小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビザラン

Informacje podstawowe

Słowa

ビザラン
biza ran

Znaczenie

1

krótkotrwałe opuszczenie kraju i ponowny wjazd na podstawie nowej wizy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: visa run, wasei (słowo utworzone w Japonii)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビザランです

biza ran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビザランではありません

biza ran dewa arimasen

ビザランじゃありません

biza ran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビザランでした

biza ran deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビザランではありませんでした

biza ran dewa arimasen deshita

ビザランじゃありませんでした

biza ran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビザランだ

biza ran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビザランじゃない

biza ran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビザランだった

biza ran datta

Przeczenie, czas przeszły

ビザランじゃなかった

biza ran ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ビザランで

biza ran de

Przeczenie

ビザランじゃなくて

biza ran ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビザランでございます

biza ran de gozaimasu

ビザランでござる

biza ran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビザランがほしい

biza ran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビザランをほしがっている

biza ran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビザランをくれる

[dający] [wa/ga] biza ran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にビザランをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni biza ran o ageru


Decydować się na

ビザランにする

biza ran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビザランだって

biza ran datte

ビザランだったって

biza ran dattatte


Forma wyjaśniająca

ビザランなんです

biza ran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビザランだったら、...

biza ran dattara, ...

twierdzenie

ビザランじゃなかったら、...

biza ran ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ビザランのとき、...

biza ran no toki, ...

ビザランだったとき、...

biza ran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビザランになると, ...

biza ran ni naru to, ...


Lubić

ビザランがすき

biza ran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビザランだといいですね

biza ran da to ii desu ne

ビザランじゃないといいですね

biza ran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビザランだといいんですが

biza ran da to ii n desu ga

ビザランだといいんですけど

biza ran da to ii n desu kedo

ビザランじゃないといいんですが

biza ran ja nai to ii n desu ga

ビザランじゃないといいんですけど

biza ran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビザランなのに, ...

biza ran na noni, ...

ビザランだったのに, ...

biza ran datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビザランでも

biza ran de mo


Nawet, jeśli nie

ビザランじゃなくても

biza ran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビザラン

[nazwa] to iu biza ran


Nie lubić

ビザランがきらい

biza ran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビザランをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] biza ran o morau


Podobny do ..., jak ...

ビザランのような [inny rzeczownik]

biza ran no you na [inny rzeczownik]

ビザランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

biza ran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビザランなのはずです

biza ran no hazu desu

ビザランのはずでした

biza ran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビザランかもしれません

biza ran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビザランでしょう

biza ran deshou


Pytania w zdaniach

ビザラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

biza ran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ビザランであれ

biza ran de are


Słyszałem, że ...

ビザランだそうです

biza ran da sou desu

ビザランだったそうです

biza ran datta sou desu


Stawać się

ビザランになる

biza ran ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビザランみたいです

biza ran mitai desu

ビザランみたいな

biza ran mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビザランみたいに [przymiotnik, czasownik]

biza ran mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ビザランであるな

biza ran de aru na