Szczegóły słowa 翻心 | ほんしん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ほんしん |
|
|||||
| honshin |
Znaczenie znaków kanji
| 翻 |
odwracanie, fala, falowanie, powiewanie, zmienianie (np. opinii, przekonań) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 心 |
serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zmiana zdania
zmiana stron
zmiana stron
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
zobacz również
翻意
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
翻心です |
ほんしんです |
honshin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
翻心ではありません |
ほんしんではありません |
honshin dewa arimasen |
|
|
翻心じゃありません |
ほんしんじゃありません |
honshin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
翻心でした |
ほんしんでした |
honshin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
翻心ではありませんでした |
ほんしんではありませんでした |
honshin dewa arimasen deshita |
|
|
翻心じゃありませんでした |
ほんしんじゃありませんでした |
honshin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
翻心だ |
ほんしんだ |
honshin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
翻心じゃない |
ほんしんじゃない |
honshin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
翻心だった |
ほんしんだった |
honshin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
翻心じゃなかった |
ほんしんじゃなかった |
honshin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
翻心で |
ほんしんで |
honshin de |
|
|
Przeczenie
翻心じゃなくて |
ほんしんじゃなくて |
honshin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
翻心でございます |
ほんしんでございます |
honshin de gozaimasu |
|
|
翻心でござる |
ほんしんでござる |
honshin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
翻心がほしい |
ほんしんがほしい |
honshin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
翻心をほしがっている |
ほんしんをほしがっている |
honshin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 翻心をくれる |
[dający] [は/が] ほんしんをくれる |
[dający] [wa/ga] honshin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に翻心をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほんしんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni honshin o ageru |
Decydować się na
翻心にする |
ほんしんにする |
honshin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
翻心だって |
ほんしんだって |
honshin datte |
|
|
翻心だったって |
ほんしんだったって |
honshin dattatte |
Forma wyjaśniająca
翻心なんです |
ほんしんなんです |
honshin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
翻心だったら、... |
ほんしんだったら、... |
honshin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
翻心じゃなかったら、... |
ほんしんじゃなかったら、... |
honshin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
翻心の時、... |
ほんしんのとき、... |
honshin no toki, ... |
|
|
翻心だった時、... |
ほんしんだったとき、... |
honshin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
翻心になると, ... |
ほんしんになると, ... |
honshin ni naru to, ... |
Lubić
翻心が好き |
ほんしんがすき |
honshin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
翻心だといいですね |
ほんしんだといいですね |
honshin da to ii desu ne |
|
|
翻心じゃないといいですね |
ほんしんじゃないといいですね |
honshin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
翻心だといいんですが |
ほんしんだといいんですが |
honshin da to ii n desu ga |
|
|
翻心だといいんですけど |
ほんしんだといいんですけど |
honshin da to ii n desu kedo |
|
|
翻心じゃないといいんですが |
ほんしんじゃないといいんですが |
honshin ja nai to ii n desu ga |
|
|
翻心じゃないといいんですけど |
ほんしんじゃないといいんですけど |
honshin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
翻心なのに, ... |
ほんしんなのに, ... |
honshin na noni, ... |
|
|
翻心だったのに, ... |
ほんしんだったのに, ... |
honshin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
翻心でも |
ほんしんでも |
honshin de mo |
Nawet, jeśli nie
翻心じゃなくても |
ほんしんじゃなくても |
honshin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という翻心 |
[nazwa] というほんしん |
[nazwa] to iu honshin |
Nie lubić
翻心がきらい |
ほんしんがきらい |
honshin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 翻心を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんしんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] honshin o morau |
Podczas
翻心の間に, ... |
ほんしんのあいだに, ... |
honshin no aida ni, ... |
|
|
翻心の間, ... |
ほんしんのあいだ, ... |
honshin no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
翻心のような [inny rzeczownik] |
ほんしんのような [inny rzeczownik] |
honshin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
翻心のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほんしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
honshin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
翻心のはずです |
ほんしんなのはずです |
honshin no hazu desu |
|
|
翻心のはずでした |
ほんしんのはずでした |
honshin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
翻心かもしれません |
ほんしんかもしれません |
honshin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
翻心でしょう |
ほんしんでしょう |
honshin deshou |
Pytania w zdaniach
翻心 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
honshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
翻心であれ |
ほんしんであれ |
honshin de are |
Słyszałem, że ...
翻心だそうです |
ほんしんだそうです |
honshin da sou desu |
|
|
翻心だったそうです |
ほんしんだったそうです |
honshin datta sou desu |
Stawać się
翻心になる |
ほんしんになる |
honshin ni naru |
Tworzenie czynności
翻心する |
ほんしんする |
honshin suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
翻心みたいです |
ほんしんみたいです |
honshin mitai desu |
|
|
翻心みたいな |
ほんしんみたいな |
honshin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
翻心みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほんしんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
honshin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
翻心であるな |
ほんしんであるな |
honshin de aru na |
