小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 徒労感 | とろうかん

Informacje podstawowe

Słowa

ろう かん
とろうかん
toroukan

Znaczenie znaków kanji

na piechotę, pieszo, piechotą, próżność, marność, bezcelowość, bezużyteczność, ulotna rzecz, grupa, partia, gang

Pokaż szczegóły znaku

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek, kłopot

Pokaż szczegóły znaku

emocje, uczucia, doznanie, czucie, wrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

poczucie bezsensowności
poczucie zmarnowanego wysiłku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徒労感です

とろうかんです

toroukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

徒労感ではありません

とろうかんではありません

toroukan dewa arimasen

徒労感じゃありません

とろうかんじゃありません

toroukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

徒労感でした

とろうかんでした

toroukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

徒労感ではありませんでした

とろうかんではありませんでした

toroukan dewa arimasen deshita

徒労感じゃありませんでした

とろうかんじゃありませんでした

toroukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徒労感だ

とろうかんだ

toroukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

徒労感じゃない

とろうかんじゃない

toroukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

徒労感だった

とろうかんだった

toroukan datta

Przeczenie, czas przeszły

徒労感じゃなかった

とろうかんじゃなかった

toroukan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

徒労感で

とろうかんで

toroukan de

Przeczenie

徒労感じゃなくて

とろうかんじゃなくて

toroukan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

徒労感でございます

とろうかんでございます

toroukan de gozaimasu

徒労感でござる

とろうかんでござる

toroukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

徒労感がほしい

とろうかんがほしい

toroukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

徒労感をほしがっている

とろうかんをほしがっている

toroukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 徒労感をくれる

[dający] [は/が] とろうかんをくれる

[dający] [wa/ga] toroukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に徒労感をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとろうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toroukan o ageru


Decydować się na

徒労感にする

とろうかんにする

toroukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

徒労感だって

とろうかんだって

toroukan datte

徒労感だったって

とろうかんだったって

toroukan dattatte


Forma wyjaśniająca

徒労感なんです

とろうかんなんです

toroukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

徒労感だったら、...

とろうかんだったら、...

toroukan dattara, ...

twierdzenie

徒労感じゃなかったら、...

とろうかんじゃなかったら、...

toroukan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

徒労感の時、...

とろうかんのとき、...

toroukan no toki, ...

徒労感だった時、...

とろうかんだったとき、...

toroukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

徒労感になると, ...

とろうかんになると, ...

toroukan ni naru to, ...


Lubić

徒労感が好き

とろうかんがすき

toroukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

徒労感だといいですね

とろうかんだといいですね

toroukan da to ii desu ne

徒労感じゃないといいですね

とろうかんじゃないといいですね

toroukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

徒労感だといいんですが

とろうかんだといいんですが

toroukan da to ii n desu ga

徒労感だといいんですけど

とろうかんだといいんですけど

toroukan da to ii n desu kedo

徒労感じゃないといいんですが

とろうかんじゃないといいんですが

toroukan ja nai to ii n desu ga

徒労感じゃないといいんですけど

とろうかんじゃないといいんですけど

toroukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

徒労感なのに, ...

とろうかんなのに, ...

toroukan na noni, ...

徒労感だったのに, ...

とろうかんだったのに, ...

toroukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

徒労感でも

とろうかんでも

toroukan de mo


Nawet, jeśli nie

徒労感じゃなくても

とろうかんじゃなくても

toroukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という徒労感

[nazwa] というとろうかん

[nazwa] to iu toroukan


Nie lubić

徒労感がきらい

とろうかんがきらい

toroukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 徒労感を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とろうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toroukan o morau


Podobny do ..., jak ...

徒労感のような [inny rzeczownik]

とろうかんのような [inny rzeczownik]

toroukan no you na [inny rzeczownik]

徒労感のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とろうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toroukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

徒労感のはずです

とろうかんなのはずです

toroukan no hazu desu

徒労感のはずでした

とろうかんのはずでした

toroukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

徒労感かもしれません

とろうかんかもしれません

toroukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

徒労感でしょう

とろうかんでしょう

toroukan deshou


Pytania w zdaniach

徒労感 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とろうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toroukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

徒労感であれ

とろうかんであれ

toroukan de are


Słyszałem, że ...

徒労感だそうです

とろうかんだそうです

toroukan da sou desu

徒労感だったそうです

とろうかんだったそうです

toroukan datta sou desu


Stawać się

徒労感になる

とろうかんになる

toroukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

徒労感みたいです

とろうかんみたいです

toroukan mitai desu

徒労感みたいな

とろうかんみたいな

toroukan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

徒労感みたいに [przymiotnik, czasownik]

とろうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

toroukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

徒労感であるな

とろうかんであるな

toroukan de aru na