小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa FRP | エフ・アール・ピー

Informacje podstawowe

Słowa

FRP
エフ・アール・ピー
efu aaru pii

Znaczenie

1

tworzywo sztuczne wzmocnione włóknem szklanym
ang: fiber-reinforced plastic, fiberglass-reinforced plastic, FRP
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

FRPです

エフ・アール・ピーです

efu aaru pii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

FRPではありません

エフ・アール・ピーではありません

efu aaru pii dewa arimasen

FRPじゃありません

エフ・アール・ピーじゃありません

efu aaru pii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

FRPでした

エフ・アール・ピーでした

efu aaru pii deshita

Przeczenie, czas przeszły

FRPではありませんでした

エフ・アール・ピーではありませんでした

efu aaru pii dewa arimasen deshita

FRPじゃありませんでした

エフ・アール・ピーじゃありませんでした

efu aaru pii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

FRPだ

エフ・アール・ピーだ

efu aaru pii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

FRPじゃない

エフ・アール・ピーじゃない

efu aaru pii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

FRPだった

エフ・アール・ピーだった

efu aaru pii datta

Przeczenie, czas przeszły

FRPじゃなかった

エフ・アール・ピーじゃなかった

efu aaru pii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

FRPで

エフ・アール・ピーで

efu aaru pii de

Przeczenie

FRPじゃなくて

エフ・アール・ピーじゃなくて

efu aaru pii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

FRPでございます

エフ・アール・ピーでございます

efu aaru pii de gozaimasu

FRPでござる

エフ・アール・ピーでござる

efu aaru pii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

FRPがほしい

エフ・アール・ピーがほしい

efu aaru pii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

FRPをほしがっている

エフ・アール・ピーをほしがっている

efu aaru pii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] FRPをくれる

[dający] [は/が] エフ・アール・ピーをくれる

[dający] [wa/ga] efu aaru pii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にFRPをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にエフ・アール・ピーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni efu aaru pii o ageru


Decydować się na

FRPにする

エフ・アール・ピーにする

efu aaru pii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

FRPだって

エフ・アール・ピーだって

efu aaru pii datte

FRPだったって

エフ・アール・ピーだったって

efu aaru pii dattatte


Forma wyjaśniająca

FRPなんです

エフ・アール・ピーなんです

efu aaru pii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

FRPだったら、...

エフ・アール・ピーだったら、...

efu aaru pii dattara, ...

twierdzenie

FRPじゃなかったら、...

エフ・アール・ピーじゃなかったら、...

efu aaru pii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

FRPの時、...

エフ・アール・ピーのとき、...

efu aaru pii no toki, ...

FRPだった時、...

エフ・アール・ピーだったとき、...

efu aaru pii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

FRPになると, ...

エフ・アール・ピーになると, ...

efu aaru pii ni naru to, ...


Lubić

FRPが好き

エフ・アール・ピーがすき

efu aaru pii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

FRPだといいですね

エフ・アール・ピーだといいですね

efu aaru pii da to ii desu ne

FRPじゃないといいですね

エフ・アール・ピーじゃないといいですね

efu aaru pii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

FRPだといいんですが

エフ・アール・ピーだといいんですが

efu aaru pii da to ii n desu ga

FRPだといいんですけど

エフ・アール・ピーだといいんですけど

efu aaru pii da to ii n desu kedo

FRPじゃないといいんですが

エフ・アール・ピーじゃないといいんですが

efu aaru pii ja nai to ii n desu ga

FRPじゃないといいんですけど

エフ・アール・ピーじゃないといいんですけど

efu aaru pii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

FRPなのに, ...

エフ・アール・ピーなのに, ...

efu aaru pii na noni, ...

FRPだったのに, ...

エフ・アール・ピーだったのに, ...

efu aaru pii datta noni, ...


Nawet, jeśli

FRPでも

エフ・アール・ピーでも

efu aaru pii de mo


Nawet, jeśli nie

FRPじゃなくても

エフ・アール・ピーじゃなくても

efu aaru pii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というFRP

[nazwa] というエフ・アール・ピー

[nazwa] to iu efu aaru pii


Nie lubić

FRPがきらい

エフ・アール・ピーがきらい

efu aaru pii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] FRPを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エフ・アール・ピーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] efu aaru pii o morau


Podobny do ..., jak ...

FRPのような [inny rzeczownik]

エフ・アール・ピーのような [inny rzeczownik]

efu aaru pii no you na [inny rzeczownik]

FRPのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

エフ・アール・ピーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

efu aaru pii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

FRPのはずです

エフ・アール・ピーなのはずです

efu aaru pii no hazu desu

FRPのはずでした

エフ・アール・ピーのはずでした

efu aaru pii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

FRPかもしれません

エフ・アール・ピーかもしれません

efu aaru pii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

FRPでしょう

エフ・アール・ピーでしょう

efu aaru pii deshou


Pytania w zdaniach

FRP か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

エフ・アール・ピー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

efu aaru pii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

FRPであれ

エフ・アール・ピーであれ

efu aaru pii de are


Słyszałem, że ...

FRPだそうです

エフ・アール・ピーだそうです

efu aaru pii da sou desu

FRPだったそうです

エフ・アール・ピーだったそうです

efu aaru pii datta sou desu


Stawać się

FRPになる

エフ・アール・ピーになる

efu aaru pii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

FRPみたいです

エフ・アール・ピーみたいです

efu aaru pii mitai desu

FRPみたいな

エフ・アール・ピーみたいな

efu aaru pii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

FRPみたいに [przymiotnik, czasownik]

エフ・アール・ピーみたいに [przymiotnik, czasownik]

efu aaru pii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

FRPであるな

エフ・アール・ピーであるな

efu aaru pii de aru na