Szczegóły słowa 靑龍刀, 青竜刀 | せいりゅうとう
Informacje podstawowe
Słowa
|
||||||||
| せいりゅうとう |
|
|||||||
| seiryuutou | ||||||||
|
|
|||||||
| せいりゅうとう |
|
|||||||
| seiryuutou |
Znaczenie znaków kanji
| 龍 |
smok, imperium, imperialny, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
| 刀 |
miecz, szabla, ostrze, nóż |
Pokaż szczegóły znaku |
| 青 |
niebieski, zielony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 竜 |
smok, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miecz chiński
bułat
bułat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
靑龍刀です |
せいりゅうとうです |
seiryuutou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
靑龍刀ではありません |
せいりゅうとうではありません |
seiryuutou dewa arimasen |
|
|
靑龍刀じゃありません |
せいりゅうとうじゃありません |
seiryuutou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
靑龍刀でした |
せいりゅうとうでした |
seiryuutou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
靑龍刀ではありませんでした |
せいりゅうとうではありませんでした |
seiryuutou dewa arimasen deshita |
|
|
靑龍刀じゃありませんでした |
せいりゅうとうじゃありませんでした |
seiryuutou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
靑龍刀だ |
せいりゅうとうだ |
seiryuutou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
靑龍刀じゃない |
せいりゅうとうじゃない |
seiryuutou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
靑龍刀だった |
せいりゅうとうだった |
seiryuutou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
靑龍刀じゃなかった |
せいりゅうとうじゃなかった |
seiryuutou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
靑龍刀で |
せいりゅうとうで |
seiryuutou de |
|
|
Przeczenie
靑龍刀じゃなくて |
せいりゅうとうじゃなくて |
seiryuutou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
靑龍刀でございます |
せいりゅうとうでございます |
seiryuutou de gozaimasu |
|
|
靑龍刀でござる |
せいりゅうとうでござる |
seiryuutou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
青竜刀です |
せいりゅうとうです |
seiryuutou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
青竜刀ではありません |
せいりゅうとうではありません |
seiryuutou dewa arimasen |
|
|
青竜刀じゃありません |
せいりゅうとうじゃありません |
seiryuutou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
青竜刀でした |
せいりゅうとうでした |
seiryuutou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
青竜刀ではありませんでした |
せいりゅうとうではありませんでした |
seiryuutou dewa arimasen deshita |
|
|
青竜刀じゃありませんでした |
せいりゅうとうじゃありませんでした |
seiryuutou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
青竜刀だ |
せいりゅうとうだ |
seiryuutou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
青竜刀じゃない |
せいりゅうとうじゃない |
seiryuutou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
青竜刀だった |
せいりゅうとうだった |
seiryuutou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
青竜刀じゃなかった |
せいりゅうとうじゃなかった |
seiryuutou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
青竜刀で |
せいりゅうとうで |
seiryuutou de |
|
|
Przeczenie
青竜刀じゃなくて |
せいりゅうとうじゃなくて |
seiryuutou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
青竜刀でございます |
せいりゅうとうでございます |
seiryuutou de gozaimasu |
|
|
青竜刀でござる |
せいりゅうとうでござる |
seiryuutou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
靑龍刀がほしい |
せいりゅうとうがほしい |
seiryuutou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
靑龍刀をほしがっている |
せいりゅうとうをほしがっている |
seiryuutou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 靑龍刀をくれる |
[dający] [は/が] せいりゅうとうをくれる |
[dający] [wa/ga] seiryuutou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に靑龍刀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいりゅうとうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiryuutou o ageru |
Decydować się na
靑龍刀にする |
せいりゅうとうにする |
seiryuutou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
靑龍刀だって |
せいりゅうとうだって |
seiryuutou datte |
|
|
靑龍刀だったって |
せいりゅうとうだったって |
seiryuutou dattatte |
Forma wyjaśniająca
靑龍刀なんです |
せいりゅうとうなんです |
seiryuutou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
靑龍刀だったら、... |
せいりゅうとうだったら、... |
seiryuutou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
靑龍刀じゃなかったら、... |
せいりゅうとうじゃなかったら、... |
seiryuutou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
靑龍刀の時、... |
せいりゅうとうのとき、... |
seiryuutou no toki, ... |
|
|
靑龍刀だった時、... |
せいりゅうとうだったとき、... |
seiryuutou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
靑龍刀になると, ... |
せいりゅうとうになると, ... |
seiryuutou ni naru to, ... |
Lubić
靑龍刀が好き |
せいりゅうとうがすき |
seiryuutou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
靑龍刀だといいですね |
せいりゅうとうだといいですね |
seiryuutou da to ii desu ne |
|
|
靑龍刀じゃないといいですね |
せいりゅうとうじゃないといいですね |
seiryuutou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
靑龍刀だといいんですが |
せいりゅうとうだといいんですが |
seiryuutou da to ii n desu ga |
|
|
靑龍刀だといいんですけど |
せいりゅうとうだといいんですけど |
seiryuutou da to ii n desu kedo |
|
|
靑龍刀じゃないといいんですが |
せいりゅうとうじゃないといいんですが |
seiryuutou ja nai to ii n desu ga |
|
|
靑龍刀じゃないといいんですけど |
せいりゅうとうじゃないといいんですけど |
seiryuutou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
靑龍刀なのに, ... |
せいりゅうとうなのに, ... |
seiryuutou na noni, ... |
|
|
靑龍刀だったのに, ... |
せいりゅうとうだったのに, ... |
seiryuutou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
靑龍刀でも |
せいりゅうとうでも |
seiryuutou de mo |
Nawet, jeśli nie
靑龍刀じゃなくても |
せいりゅうとうじゃなくても |
seiryuutou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という靑龍刀 |
[nazwa] というせいりゅうとう |
[nazwa] to iu seiryuutou |
Nie lubić
靑龍刀がきらい |
せいりゅうとうがきらい |
seiryuutou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 靑龍刀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいりゅうとうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiryuutou o morau |
Podobny do ..., jak ...
靑龍刀のような [inny rzeczownik] |
せいりゅうとうのような [inny rzeczownik] |
seiryuutou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
靑龍刀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいりゅうとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seiryuutou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
靑龍刀のはずです |
せいりゅうとうなのはずです |
seiryuutou no hazu desu |
|
|
靑龍刀のはずでした |
せいりゅうとうのはずでした |
seiryuutou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
靑龍刀かもしれません |
せいりゅうとうかもしれません |
seiryuutou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
靑龍刀でしょう |
せいりゅうとうでしょう |
seiryuutou deshou |
Pytania w zdaniach
靑龍刀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいりゅうとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiryuutou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
靑龍刀であれ |
せいりゅうとうであれ |
seiryuutou de are |
Słyszałem, że ...
靑龍刀だそうです |
せいりゅうとうだそうです |
seiryuutou da sou desu |
|
|
靑龍刀だったそうです |
せいりゅうとうだったそうです |
seiryuutou datta sou desu |
Stawać się
靑龍刀になる |
せいりゅうとうになる |
seiryuutou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
靑龍刀みたいです |
せいりゅうとうみたいです |
seiryuutou mitai desu |
|
|
靑龍刀みたいな |
せいりゅうとうみたいな |
seiryuutou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
靑龍刀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいりゅうとうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seiryuutou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
靑龍刀であるな |
せいりゅうとうであるな |
seiryuutou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
青竜刀がほしい |
せいりゅうとうがほしい |
seiryuutou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
青竜刀をほしがっている |
せいりゅうとうをほしがっている |
seiryuutou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 青竜刀をくれる |
[dający] [は/が] せいりゅうとうをくれる |
[dający] [wa/ga] seiryuutou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に青竜刀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいりゅうとうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiryuutou o ageru |
Decydować się na
青竜刀にする |
せいりゅうとうにする |
seiryuutou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
青竜刀だって |
せいりゅうとうだって |
seiryuutou datte |
|
|
青竜刀だったって |
せいりゅうとうだったって |
seiryuutou dattatte |
Forma wyjaśniająca
青竜刀なんです |
せいりゅうとうなんです |
seiryuutou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
青竜刀だったら、... |
せいりゅうとうだったら、... |
seiryuutou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
青竜刀じゃなかったら、... |
せいりゅうとうじゃなかったら、... |
seiryuutou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
青竜刀の時、... |
せいりゅうとうのとき、... |
seiryuutou no toki, ... |
|
|
青竜刀だった時、... |
せいりゅうとうだったとき、... |
seiryuutou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
青竜刀になると, ... |
せいりゅうとうになると, ... |
seiryuutou ni naru to, ... |
Lubić
青竜刀が好き |
せいりゅうとうがすき |
seiryuutou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
青竜刀だといいですね |
せいりゅうとうだといいですね |
seiryuutou da to ii desu ne |
|
|
青竜刀じゃないといいですね |
せいりゅうとうじゃないといいですね |
seiryuutou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
青竜刀だといいんですが |
せいりゅうとうだといいんですが |
seiryuutou da to ii n desu ga |
|
|
青竜刀だといいんですけど |
せいりゅうとうだといいんですけど |
seiryuutou da to ii n desu kedo |
|
|
青竜刀じゃないといいんですが |
せいりゅうとうじゃないといいんですが |
seiryuutou ja nai to ii n desu ga |
|
|
青竜刀じゃないといいんですけど |
せいりゅうとうじゃないといいんですけど |
seiryuutou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
青竜刀なのに, ... |
せいりゅうとうなのに, ... |
seiryuutou na noni, ... |
|
|
青竜刀だったのに, ... |
せいりゅうとうだったのに, ... |
seiryuutou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
青竜刀でも |
せいりゅうとうでも |
seiryuutou de mo |
Nawet, jeśli nie
青竜刀じゃなくても |
せいりゅうとうじゃなくても |
seiryuutou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という青竜刀 |
[nazwa] というせいりゅうとう |
[nazwa] to iu seiryuutou |
Nie lubić
青竜刀がきらい |
せいりゅうとうがきらい |
seiryuutou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 青竜刀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいりゅうとうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiryuutou o morau |
Podobny do ..., jak ...
青竜刀のような [inny rzeczownik] |
せいりゅうとうのような [inny rzeczownik] |
seiryuutou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
青竜刀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいりゅうとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seiryuutou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
青竜刀のはずです |
せいりゅうとうなのはずです |
seiryuutou no hazu desu |
|
|
青竜刀のはずでした |
せいりゅうとうのはずでした |
seiryuutou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
青竜刀かもしれません |
せいりゅうとうかもしれません |
seiryuutou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
青竜刀でしょう |
せいりゅうとうでしょう |
seiryuutou deshou |
Pytania w zdaniach
青竜刀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいりゅうとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiryuutou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
青竜刀であれ |
せいりゅうとうであれ |
seiryuutou de are |
Słyszałem, że ...
青竜刀だそうです |
せいりゅうとうだそうです |
seiryuutou da sou desu |
|
|
青竜刀だったそうです |
せいりゅうとうだったそうです |
seiryuutou datta sou desu |
Stawać się
青竜刀になる |
せいりゅうとうになる |
seiryuutou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
青竜刀みたいです |
せいりゅうとうみたいです |
seiryuutou mitai desu |
|
|
青竜刀みたいな |
せいりゅうとうみたいな |
seiryuutou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
青竜刀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいりゅうとうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seiryuutou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
青竜刀であるな |
せいりゅうとうであるな |
seiryuutou de aru na |
