小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祓戸 | はらえど

Informacje podstawowe

Słowa

祓戸
はらえど
haraedo

Znaczenie znaków kanji

wypędzanie złych duchów, egzorcyzmowanie, zaklinanie

Pokaż szczegóły znaku

drzwi, klasyfikator na domy, element podstawowy kanji 'drzwi'

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miejsce rytuałów oczyszczenia
miejsce harae
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
zobacz również

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祓戸です

はらえどです

haraedo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祓戸ではありません

はらえどではありません

haraedo dewa arimasen

祓戸じゃありません

はらえどじゃありません

haraedo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祓戸でした

はらえどでした

haraedo deshita

Przeczenie, czas przeszły

祓戸ではありませんでした

はらえどではありませんでした

haraedo dewa arimasen deshita

祓戸じゃありませんでした

はらえどじゃありませんでした

haraedo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祓戸だ

はらえどだ

haraedo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祓戸じゃない

はらえどじゃない

haraedo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祓戸だった

はらえどだった

haraedo datta

Przeczenie, czas przeszły

祓戸じゃなかった

はらえどじゃなかった

haraedo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

祓戸で

はらえどで

haraedo de

Przeczenie

祓戸じゃなくて

はらえどじゃなくて

haraedo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祓戸でございます

はらえどでございます

haraedo de gozaimasu

祓戸でござる

はらえどでござる

haraedo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祓戸がほしい

はらえどがほしい

haraedo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祓戸をほしがっている

はらえどをほしがっている

haraedo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祓戸をくれる

[dający] [は/が] はらえどをくれる

[dający] [wa/ga] haraedo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祓戸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはらえどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haraedo o ageru


Decydować się na

祓戸にする

はらえどにする

haraedo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祓戸だって

はらえどだって

haraedo datte

祓戸だったって

はらえどだったって

haraedo dattatte


Forma wyjaśniająca

祓戸なんです

はらえどなんです

haraedo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祓戸だったら、...

はらえどだったら、...

haraedo dattara, ...

twierdzenie

祓戸じゃなかったら、...

はらえどじゃなかったら、...

haraedo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

祓戸の時、...

はらえどのとき、...

haraedo no toki, ...

祓戸だった時、...

はらえどだったとき、...

haraedo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祓戸になると, ...

はらえどになると, ...

haraedo ni naru to, ...


Lubić

祓戸が好き

はらえどがすき

haraedo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祓戸だといいですね

はらえどだといいですね

haraedo da to ii desu ne

祓戸じゃないといいですね

はらえどじゃないといいですね

haraedo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祓戸だといいんですが

はらえどだといいんですが

haraedo da to ii n desu ga

祓戸だといいんですけど

はらえどだといいんですけど

haraedo da to ii n desu kedo

祓戸じゃないといいんですが

はらえどじゃないといいんですが

haraedo ja nai to ii n desu ga

祓戸じゃないといいんですけど

はらえどじゃないといいんですけど

haraedo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祓戸なのに, ...

はらえどなのに, ...

haraedo na noni, ...

祓戸だったのに, ...

はらえどだったのに, ...

haraedo datta noni, ...


Nawet, jeśli

祓戸でも

はらえどでも

haraedo de mo


Nawet, jeśli nie

祓戸じゃなくても

はらえどじゃなくても

haraedo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祓戸

[nazwa] というはらえど

[nazwa] to iu haraedo


Nie lubić

祓戸がきらい

はらえどがきらい

haraedo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祓戸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらえどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haraedo o morau


Podobny do ..., jak ...

祓戸のような [inny rzeczownik]

はらえどのような [inny rzeczownik]

haraedo no you na [inny rzeczownik]

祓戸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はらえどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

haraedo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祓戸のはずです

はらえどなのはずです

haraedo no hazu desu

祓戸のはずでした

はらえどのはずでした

haraedo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祓戸かもしれません

はらえどかもしれません

haraedo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祓戸でしょう

はらえどでしょう

haraedo deshou


Pytania w zdaniach

祓戸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はらえど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haraedo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

祓戸であれ

はらえどであれ

haraedo de are


Słyszałem, że ...

祓戸だそうです

はらえどだそうです

haraedo da sou desu

祓戸だったそうです

はらえどだったそうです

haraedo datta sou desu


Stawać się

祓戸になる

はらえどになる

haraedo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祓戸みたいです

はらえどみたいです

haraedo mitai desu

祓戸みたいな

はらえどみたいな

haraedo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祓戸みたいに [przymiotnik, czasownik]

はらえどみたいに [przymiotnik, czasownik]

haraedo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

祓戸であるな

はらえどであるな

haraedo de aru na