Szczegóły słowa お兄さんパンツ | おにいさんパンツ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おにいさんパンツ |
|
|||
| oniisan pantsu |
Znaczenie znaków kanji
| 兄 |
starszy brat |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spodnie dla dużych chłopców
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci
zobacz również
お姉さんパンツ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お兄さんパンツです |
おにいさんパンツです |
oniisan pantsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お兄さんパンツではありません |
おにいさんパンツではありません |
oniisan pantsu dewa arimasen |
|
|
お兄さんパンツじゃありません |
おにいさんパンツじゃありません |
oniisan pantsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お兄さんパンツでした |
おにいさんパンツでした |
oniisan pantsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お兄さんパンツではありませんでした |
おにいさんパンツではありませんでした |
oniisan pantsu dewa arimasen deshita |
|
|
お兄さんパンツじゃありませんでした |
おにいさんパンツじゃありませんでした |
oniisan pantsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お兄さんパンツだ |
おにいさんパンツだ |
oniisan pantsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お兄さんパンツじゃない |
おにいさんパンツじゃない |
oniisan pantsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お兄さんパンツだった |
おにいさんパンツだった |
oniisan pantsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お兄さんパンツじゃなかった |
おにいさんパンツじゃなかった |
oniisan pantsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お兄さんパンツで |
おにいさんパンツで |
oniisan pantsu de |
|
|
Przeczenie
お兄さんパンツじゃなくて |
おにいさんパンツじゃなくて |
oniisan pantsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お兄さんパンツでございます |
おにいさんパンツでございます |
oniisan pantsu de gozaimasu |
|
|
お兄さんパンツでござる |
おにいさんパンツでござる |
oniisan pantsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お兄さんパンツがほしい |
おにいさんパンツがほしい |
oniisan pantsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お兄さんパンツをほしがっている |
おにいさんパンツをほしがっている |
oniisan pantsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お兄さんパンツをくれる |
[dający] [は/が] おにいさんパンツをくれる |
[dający] [wa/ga] oniisan pantsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお兄さんパンツをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におにいさんパンツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oniisan pantsu o ageru |
Decydować się na
お兄さんパンツにする |
おにいさんパンツにする |
oniisan pantsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お兄さんパンツだって |
おにいさんパンツだって |
oniisan pantsu datte |
|
|
お兄さんパンツだったって |
おにいさんパンツだったって |
oniisan pantsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
お兄さんパンツなんです |
おにいさんパンツなんです |
oniisan pantsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お兄さんパンツだったら、... |
おにいさんパンツだったら、... |
oniisan pantsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お兄さんパンツじゃなかったら、... |
おにいさんパンツじゃなかったら、... |
oniisan pantsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お兄さんパンツの時、... |
おにいさんパンツのとき、... |
oniisan pantsu no toki, ... |
|
|
お兄さんパンツだった時、... |
おにいさんパンツだったとき、... |
oniisan pantsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お兄さんパンツになると, ... |
おにいさんパンツになると, ... |
oniisan pantsu ni naru to, ... |
Lubić
お兄さんパンツが好き |
おにいさんパンツがすき |
oniisan pantsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お兄さんパンツだといいですね |
おにいさんパンツだといいですね |
oniisan pantsu da to ii desu ne |
|
|
お兄さんパンツじゃないといいですね |
おにいさんパンツじゃないといいですね |
oniisan pantsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お兄さんパンツだといいんですが |
おにいさんパンツだといいんですが |
oniisan pantsu da to ii n desu ga |
|
|
お兄さんパンツだといいんですけど |
おにいさんパンツだといいんですけど |
oniisan pantsu da to ii n desu kedo |
|
|
お兄さんパンツじゃないといいんですが |
おにいさんパンツじゃないといいんですが |
oniisan pantsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
お兄さんパンツじゃないといいんですけど |
おにいさんパンツじゃないといいんですけど |
oniisan pantsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お兄さんパンツなのに, ... |
おにいさんパンツなのに, ... |
oniisan pantsu na noni, ... |
|
|
お兄さんパンツだったのに, ... |
おにいさんパンツだったのに, ... |
oniisan pantsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お兄さんパンツでも |
おにいさんパンツでも |
oniisan pantsu de mo |
Nawet, jeśli nie
お兄さんパンツじゃなくても |
おにいさんパンツじゃなくても |
oniisan pantsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお兄さんパンツ |
[nazwa] というおにいさんパンツ |
[nazwa] to iu oniisan pantsu |
Nie lubić
お兄さんパンツがきらい |
おにいさんパンツがきらい |
oniisan pantsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お兄さんパンツを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おにいさんパンツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oniisan pantsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
お兄さんパンツのような [inny rzeczownik] |
おにいさんパンツのような [inny rzeczownik] |
oniisan pantsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お兄さんパンツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おにいさんパンツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oniisan pantsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お兄さんパンツのはずです |
おにいさんパンツなのはずです |
oniisan pantsu no hazu desu |
|
|
お兄さんパンツのはずでした |
おにいさんパンツのはずでした |
oniisan pantsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お兄さんパンツかもしれません |
おにいさんパンツかもしれません |
oniisan pantsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お兄さんパンツでしょう |
おにいさんパンツでしょう |
oniisan pantsu deshou |
Pytania w zdaniach
お兄さんパンツ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おにいさんパンツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oniisan pantsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お兄さんパンツであれ |
おにいさんパンツであれ |
oniisan pantsu de are |
Słyszałem, że ...
お兄さんパンツだそうです |
おにいさんパンツだそうです |
oniisan pantsu da sou desu |
|
|
お兄さんパンツだったそうです |
おにいさんパンツだったそうです |
oniisan pantsu datta sou desu |
Stawać się
お兄さんパンツになる |
おにいさんパンツになる |
oniisan pantsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お兄さんパンツみたいです |
おにいさんパンツみたいです |
oniisan pantsu mitai desu |
|
|
お兄さんパンツみたいな |
おにいさんパンツみたいな |
oniisan pantsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お兄さんパンツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おにいさんパンツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oniisan pantsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お兄さんパンツであるな |
おにいさんパンツであるな |
oniisan pantsu de aru na |
