Szczegóły słowa 地下聖堂 | ちかせいどう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ちかせいどう |
|
|||||||||
| chika seidou |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 聖 |
świętość, święty, mędrzec, mistrz, duchowny, kapłan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 堂 |
publiczna izba, publiczne pomieszczenie, sala, duże pomieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
krypta
podziemna kaplica
podziemna kaplica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下聖堂です |
ちかせいどうです |
chika seidou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下聖堂ではありません |
ちかせいどうではありません |
chika seidou dewa arimasen |
|
|
地下聖堂じゃありません |
ちかせいどうじゃありません |
chika seidou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下聖堂でした |
ちかせいどうでした |
chika seidou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地下聖堂ではありませんでした |
ちかせいどうではありませんでした |
chika seidou dewa arimasen deshita |
|
|
地下聖堂じゃありませんでした |
ちかせいどうじゃありませんでした |
chika seidou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下聖堂だ |
ちかせいどうだ |
chika seidou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下聖堂じゃない |
ちかせいどうじゃない |
chika seidou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下聖堂だった |
ちかせいどうだった |
chika seidou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地下聖堂じゃなかった |
ちかせいどうじゃなかった |
chika seidou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地下聖堂で |
ちかせいどうで |
chika seidou de |
|
|
Przeczenie
地下聖堂じゃなくて |
ちかせいどうじゃなくて |
chika seidou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地下聖堂でございます |
ちかせいどうでございます |
chika seidou de gozaimasu |
|
|
地下聖堂でござる |
ちかせいどうでござる |
chika seidou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地下聖堂がほしい |
ちかせいどうがほしい |
chika seidou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地下聖堂をほしがっている |
ちかせいどうをほしがっている |
chika seidou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地下聖堂をくれる |
[dający] [は/が] ちかせいどうをくれる |
[dający] [wa/ga] chika seidou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地下聖堂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちかせいどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chika seidou o ageru |
Decydować się na
地下聖堂にする |
ちかせいどうにする |
chika seidou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地下聖堂だって |
ちかせいどうだって |
chika seidou datte |
|
|
地下聖堂だったって |
ちかせいどうだったって |
chika seidou dattatte |
Forma wyjaśniająca
地下聖堂なんです |
ちかせいどうなんです |
chika seidou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地下聖堂だったら、... |
ちかせいどうだったら、... |
chika seidou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地下聖堂じゃなかったら、... |
ちかせいどうじゃなかったら、... |
chika seidou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地下聖堂の時、... |
ちかせいどうのとき、... |
chika seidou no toki, ... |
|
|
地下聖堂だった時、... |
ちかせいどうだったとき、... |
chika seidou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地下聖堂になると, ... |
ちかせいどうになると, ... |
chika seidou ni naru to, ... |
Lubić
地下聖堂が好き |
ちかせいどうがすき |
chika seidou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地下聖堂だといいですね |
ちかせいどうだといいですね |
chika seidou da to ii desu ne |
|
|
地下聖堂じゃないといいですね |
ちかせいどうじゃないといいですね |
chika seidou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地下聖堂だといいんですが |
ちかせいどうだといいんですが |
chika seidou da to ii n desu ga |
|
|
地下聖堂だといいんですけど |
ちかせいどうだといいんですけど |
chika seidou da to ii n desu kedo |
|
|
地下聖堂じゃないといいんですが |
ちかせいどうじゃないといいんですが |
chika seidou ja nai to ii n desu ga |
|
|
地下聖堂じゃないといいんですけど |
ちかせいどうじゃないといいんですけど |
chika seidou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地下聖堂なのに, ... |
ちかせいどうなのに, ... |
chika seidou na noni, ... |
|
|
地下聖堂だったのに, ... |
ちかせいどうだったのに, ... |
chika seidou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地下聖堂でも |
ちかせいどうでも |
chika seidou de mo |
Nawet, jeśli nie
地下聖堂じゃなくても |
ちかせいどうじゃなくても |
chika seidou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地下聖堂 |
[nazwa] というちかせいどう |
[nazwa] to iu chika seidou |
Nie lubić
地下聖堂がきらい |
ちかせいどうがきらい |
chika seidou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地下聖堂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかせいどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chika seidou o morau |
Podobny do ..., jak ...
地下聖堂のような [inny rzeczownik] |
ちかせいどうのような [inny rzeczownik] |
chika seidou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地下聖堂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちかせいどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chika seidou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地下聖堂のはずです |
ちかせいどうなのはずです |
chika seidou no hazu desu |
|
|
地下聖堂のはずでした |
ちかせいどうのはずでした |
chika seidou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地下聖堂かもしれません |
ちかせいどうかもしれません |
chika seidou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地下聖堂でしょう |
ちかせいどうでしょう |
chika seidou deshou |
Pytania w zdaniach
地下聖堂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちかせいどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chika seidou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地下聖堂であれ |
ちかせいどうであれ |
chika seidou de are |
Słyszałem, że ...
地下聖堂だそうです |
ちかせいどうだそうです |
chika seidou da sou desu |
|
|
地下聖堂だったそうです |
ちかせいどうだったそうです |
chika seidou datta sou desu |
Stawać się
地下聖堂になる |
ちかせいどうになる |
chika seidou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地下聖堂みたいです |
ちかせいどうみたいです |
chika seidou mitai desu |
|
|
地下聖堂みたいな |
ちかせいどうみたいな |
chika seidou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地下聖堂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちかせいどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chika seidou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地下聖堂であるな |
ちかせいどうであるな |
chika seidou de aru na |
