小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 映り込む, 写り込む | うつりこむ

Informacje podstawowe

Słowa

うつ
うつりこむ
utsuri komu
うつ
うつりこむ
utsuri komu

Znaczenie znaków kanji

odbicie, odbijanie, refleks, odblask, projekcja

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

kopia, kopiowanie, bycie fotografowanym, opisywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odbijać się
w lustrze, oknie itp.
tylko dla 映り込む
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

2

zostać uchwyconym (na zdjęciu)
pojawić się (na zdjęciu)
zostać zarejestrowanym (przez kamerę)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込みます

うつりこみます

utsuri komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込みません

うつりこみません

utsuri komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

映り込みました

うつりこみました

utsuri komimashita

Przeczenie, czas przeszły

映り込みませんでした

うつりこみませんでした

utsuri komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込む

うつりこむ

utsuri komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込まない

うつりこまない

utsuri komanai

Twierdzenie, czas przeszły

映り込んだ

うつりこんだ

utsuri konda

Przeczenie, czas przeszły

映り込まなかった

うつりこまなかった

utsuri komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

映り込み

うつりこみ

utsuri komi


Forma mashou

映り込みましょう

うつりこみましょう

utsuri komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

映り込んで

うつりこんで

utsuri konde

Przeczenie

映り込まなくて

うつりこまなくて

utsuri komanakute


Forma te od masu

映り込みまして

うつりこみまして

utsuri komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込める

うつりこめる

utsuri komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込めない

うつりこめない

utsuri komenai

Twierdzenie, czas przeszły

映り込めた

うつりこめた

utsuri kometa

Przeczenie, czas przeszły

映り込めなかった

うつりこめなかった

utsuri komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込めます

うつりこめます

utsuri komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込めません

うつりこめません

utsuri komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

映り込めました

うつりこめました

utsuri komemashita

Przeczenie, czas przeszły

映り込めませんでした

うつりこめませんでした

utsuri komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

映り込めて

うつりこめて

utsuri komete

Przeczenie

映り込めなくて

うつりこめなくて

utsuri komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

映り込もう

うつりこもう

utsuri komou


Forma przypuszczająca

映り込もう

うつりこもう

utsuri komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

映り込むだろう

うつりこむだろう

utsuri komu darou

postać mówiona 1

映り込むでしょう

うつりこむでしょう

utsuri komu deshou

postać mówiona 2

映り込むであろう

うつりこむであろう

utsuri komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込まれる

うつりこまれる

utsuri komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込まれない

うつりこまれない

utsuri komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

映り込まれた

うつりこまれた

utsuri komareta

Przeczenie, czas przeszły

映り込まれなかった

うつりこまれなかった

utsuri komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込まれます

うつりこまれます

utsuri komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込まれません

うつりこまれません

utsuri komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

映り込まれました

うつりこまれました

utsuri komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

映り込まれませんでした

うつりこまれませんでした

utsuri komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

映り込まれて

うつりこまれて

utsuri komarete

Przeczenie

映り込まれなくて

うつりこまれなくて

utsuri komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込ませる

うつりこませる

utsuri komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込ませない

うつりこませない

utsuri komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

映り込ませた

うつりこませた

utsuri komaseta

Przeczenie, czas przeszły

映り込ませなかった

うつりこませなかった

utsuri komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込ます

うつりこます

utsuri komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込まさない

うつりこまさない

utsuri komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

映り込ました

うつりこました

utsuri komashita

Przeczenie, czas przeszły

映り込まさなかった

うつりこまさなかった

utsuri komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込ませます

うつりこませます

utsuri komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込ませません

うつりこませません

utsuri komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

映り込ませました

うつりこませました

utsuri komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

映り込ませませんでした

うつりこませませんでした

utsuri komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込まします

うつりこまします

utsuri komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込ましません

うつりこましません

utsuri komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

映り込ましました

うつりこましました

utsuri komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

映り込ましませんでした

うつりこましませんでした

utsuri komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

映り込ませて

うつりこませて

utsuri komasete

Przeczenie

映り込ませなくて

うつりこませなくて

utsuri komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

映り込まして

うつりこまして

utsuri komashite

Przeczenie

映り込まさなくて

うつりこまさなくて

utsuri komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込まされる

うつりこまされる

utsuri komasareru

映り込ませられる

うつりこませられる

utsuri komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込まされない

うつりこまされない

utsuri komasarenai

映り込ませられない

うつりこませられない

utsuri komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

映り込まされた

うつりこまされた

utsuri komasareta

映り込ませられた

うつりこませられた

utsuri komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

映り込まされなかった

うつりこまされなかった

utsuri komasarenakatta

映り込ませられなかった

うつりこませられなかった

utsuri komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映り込まされます

うつりこまされます

utsuri komasaremasu

映り込ませられます

うつりこませられます

utsuri komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映り込まされません

うつりこまされません

utsuri komasaremasen

映り込ませられません

うつりこませられません

utsuri komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

映り込まされました

うつりこまされました

utsuri komasaremashita

映り込ませられました

うつりこませられました

utsuri komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

映り込まされませんでした

うつりこまされませんでした

utsuri komasaremasen deshita

映り込ませられませんでした

うつりこませられませんでした

utsuri komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

映り込まされて

うつりこまされて

utsuri komasarete

映り込ませられて

うつりこませられて

utsuri komaserarete

Przeczenie

映り込まされなくて

うつりこまされなくて

utsuri komasarenakute

映り込ませられなくて

うつりこませられなくて

utsuri komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

映り込めば

うつりこめば

utsuri komeba

Przeczenie

映り込まなければ

うつりこまなければ

utsuri komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お映り込みになる

おうつりこみになる

outsuri komi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

映り込まれる

うつりこまれる

utsuri komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

映り込まれない

うつりこまれない

utsuri komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お映り込みします

おうつりこみします

outsuri komi shimasu

お映り込みする

おうつりこみする

outsuri komi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込みます

うつりこみます

utsuri komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込みません

うつりこみません

utsuri komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

写り込みました

うつりこみました

utsuri komimashita

Przeczenie, czas przeszły

写り込みませんでした

うつりこみませんでした

utsuri komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込む

うつりこむ

utsuri komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込まない

うつりこまない

utsuri komanai

Twierdzenie, czas przeszły

写り込んだ

うつりこんだ

utsuri konda

Przeczenie, czas przeszły

写り込まなかった

うつりこまなかった

utsuri komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

写り込み

うつりこみ

utsuri komi


Forma mashou

写り込みましょう

うつりこみましょう

utsuri komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

写り込んで

うつりこんで

utsuri konde

Przeczenie

写り込まなくて

うつりこまなくて

utsuri komanakute


Forma te od masu

写り込みまして

うつりこみまして

utsuri komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込める

うつりこめる

utsuri komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込めない

うつりこめない

utsuri komenai

Twierdzenie, czas przeszły

写り込めた

うつりこめた

utsuri kometa

Przeczenie, czas przeszły

写り込めなかった

うつりこめなかった

utsuri komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込めます

うつりこめます

utsuri komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込めません

うつりこめません

utsuri komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

写り込めました

うつりこめました

utsuri komemashita

Przeczenie, czas przeszły

写り込めませんでした

うつりこめませんでした

utsuri komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

写り込めて

うつりこめて

utsuri komete

Przeczenie

写り込めなくて

うつりこめなくて

utsuri komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

写り込もう

うつりこもう

utsuri komou


Forma przypuszczająca

写り込もう

うつりこもう

utsuri komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

写り込むだろう

うつりこむだろう

utsuri komu darou

postać mówiona 1

写り込むでしょう

うつりこむでしょう

utsuri komu deshou

postać mówiona 2

写り込むであろう

うつりこむであろう

utsuri komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込まれる

うつりこまれる

utsuri komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込まれない

うつりこまれない

utsuri komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

写り込まれた

うつりこまれた

utsuri komareta

Przeczenie, czas przeszły

写り込まれなかった

うつりこまれなかった

utsuri komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込まれます

うつりこまれます

utsuri komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込まれません

うつりこまれません

utsuri komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

写り込まれました

うつりこまれました

utsuri komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

写り込まれませんでした

うつりこまれませんでした

utsuri komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

写り込まれて

うつりこまれて

utsuri komarete

Przeczenie

写り込まれなくて

うつりこまれなくて

utsuri komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込ませる

うつりこませる

utsuri komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込ませない

うつりこませない

utsuri komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

写り込ませた

うつりこませた

utsuri komaseta

Przeczenie, czas przeszły

写り込ませなかった

うつりこませなかった

utsuri komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込ます

うつりこます

utsuri komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込まさない

うつりこまさない

utsuri komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

写り込ました

うつりこました

utsuri komashita

Przeczenie, czas przeszły

写り込まさなかった

うつりこまさなかった

utsuri komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込ませます

うつりこませます

utsuri komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込ませません

うつりこませません

utsuri komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

写り込ませました

うつりこませました

utsuri komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

写り込ませませんでした

うつりこませませんでした

utsuri komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込まします

うつりこまします

utsuri komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込ましません

うつりこましません

utsuri komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

写り込ましました

うつりこましました

utsuri komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

写り込ましませんでした

うつりこましませんでした

utsuri komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

写り込ませて

うつりこませて

utsuri komasete

Przeczenie

写り込ませなくて

うつりこませなくて

utsuri komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

写り込まして

うつりこまして

utsuri komashite

Przeczenie

写り込まさなくて

うつりこまさなくて

utsuri komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込まされる

うつりこまされる

utsuri komasareru

写り込ませられる

うつりこませられる

utsuri komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込まされない

うつりこまされない

utsuri komasarenai

写り込ませられない

うつりこませられない

utsuri komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

写り込まされた

うつりこまされた

utsuri komasareta

写り込ませられた

うつりこませられた

utsuri komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

写り込まされなかった

うつりこまされなかった

utsuri komasarenakatta

写り込ませられなかった

うつりこませられなかった

utsuri komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写り込まされます

うつりこまされます

utsuri komasaremasu

写り込ませられます

うつりこませられます

utsuri komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写り込まされません

うつりこまされません

utsuri komasaremasen

写り込ませられません

うつりこませられません

utsuri komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

写り込まされました

うつりこまされました

utsuri komasaremashita

写り込ませられました

うつりこませられました

utsuri komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

写り込まされませんでした

うつりこまされませんでした

utsuri komasaremasen deshita

写り込ませられませんでした

うつりこませられませんでした

utsuri komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

写り込まされて

うつりこまされて

utsuri komasarete

写り込ませられて

うつりこませられて

utsuri komaserarete

Przeczenie

写り込まされなくて

うつりこまされなくて

utsuri komasarenakute

写り込ませられなくて

うつりこませられなくて

utsuri komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

写り込めば

うつりこめば

utsuri komeba

Przeczenie

写り込まなければ

うつりこまなければ

utsuri komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お写り込みになる

おうつりこみになる

outsuri komi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

写り込まれる

うつりこまれる

utsuri komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

写り込まれない

うつりこまれない

utsuri komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お写り込みします

おうつりこみします

outsuri komi shimasu

お写り込みする

おうつりこみする

outsuri komi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

映り込むかもしれない

うつりこむかもしれない

utsuri komu ka mo shirenai

映り込むかもしれません

うつりこむかもしれません

utsuri komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 映り込んでほしくないです

[osoba に] ... うつりこんでほしくないです

[osoba ni] ... utsuri konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 映り込まないでほしいです

[osoba に] ... うつりこまないでほしいです

[osoba ni] ... utsuri komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

映り込みたい

うつりこみたい

utsuri komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

映り込みたいです

うつりこみたいです

utsuri komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

映り込みたがる

うつりこみたがる

utsuri komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

映り込みたがっている

うつりこみたがっている

utsuri komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 映り込んでほしいです

[osoba に] ... うつりこんでほしいです

[osoba ni] ... utsuri konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 映り込んでくれる

[dający] [は/が] うつりこんでくれる

[dający] [wa/ga] utsuri konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に映り込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsuri konde ageru


Decydować się na

映り込むことにする

うつりこむことにする

utsuri komu koto ni suru

映り込まないことにする

うつりこまないことにする

utsuri komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

映り込まなくてよかった

うつりこまなくてよかった

utsuri komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

映り込んでよかった

うつりこんでよかった

utsuri konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

映り込まなければよかった

うつりこまなければよかった

utsuri komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

映り込めばよかった

うつりこめばよかった

utsuri komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

映り込むまで, ...

うつりこむまで, ...

utsuri komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

映り込まなくださって、ありがとうございました

うつりこまなくださって、ありがとうございました

utsuri komana kudasatte, arigatou gozaimashita

映り込まなくてくれて、ありがとう

うつりこまなくてくれて、ありがとう

utsuri komanakute kurete, arigatou

映り込まなくて、ありがとう

うつりこまなくて、ありがとう

utsuri komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

映り込んでくださって、ありがとうございました

うつりこんでくださって、ありがとうございました

utsuri konde kudasatte, arigatou gozaimashita

映り込んでくれて、ありがとう

うつりこんでくれて、ありがとう

utsuri konde kurete, arigatou

映り込んで、ありがとう

うつりこんで、ありがとう

utsuri konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

映り込んだり、...

うつりこんだり、...

utsuri kondari, ...

twierdzenie

映り込まなかったり、...

うつりこまなかったり、...

utsuri komanakattari, ...

przeczenie

映り込みたかったり、...

うつりこみたかったり、...

utsuri komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

映り込むまい

うつりこむまい

utsuri komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

映り込んだろう、...

うつりこんだろう、...

utsuri kondarou, ...

twierdzenie

映り込まなかったろう、...

うつりこまなかったろう、...

utsuri komanakattarou, ...

przeczenie

映り込みたかったろう、...

うつりこみたかったろう、...

utsuri komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

映り込むって

うつりこむって

utsuri komutte

映り込んだって

うつりこんだって

utsuri kondatte


Forma wyjaśniająca

映り込むんです

うつりこむんです

utsuri komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お映り込みください

おうつりこみください

outsuri komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 映り込みに行く

[miejsce] [に/へ] うつりこみにいく

[miejsce] [に/へ] utsuri komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 映り込みに来る

[miejsce] [に/へ] うつりこみにくる

[miejsce] [に/へ] utsuri komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 映り込みに帰る

[miejsce] [に/へ] うつりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] utsuri komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ映り込んでいません

まだうつりこんでいません

mada utsuri konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

映り込めば, ...

うつりこめば, ...

utsuri komeba, ...

映り込まなければ, ...

うつりこまなければ, ...

utsuri komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

映り込んだら、...

うつりこんだら、...

utsuri kondara, ...

twierdzenie

映り込まなかったら、...

うつりこまなかったら、...

utsuri komanakattara, ...

przeczenie

映り込みたかったら、...

うつりこみたかったら、...

utsuri komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

映り込む時、...

うつりこむとき、...

utsuri komu toki, ...

映り込んだ時、...

うつりこんだとき、...

utsuri konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

映り込むと, ...

うつりこむと, ...

utsuri komu to, ...


Lubić

映り込むのが好き

うつりこむのがすき

utsuri komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

映り込みやすいです

うつりこみやすいです

utsuri komi yasui desu

映り込みやすかったです

うつりこみやすかったです

utsuri komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

映り込んだことがある

うつりこんだことがある

utsuri konda koto ga aru

映り込んだことがあるか

うつりこんだことがあるか

utsuri konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

映り込むといいですね

うつりこむといいですね

utsuri komu to ii desu ne

映り込まないといいですね

うつりこまないといいですね

utsuri komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

映り込むといいんですが

うつりこむといいんですが

utsuri komu to ii n desu ga

映り込むといいんですけど

うつりこむといいんですけど

utsuri komu to ii n desu kedo

映り込まないといいんですが

うつりこまないといいんですが

utsuri komanai to ii n desu ga

映り込まないといいんですけど

うつりこまないといいんですけど

utsuri komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

映り込むのに, ...

うつりこむのに, ...

utsuri komu noni, ...

映り込んだのに, ...

うつりこんだのに, ...

utsuri konda noni, ...


Musieć 1

映り込まなくちゃいけません

うつりこまなくちゃいけません

utsuri komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

映り込まなければならない

うつりこまなければならない

utsuri komanakereba naranai

映り込まなければなりません

sければなりません

utsuri komanakereba narimasen

映り込まなくてはならない

うつりこまなくてはならない

utsuri komanakute wa naranai

映り込まなくてはなりません

うつりこまなくてはなりません

utsuri komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

映り込んでも

うつりこんでも

utsuri konde mo


Nawet, jeśli nie

映り込まなくても

うつりこまなくても

utsuri komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

映り込まなくてもかまわない

うつりこまなくてもかまわない

utsuri komanakute mo kamawanai

映り込まなくてもかまいません

うつりこまなくてもかまいません

utsuri komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

映り込むのがきらい

うつりこむのがきらい

utsuri komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

映り込まないで、...

うつりこまないで、...

utsuri komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

映り込まなくてもいいです

うつりこまなくてもいいです

utsuri komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 映り込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsuri konde morau


Po czynności, robię ...

映り込んでから, ...

うつりこんでから, ...

utsuri konde kara, ...


Podczas

映り込んでいる間に, ...

うつりこんでいるあいだに, ...

utsuri konde iru aida ni, ...

映り込んでいる間, ...

うつりこんでいるあいだ, ...

utsuri konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

映り込むはずです

うつりこむはずです

utsuri komu hazu desu

映り込むはずでした

うつりこむはずでした

utsuri komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 映り込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うつりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utsuri komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 映り込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うつりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utsuri komasete kureru

Do mnie

私に ... 映り込ませてください

私に ... うつりこませてください

watashi ni ... utsuri komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

映り込んでもいいです

うつりこんでもいいです

utsuri konde mo ii desu

映り込んでもいいですか

うつりこんでもいいですか

utsuri konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

映り込んでもかまわない

うつりこんでもかまわない

utsuri konde mo kamawanai

映り込んでもかまいません

うつりこんでもかまいません

utsuri konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

映り込むかもしれません

うつりこむかもしれません

utsuri komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

映り込むでしょう

うつりこむでしょう

utsuri komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

映り込んでごらんなさい

うつりこんでごらんなさい

utsuri konde goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

映り込んでください

うつりこんでください

utsuri konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

映り込んでくれ

うつりこんでくれ

utsuri konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

映り込んでちょうだい

うつりこんでちょうだい

utsuri konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

映り込んでいただけませんか

うつりこんでいただけませんか

utsuri konde itadakemasen ka

映り込んでくれませんか

うつりこんでくれませんか

utsuri konde kuremasen ka

映り込んでくれない

うつりこんでくれない

utsuri konde kurenai


Próbować 1

映り込んでみる

うつりこんでみる

utsuri konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

映り込もうとする

うつりこもうとする

utsuri komou to suru


Przed czynnością, robię ...

映り込む前に, ...

うつりこむまえに, ...

utsuri komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

映り込まなくて、すみませんでした

うつりこまなくて、すみませんでした

utsuri komanakute, sumimasen deshita

映り込まなくて、すみません

うつりこまなくて、すみません

utsuri komanakute, sumimasen

映り込まなくて、ごめん

うつりこまなくて、ごめん

utsuri komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

映り込んで、すみませんでした

うつりこんで、すみませんでした

utsuri konde, sumimasen deshita

映り込んで、すみません

うつりこんで、すみません

utsuri konde, sumimasen

映り込んで、ごめん

うつりこんで、ごめん

utsuri konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

映り込んでおく

うつりこんでおく

utsuri konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 映り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsuri komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

映り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsuri komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

映り込んだほうがいいです

うつりこんだほうがいいです

utsuri konda hou ga ii desu

映り込まないほうがいいです

うつりこまないほうがいいです

utsuri komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

映り込んだらどうですか

うつりこんだらどうですか

utsuri kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

映り込んでくださる

うつりこんでくださる

utsuri konde kudasaru


Rozkaz 1

映り込め

うつりこめ

utsuri kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

映り込みなさい

うつりこみなさい

utsuri kominasai


Słyszałem, że ...

映り込むそうです

うつりこむそうです

utsuri komu sou desu

映り込んだそうです

うつりこんだそうです

utsuri konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

映り込み方

うつりこみかた

utsuri komikata


Starać się regularnie wykonywać

映り込むことにしている

うつりこむことにしている

utsuri komu koto ni shite iru

映り込まないことにしている

うつりこまないことにしている

utsuri komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

映り込みにくいです

うつりこみにくいです

utsuri komi nikui desu

映り込みにくかったです

うつりこみにくかったです

utsuri komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

映り込んでいる

うつりこんでいる

utsuri konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

映り込もうと思っている

うつりこもうとおもっている

utsuri komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

映り込もうと思う

うつりこもうとおもう

utsuri komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

映り込みながら, ...

うつりこみながら, ...

utsuri kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

映り込むみたいです

うつりこむみたいです

utsuri komu mitai desu

映り込むみたいな

うつりこむみたいな

utsuri komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに映り込む

... みたいにうつりこむ

... mitai ni utsuri komu

映り込んだみたいです

うつりこんだみたいです

utsuri konda mitai desu

映り込んだみたいな

うつりこんだみたいな

utsuri konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに映り込んだ

... みたいにうつりこんだ

... mitai ni utsuri konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

映り込みそうです

うつりこみそうです

utsuri komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

映り込まなさそうです

うつりこまなさそうです

utsuri komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

映り込んではいけません

うつりこんではいけません

utsuri konde wa ikemasen


Zakaz 2

映り込まないでください

うつりこまないでください

utsuri komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

映り込むな

うつりこむな

utsuri komuna


Zamiar

映り込むつもりです

うつりこむつもりです

utsuri komu tsumori desu

映り込まないつもりです

うつりこまないつもりです

utsuri komanai tsumori desu


Zbyt wiele

映り込みすぎる

うつりこみすぎる

utsuri komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 映り込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsuri komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 映り込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsuri komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

映り込んでしまう

うつりこんでしまう

utsuri konde shimau

映り込んじゃう

うつりこんじゃう

utsuri konjau

映り込んでしまいました

うつりこんでしまいました

utsuri konde shimaimashita

映り込んじゃいました

うつりこんじゃいました

utsuri konjaimashita

Być może

写り込むかもしれない

うつりこむかもしれない

utsuri komu ka mo shirenai

写り込むかもしれません

うつりこむかもしれません

utsuri komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 写り込んでほしくないです

[osoba に] ... うつりこんでほしくないです

[osoba ni] ... utsuri konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 写り込まないでほしいです

[osoba に] ... うつりこまないでほしいです

[osoba ni] ... utsuri komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

写り込みたい

うつりこみたい

utsuri komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

写り込みたいです

うつりこみたいです

utsuri komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

写り込みたがる

うつりこみたがる

utsuri komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

写り込みたがっている

うつりこみたがっている

utsuri komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 写り込んでほしいです

[osoba に] ... うつりこんでほしいです

[osoba ni] ... utsuri konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 写り込んでくれる

[dający] [は/が] うつりこんでくれる

[dający] [wa/ga] utsuri konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に写り込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsuri konde ageru


Decydować się na

写り込むことにする

うつりこむことにする

utsuri komu koto ni suru

写り込まないことにする

うつりこまないことにする

utsuri komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

写り込まなくてよかった

うつりこまなくてよかった

utsuri komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

写り込んでよかった

うつりこんでよかった

utsuri konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

写り込まなければよかった

うつりこまなければよかった

utsuri komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

写り込めばよかった

うつりこめばよかった

utsuri komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

写り込むまで, ...

うつりこむまで, ...

utsuri komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

写り込まなくださって、ありがとうございました

うつりこまなくださって、ありがとうございました

utsuri komana kudasatte, arigatou gozaimashita

写り込まなくてくれて、ありがとう

うつりこまなくてくれて、ありがとう

utsuri komanakute kurete, arigatou

写り込まなくて、ありがとう

うつりこまなくて、ありがとう

utsuri komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

写り込んでくださって、ありがとうございました

うつりこんでくださって、ありがとうございました

utsuri konde kudasatte, arigatou gozaimashita

写り込んでくれて、ありがとう

うつりこんでくれて、ありがとう

utsuri konde kurete, arigatou

写り込んで、ありがとう

うつりこんで、ありがとう

utsuri konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

写り込んだり、...

うつりこんだり、...

utsuri kondari, ...

twierdzenie

写り込まなかったり、...

うつりこまなかったり、...

utsuri komanakattari, ...

przeczenie

写り込みたかったり、...

うつりこみたかったり、...

utsuri komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

写り込むまい

うつりこむまい

utsuri komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

写り込んだろう、...

うつりこんだろう、...

utsuri kondarou, ...

twierdzenie

写り込まなかったろう、...

うつりこまなかったろう、...

utsuri komanakattarou, ...

przeczenie

写り込みたかったろう、...

うつりこみたかったろう、...

utsuri komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

写り込むって

うつりこむって

utsuri komutte

写り込んだって

うつりこんだって

utsuri kondatte


Forma wyjaśniająca

写り込むんです

うつりこむんです

utsuri komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お写り込みください

おうつりこみください

outsuri komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 写り込みに行く

[miejsce] [に/へ] うつりこみにいく

[miejsce] [に/へ] utsuri komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 写り込みに来る

[miejsce] [に/へ] うつりこみにくる

[miejsce] [に/へ] utsuri komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 写り込みに帰る

[miejsce] [に/へ] うつりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] utsuri komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ写り込んでいません

まだうつりこんでいません

mada utsuri konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

写り込めば, ...

うつりこめば, ...

utsuri komeba, ...

写り込まなければ, ...

うつりこまなければ, ...

utsuri komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

写り込んだら、...

うつりこんだら、...

utsuri kondara, ...

twierdzenie

写り込まなかったら、...

うつりこまなかったら、...

utsuri komanakattara, ...

przeczenie

写り込みたかったら、...

うつりこみたかったら、...

utsuri komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

写り込む時、...

うつりこむとき、...

utsuri komu toki, ...

写り込んだ時、...

うつりこんだとき、...

utsuri konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

写り込むと, ...

うつりこむと, ...

utsuri komu to, ...


Lubić

写り込むのが好き

うつりこむのがすき

utsuri komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

写り込みやすいです

うつりこみやすいです

utsuri komi yasui desu

写り込みやすかったです

うつりこみやすかったです

utsuri komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

写り込んだことがある

うつりこんだことがある

utsuri konda koto ga aru

写り込んだことがあるか

うつりこんだことがあるか

utsuri konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

写り込むといいですね

うつりこむといいですね

utsuri komu to ii desu ne

写り込まないといいですね

うつりこまないといいですね

utsuri komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

写り込むといいんですが

うつりこむといいんですが

utsuri komu to ii n desu ga

写り込むといいんですけど

うつりこむといいんですけど

utsuri komu to ii n desu kedo

写り込まないといいんですが

うつりこまないといいんですが

utsuri komanai to ii n desu ga

写り込まないといいんですけど

うつりこまないといいんですけど

utsuri komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

写り込むのに, ...

うつりこむのに, ...

utsuri komu noni, ...

写り込んだのに, ...

うつりこんだのに, ...

utsuri konda noni, ...


Musieć 1

写り込まなくちゃいけません

うつりこまなくちゃいけません

utsuri komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

写り込まなければならない

うつりこまなければならない

utsuri komanakereba naranai

写り込まなければなりません

sければなりません

utsuri komanakereba narimasen

写り込まなくてはならない

うつりこまなくてはならない

utsuri komanakute wa naranai

写り込まなくてはなりません

うつりこまなくてはなりません

utsuri komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

写り込んでも

うつりこんでも

utsuri konde mo


Nawet, jeśli nie

写り込まなくても

うつりこまなくても

utsuri komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

写り込まなくてもかまわない

うつりこまなくてもかまわない

utsuri komanakute mo kamawanai

写り込まなくてもかまいません

うつりこまなくてもかまいません

utsuri komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

写り込むのがきらい

うつりこむのがきらい

utsuri komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

写り込まないで、...

うつりこまないで、...

utsuri komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

写り込まなくてもいいです

うつりこまなくてもいいです

utsuri komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 写り込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsuri konde morau


Po czynności, robię ...

写り込んでから, ...

うつりこんでから, ...

utsuri konde kara, ...


Podczas

写り込んでいる間に, ...

うつりこんでいるあいだに, ...

utsuri konde iru aida ni, ...

写り込んでいる間, ...

うつりこんでいるあいだ, ...

utsuri konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

写り込むはずです

うつりこむはずです

utsuri komu hazu desu

写り込むはずでした

うつりこむはずでした

utsuri komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 写り込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うつりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utsuri komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 写り込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うつりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utsuri komasete kureru

Do mnie

私に ... 写り込ませてください

私に ... うつりこませてください

watashi ni ... utsuri komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

写り込んでもいいです

うつりこんでもいいです

utsuri konde mo ii desu

写り込んでもいいですか

うつりこんでもいいですか

utsuri konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

写り込んでもかまわない

うつりこんでもかまわない

utsuri konde mo kamawanai

写り込んでもかまいません

うつりこんでもかまいません

utsuri konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

写り込むかもしれません

うつりこむかもしれません

utsuri komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

写り込むでしょう

うつりこむでしょう

utsuri komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

写り込んでごらんなさい

うつりこんでごらんなさい

utsuri konde goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

写り込んでください

うつりこんでください

utsuri konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

写り込んでくれ

うつりこんでくれ

utsuri konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

写り込んでちょうだい

うつりこんでちょうだい

utsuri konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

写り込んでいただけませんか

うつりこんでいただけませんか

utsuri konde itadakemasen ka

写り込んでくれませんか

うつりこんでくれませんか

utsuri konde kuremasen ka

写り込んでくれない

うつりこんでくれない

utsuri konde kurenai


Próbować 1

写り込んでみる

うつりこんでみる

utsuri konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

写り込もうとする

うつりこもうとする

utsuri komou to suru


Przed czynnością, robię ...

写り込む前に, ...

うつりこむまえに, ...

utsuri komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

写り込まなくて、すみませんでした

うつりこまなくて、すみませんでした

utsuri komanakute, sumimasen deshita

写り込まなくて、すみません

うつりこまなくて、すみません

utsuri komanakute, sumimasen

写り込まなくて、ごめん

うつりこまなくて、ごめん

utsuri komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

写り込んで、すみませんでした

うつりこんで、すみませんでした

utsuri konde, sumimasen deshita

写り込んで、すみません

うつりこんで、すみません

utsuri konde, sumimasen

写り込んで、ごめん

うつりこんで、ごめん

utsuri konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

写り込んでおく

うつりこんでおく

utsuri konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 写り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsuri komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

写り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsuri komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

写り込んだほうがいいです

うつりこんだほうがいいです

utsuri konda hou ga ii desu

写り込まないほうがいいです

うつりこまないほうがいいです

utsuri komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

写り込んだらどうですか

うつりこんだらどうですか

utsuri kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

写り込んでくださる

うつりこんでくださる

utsuri konde kudasaru


Rozkaz 1

写り込め

うつりこめ

utsuri kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

写り込みなさい

うつりこみなさい

utsuri kominasai


Słyszałem, że ...

写り込むそうです

うつりこむそうです

utsuri komu sou desu

写り込んだそうです

うつりこんだそうです

utsuri konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

写り込み方

うつりこみかた

utsuri komikata


Starać się regularnie wykonywać

写り込むことにしている

うつりこむことにしている

utsuri komu koto ni shite iru

写り込まないことにしている

うつりこまないことにしている

utsuri komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

写り込みにくいです

うつりこみにくいです

utsuri komi nikui desu

写り込みにくかったです

うつりこみにくかったです

utsuri komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

写り込んでいる

うつりこんでいる

utsuri konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

写り込もうと思っている

うつりこもうとおもっている

utsuri komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

写り込もうと思う

うつりこもうとおもう

utsuri komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

写り込みながら, ...

うつりこみながら, ...

utsuri kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

写り込むみたいです

うつりこむみたいです

utsuri komu mitai desu

写り込むみたいな

うつりこむみたいな

utsuri komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに写り込む

... みたいにうつりこむ

... mitai ni utsuri komu

写り込んだみたいです

うつりこんだみたいです

utsuri konda mitai desu

写り込んだみたいな

うつりこんだみたいな

utsuri konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに写り込んだ

... みたいにうつりこんだ

... mitai ni utsuri konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

写り込みそうです

うつりこみそうです

utsuri komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

写り込まなさそうです

うつりこまなさそうです

utsuri komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

写り込んではいけません

うつりこんではいけません

utsuri konde wa ikemasen


Zakaz 2

写り込まないでください

うつりこまないでください

utsuri komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

写り込むな

うつりこむな

utsuri komuna


Zamiar

写り込むつもりです

うつりこむつもりです

utsuri komu tsumori desu

写り込まないつもりです

うつりこまないつもりです

utsuri komanai tsumori desu


Zbyt wiele

写り込みすぎる

うつりこみすぎる

utsuri komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 写り込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsuri komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 写り込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsuri komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

写り込んでしまう

うつりこんでしまう

utsuri konde shimau

写り込んじゃう

うつりこんじゃう

utsuri konjau

写り込んでしまいました

うつりこんでしまいました

utsuri konde shimaimashita

写り込んじゃいました

うつりこんじゃいました

utsuri konjaimashita