas przeszły

炭酸煎餅ではありませんでした

たんさんせんべいではありませんでした

tansan senbei dewa arimasen deshita

炭酸煎餅じゃありませんでした

たんさんせんべいじゃありませんでした

tansan senbei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

炭酸煎餅だ

たんさんせんべいだ

tansan senbei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

炭酸煎餅じゃない

たんさんせんべいじゃない

tansan senbei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

炭酸煎餅だった

たんさんせんべいだった

tansan senbei datta

Przeczenie, czas przeszły

炭酸煎餅じゃなかった

たんさんせんべいじゃなかった

tansan senbei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

炭酸煎餅で

たんさんせんべいで

tansan senbei de

Przeczenie

炭酸煎餅じゃなくて

たんさんせんべいじゃなくて

tansan senbei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

炭酸煎餅でございます

たんさんせんべいでございます

tansan senbei de gozaimasu

炭酸煎餅でござる

たんさんせんべいでござる

tansan senbei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

炭酸せんべいがほしい

たんさんせんべいがほしい

tansan senbei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

炭酸せんべいをほしがっている

たんさんせんべいをほしがっている

tansan senbei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 炭酸せんべいをくれる

[dający] [は/が] たんさんせんべいをくれる

[dający] [wa/ga] tansan senbei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に炭酸せんべいをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんさんせんべいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tansan senbei o ageru


Decydować się na

炭酸せんべいにする

たんさんせんべいにする

tansan senbei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

炭酸せんべいだって

たんさんせんべいだって

tansan senbei datte

炭酸せんべいだったって

たんさんせんべいだったって

tansan senbei dattatte


Forma wyjaśniająca

炭酸せんべいなんです

たんさんせんべいなんです

tansan senbei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

炭酸せんべいだったら、...

たんさんせんべいだったら、...

tansan senbei dattara, ...

twierdzenie

炭酸せんべいじゃなかったら、...

たんさんせんべいじゃなかったら、...

tansan senbei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

炭酸せんべいの時、...

たんさんせんべいのとき、...

tansan senbei no toki, ...

炭酸せんべいだった時、...

たんさんせんべいだったとき、...

tansan senbei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

炭酸せんべいになると, ...

たんさんせんべいになると, ...

tansan senbei ni naru to, ...


Lubić

炭酸せんべいが好き

たんさんせんべいがすき

tansan senbei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

炭酸せんべいだといいですね

たんさんせんべいだといいですね

tansan senbei da to ii desu ne

炭酸せんべいじゃないといいですね

たんさんせんべいじゃないといいですね

tansan senbei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

炭酸せんべいだといいんですが

たんさんせんべいだといいんですが

tansan senbei da to ii n desu ga

炭酸せんべいだといいんですけど

たんさんせんべいだといいんですけど

tansan senbei da to ii n desu kedo

炭酸せんべいじゃないといいんですが

たんさんせんべいじゃないといいんですが

tansan senbei ja nai to ii n desu ga

炭酸せんべいじゃないといいんですけど

たんさんせんべいじゃないといいんですけど

tansan senbei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

炭酸せんべいなのに, ...

たんさんせんべいなのに, ...

tansan senbei na noni, ...

炭酸せんべいだったのに, ...

たんさんせんべいだったのに, ...

tansan senbei datta noni, ...


Nawet, jeśli

炭酸せんべいでも

たんさんせんべいでも

tansan senbei de mo


Nawet, jeśli nie

炭酸せんべいじゃなくても

たんさんせんべいじゃなくても

tansan senbei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という炭酸せんべい

[nazwa] というたんさんせんべい

[nazwa] to iu tansan senbei


Nie lubić

炭酸せんべいがきらい

たんさんせんべいがきらい

tansan senbei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 炭酸せんべいを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんさんせんべいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tansan senbei o morau


Podobny do ..., jak ...

炭酸せんべいのような [inny rzeczownik]

たんさんせんべいのような [inny rzeczownik]

tansan senbei no you na [inny rzeczownik]

炭酸せんべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんさんせんべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tansan senbei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

炭酸せんべいのはずです

たんさんせんべいなのはずです

tansan senbei no hazu desu

炭酸せんべいのはずでした

たんさんせんべいのはずでした

tansan senbei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

炭酸せんべいかもしれません

たんさんせんべいかもしれません

tansan senbei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

炭酸せんべいでしょう

たんさんせんべいでしょう

tansan senbei deshou


Pytania w zdaniach

炭酸せんべい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんさんせんべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tansan senbei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

炭酸せんべいであれ

たんさんせんべいであれ

tansan senbei de are


Słyszałem, że ...

炭酸せんべいだそうです

たんさんせんべいだそうです

tansan senbei da sou desu

炭酸せんべいだったそうです

たんさんせんべいだったそうです

tansan senbei datta sou desu


Stawać się

炭酸せんべいになる

たんさんせんべいになる

tansan senbei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

炭酸せんべいみたいです

たんさんせんべいみたいです

tansan senbei mitai desu

炭酸せんべいみたいな

たんさんせんべいみたいな

tansan senbei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

炭酸せんべいみたいに [przymiotnik, czasownik]

たんさんせんべいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tansan senbei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

炭酸せんべいであるな

たんさんせんべいであるな

tansan senbei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

炭酸煎餅がほしい

たんさんせんべいがほしい

tansan senbei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

炭酸煎餅をほしがっている

たんさんせんべいをほしがっている

tansan senbei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 炭酸煎餅をくれる

[dający] [は/が] たんさんせんべいをくれる

[dający] [wa/ga] tansan senbei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に炭酸煎餅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたんさんせんべいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tansan senbei o ageru


Decydować się na

炭酸煎餅にする

たんさんせんべいにする

tansan senbei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

炭酸煎餅だって

たんさんせんべいだって

tansan senbei datte

炭酸煎餅だったって

たんさんせんべいだったって

tansan senbei dattatte


Forma wyjaśniająca

炭酸煎餅なんです

たんさんせんべいなんです

tansan senbei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

炭酸煎餅だったら、...

たんさんせんべいだったら、...

tansan senbei dattara, ...

twierdzenie

炭酸煎餅じゃなかったら、...

たんさんせんべいじゃなかったら、...

tansan senbei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

炭酸煎餅の時、...

たんさんせんべいのとき、...

tansan senbei no toki, ...

炭酸煎餅だった時、...

たんさんせんべいだったとき、...

tansan senbei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

炭酸煎餅になると, ...

たんさんせんべいになると, ...

tansan senbei ni naru to, ...


Lubić

炭酸煎餅が好き

たんさんせんべいがすき

tansan senbei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

炭酸煎餅だといいですね

たんさんせんべいだといいですね

tansan senbei da to ii desu ne

炭酸煎餅じゃないといいですね

たんさんせんべいじゃないといいですね

tansan senbei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

炭酸煎餅だといいんですが

たんさんせんべいだといいんですが

tansan senbei da to ii n desu ga

炭酸煎餅だといいんですけど

たんさんせんべいだといいんですけど

tansan senbei da to ii n desu kedo

炭酸煎餅じゃないといいんですが

たんさんせんべいじゃないといいんですが

tansan senbei ja nai to ii n desu ga

炭酸煎餅じゃないといいんですけど

たんさんせんべいじゃないといいんですけど

tansan senbei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

炭酸煎餅なのに, ...

たんさんせんべいなのに, ...

tansan senbei na noni, ...

炭酸煎餅だったのに, ...

たんさんせんべいだったのに, ...

tansan senbei datta noni, ...


Nawet, jeśli

炭酸煎餅でも

たんさんせんべいでも

tansan senbei de mo


Nawet, jeśli nie

炭酸煎餅じゃなくても

たんさんせんべいじゃなくても

tansan senbei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という炭酸煎餅

[nazwa] というたんさんせんべい

[nazwa] to iu tansan senbei


Nie lubić

炭酸煎餅がきらい

たんさんせんべいがきらい

tansan senbei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 炭酸煎餅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たんさんせんべいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tansan senbei o morau


Podobny do ..., jak ...

炭酸煎餅のような [inny rzeczownik]

たんさんせんべいのような [inny rzeczownik]

tansan senbei no you na [inny rzeczownik]

炭酸煎餅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たんさんせんべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tansan senbei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

炭酸煎餅のはずです

たんさんせんべいなのはずです

tansan senbei no hazu desu

炭酸煎餅のはずでした

たんさんせんべいのはずでした

tansan senbei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

炭酸煎餅かもしれません

たんさんせんべいかもしれません

tansan senbei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

炭酸煎餅でしょう

たんさんせんべいでしょう

tansan senbei deshou


Pytania w zdaniach

炭酸煎餅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たんさんせんべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tansan senbei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

炭酸煎餅であれ

たんさんせんべいであれ

tansan senbei de are


Słyszałem, że ...

炭酸煎餅だそうです

たんさんせんべいだそうです

tansan senbei da sou desu

炭酸煎餅だったそうです

たんさんせんべいだったそうです

tansan senbei datta sou desu


Stawać się

炭酸煎餅になる

たんさんせんべいになる

tansan senbei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

炭酸煎餅みたいです

たんさんせんべいみたいです

tansan senbei mitai desu

炭酸煎餅みたいな

たんさんせんべいみたいな

tansan senbei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

炭酸煎餅みたいに [przymiotnik, czasownik]

たんさんせんべいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tansan senbei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

炭酸煎餅であるな

たんさんせんべいであるな

tansan senbei de aru na