小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お兄さんパンツ | おにいさんパンツ

Informacje podstawowe

Słowa

おにいさんパンツ
お兄さんパンツ
おにいさんパンツ
oniisan pantsu

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

spodnie dla dużych chłopców
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci
zobacz również お姉さんパンツ

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お兄さんパンツです

おにいさんパンツです

oniisan pantsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お兄さんパンツではありません

おにいさんパンツではありません

oniisan pantsu dewa arimasen

お兄さんパンツじゃありません

おにいさんパンツじゃありません

oniisan pantsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お兄さんパンツでした

おにいさんパンツでした

oniisan pantsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

お兄さんパンツではありませんでした

おにいさんパンツではありませんでした

oniisan pantsu dewa arimasen deshita

お兄さんパンツじゃありませんでした

おにいさんパンツじゃありませんでした

oniisan pantsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お兄さんパンツだ

おにいさんパンツだ

oniisan pantsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お兄さんパンツじゃない

おにいさんパンツじゃない

oniisan pantsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お兄さんパンツだった

おにいさんパンツだった

oniisan pantsu datta

Przeczenie, czas przeszły

お兄さんパンツじゃなかった

おにいさんパンツじゃなかった

oniisan pantsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お兄さんパンツで

おにいさんパンツで

oniisan pantsu de

Przeczenie

お兄さんパンツじゃなくて

おにいさんパンツじゃなくて

oniisan pantsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お兄さんパンツでございます

おにいさんパンツでございます

oniisan pantsu de gozaimasu

お兄さんパンツでござる

おにいさんパンツでござる

oniisan pantsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お兄さんパンツがほしい

おにいさんパンツがほしい

oniisan pantsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お兄さんパンツをほしがっている

おにいさんパンツをほしがっている

oniisan pantsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お兄さんパンツをくれる

[dający] [は/が] おにいさんパンツをくれる

[dający] [wa/ga] oniisan pantsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお兄さんパンツをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におにいさんパンツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oniisan pantsu o ageru


Decydować się na

お兄さんパンツにする

おにいさんパンツにする

oniisan pantsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お兄さんパンツだって

おにいさんパンツだって

oniisan pantsu datte

お兄さんパンツだったって

おにいさんパンツだったって

oniisan pantsu dattatte


Forma wyjaśniająca

お兄さんパンツなんです

おにいさんパンツなんです

oniisan pantsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お兄さんパンツだったら、...

おにいさんパンツだったら、...

oniisan pantsu dattara, ...

twierdzenie

お兄さんパンツじゃなかったら、...

おにいさんパンツじゃなかったら、...

oniisan pantsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お兄さんパンツの時、...

おにいさんパンツのとき、...

oniisan pantsu no toki, ...

お兄さんパンツだった時、...

おにいさんパンツだったとき、...

oniisan pantsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お兄さんパンツになると, ...

おにいさんパンツになると, ...

oniisan pantsu ni naru to, ...


Lubić

お兄さんパンツが好き

おにいさんパンツがすき

oniisan pantsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お兄さんパンツだといいですね

おにいさんパンツだといいですね

oniisan pantsu da to ii desu ne

お兄さんパンツじゃないといいですね

おにいさんパンツじゃないといいですね

oniisan pantsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お兄さんパンツだといいんですが

おにいさんパンツだといいんですが

oniisan pantsu da to ii n desu ga

お兄さんパンツだといいんですけど

おにいさんパンツだといいんですけど

oniisan pantsu da to ii n desu kedo

お兄さんパンツじゃないといいんですが

おにいさんパンツじゃないといいんですが

oniisan pantsu ja nai to ii n desu ga

お兄さんパンツじゃないといいんですけど

おにいさんパンツじゃないといいんですけど

oniisan pantsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お兄さんパンツなのに, ...

おにいさんパンツなのに, ...

oniisan pantsu na noni, ...

お兄さんパンツだったのに, ...

おにいさんパンツだったのに, ...

oniisan pantsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

お兄さんパンツでも

おにいさんパンツでも

oniisan pantsu de mo


Nawet, jeśli nie

お兄さんパンツじゃなくても

おにいさんパンツじゃなくても

oniisan pantsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお兄さんパンツ

[nazwa] というおにいさんパンツ

[nazwa] to iu oniisan pantsu


Nie lubić

お兄さんパンツがきらい

おにいさんパンツがきらい

oniisan pantsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お兄さんパンツを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おにいさんパンツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oniisan pantsu o morau


Podobny do ..., jak ...

お兄さんパンツのような [inny rzeczownik]

おにいさんパンツのような [inny rzeczownik]

oniisan pantsu no you na [inny rzeczownik]

お兄さんパンツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おにいさんパンツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oniisan pantsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お兄さんパンツのはずです

おにいさんパンツなのはずです

oniisan pantsu no hazu desu

お兄さんパンツのはずでした

おにいさんパンツのはずでした

oniisan pantsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お兄さんパンツかもしれません

おにいさんパンツかもしれません

oniisan pantsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お兄さんパンツでしょう

おにいさんパンツでしょう

oniisan pantsu deshou


Pytania w zdaniach

お兄さんパンツ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おにいさんパンツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oniisan pantsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お兄さんパンツであれ

おにいさんパンツであれ

oniisan pantsu de are


Słyszałem, że ...

お兄さんパンツだそうです

おにいさんパンツだそうです

oniisan pantsu da sou desu

お兄さんパンツだったそうです

おにいさんパンツだったそうです

oniisan pantsu datta sou desu


Stawać się

お兄さんパンツになる

おにいさんパンツになる

oniisan pantsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お兄さんパンツみたいです

おにいさんパンツみたいです

oniisan pantsu mitai desu

お兄さんパンツみたいな

おにいさんパンツみたいな

oniisan pantsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お兄さんパンツみたいに [przymiotnik, czasownik]

おにいさんパンツみたいに [przymiotnik, czasownik]

oniisan pantsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お兄さんパンツであるな

おにいさんパンツであるな

oniisan pantsu de aru na