小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 情性欠如 | じょうせいけつじょ

Informacje podstawowe

Słowa

じょう せい けつ じょ
じょうせいけつじょ
jousei ketsujo

Znaczenie znaków kanji

uczucia, emocje, namiętność, pasja, współczucie, fakty, okoliczności

Pokaż szczegóły znaku

płeć, natura, rodzaj, temperament

Pokaż szczegóły znaku

brak, deficyt, nie udać się, element podstawowy kanji na ziewanie

Pokaż szczegóły znaku

podobieństwo, tak jak, podobnie, jakby, jak gdyby, tak jakby, lepszy, najlepszy, równy, jednakowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nieczułość
lekceważenie cierpienia innych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
psychologia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

情性欠如です

じょうせいけつじょです

jousei ketsujo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

情性欠如ではありません

じょうせいけつじょではありません

jousei ketsujo dewa arimasen

情性欠如じゃありません

じょうせいけつじょじゃありません

jousei ketsujo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

情性欠如でした

じょうせいけつじょでした

jousei ketsujo deshita

Przeczenie, czas przeszły

情性欠如ではありませんでした

じょうせいけつじょではありませんでした

jousei ketsujo dewa arimasen deshita

情性欠如じゃありませんでした

じょうせいけつじょじゃありませんでした

jousei ketsujo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

情性欠如だ

じょうせいけつじょだ

jousei ketsujo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

情性欠如じゃない

じょうせいけつじょじゃない

jousei ketsujo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

情性欠如だった

じょうせいけつじょだった

jousei ketsujo datta

Przeczenie, czas przeszły

情性欠如じゃなかった

じょうせいけつじょじゃなかった

jousei ketsujo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

情性欠如で

じょうせいけつじょで

jousei ketsujo de

Przeczenie

情性欠如じゃなくて

じょうせいけつじょじゃなくて

jousei ketsujo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

情性欠如でございます

じょうせいけつじょでございます

jousei ketsujo de gozaimasu

情性欠如でござる

じょうせいけつじょでござる

jousei ketsujo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

情性欠如がほしい

じょうせいけつじょがほしい

jousei ketsujo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

情性欠如をほしがっている

じょうせいけつじょをほしがっている

jousei ketsujo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 情性欠如をくれる

[dający] [は/が] じょうせいけつじょをくれる

[dający] [wa/ga] jousei ketsujo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に情性欠如をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじょうせいけつじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jousei ketsujo o ageru


Decydować się na

情性欠如にする

じょうせいけつじょにする

jousei ketsujo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

情性欠如だって

じょうせいけつじょだって

jousei ketsujo datte

情性欠如だったって

じょうせいけつじょだったって

jousei ketsujo dattatte


Forma wyjaśniająca

情性欠如なんです

じょうせいけつじょなんです

jousei ketsujo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

情性欠如だったら、...

じょうせいけつじょだったら、...

jousei ketsujo dattara, ...

twierdzenie

情性欠如じゃなかったら、...

じょうせいけつじょじゃなかったら、...

jousei ketsujo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

情性欠如の時、...

じょうせいけつじょのとき、...

jousei ketsujo no toki, ...

情性欠如だった時、...

じょうせいけつじょだったとき、...

jousei ketsujo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

情性欠如になると, ...

じょうせいけつじょになると, ...

jousei ketsujo ni naru to, ...


Lubić

情性欠如が好き

じょうせいけつじょがすき

jousei ketsujo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

情性欠如だといいですね

じょうせいけつじょだといいですね

jousei ketsujo da to ii desu ne

情性欠如じゃないといいですね

じょうせいけつじょじゃないといいですね

jousei ketsujo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

情性欠如だといいんですが

じょうせいけつじょだといいんですが

jousei ketsujo da to ii n desu ga

情性欠如だといいんですけど

じょうせいけつじょだといいんですけど

jousei ketsujo da to ii n desu kedo

情性欠如じゃないといいんですが

じょうせいけつじょじゃないといいんですが

jousei ketsujo ja nai to ii n desu ga

情性欠如じゃないといいんですけど

じょうせいけつじょじゃないといいんですけど

jousei ketsujo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

情性欠如なのに, ...

じょうせいけつじょなのに, ...

jousei ketsujo na noni, ...

情性欠如だったのに, ...

じょうせいけつじょだったのに, ...

jousei ketsujo datta noni, ...


Nawet, jeśli

情性欠如でも

じょうせいけつじょでも

jousei ketsujo de mo


Nawet, jeśli nie

情性欠如じゃなくても

じょうせいけつじょじゃなくても

jousei ketsujo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という情性欠如

[nazwa] というじょうせいけつじょ

[nazwa] to iu jousei ketsujo


Nie lubić

情性欠如がきらい

じょうせいけつじょがきらい

jousei ketsujo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 情性欠如を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょうせいけつじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jousei ketsujo o morau


Podobny do ..., jak ...

情性欠如のような [inny rzeczownik]

じょうせいけつじょのような [inny rzeczownik]

jousei ketsujo no you na [inny rzeczownik]

情性欠如のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じょうせいけつじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jousei ketsujo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

情性欠如のはずです

じょうせいけつじょなのはずです

jousei ketsujo no hazu desu

情性欠如のはずでした

じょうせいけつじょのはずでした

jousei ketsujo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

情性欠如かもしれません

じょうせいけつじょかもしれません

jousei ketsujo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

情性欠如でしょう

じょうせいけつじょでしょう

jousei ketsujo deshou


Pytania w zdaniach

情性欠如 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じょうせいけつじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jousei ketsujo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

情性欠如であれ

じょうせいけつじょであれ

jousei ketsujo de are


Słyszałem, że ...

情性欠如だそうです

じょうせいけつじょだそうです

jousei ketsujo da sou desu

情性欠如だったそうです

じょうせいけつじょだったそうです

jousei ketsujo datta sou desu


Stawać się

情性欠如になる

じょうせいけつじょになる

jousei ketsujo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

情性欠如みたいです

じょうせいけつじょみたいです

jousei ketsujo mitai desu

情性欠如みたいな

じょうせいけつじょみたいな

jousei ketsujo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

情性欠如みたいに [przymiotnik, czasownik]

じょうせいけつじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

jousei ketsujo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

情性欠如であるな

じょうせいけつじょであるな

jousei ketsujo de aru na