Szczegóły słowa 再認 | さいにん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| さいにん |
|
|||||
| sainin |
Znaczenie znaków kanji
| 再 |
znowu, jeszcze raz, drugi raz, dwa razy, dwukrotnie, powtórnie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 認 |
przyznawanie, uznawanie, potwierdzanie, świadek, dostrzeganie, rozpoznanie, rozpoznawanie, docenianie, wierzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ponowne uznanie
ponowne potwierdzenie
ponowne potwierdzenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
2
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
psychologia
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
再認です |
さいにんです |
sainin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
再認ではありません |
さいにんではありません |
sainin dewa arimasen |
|
|
再認じゃありません |
さいにんじゃありません |
sainin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
再認でした |
さいにんでした |
sainin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
再認ではありませんでした |
さいにんではありませんでした |
sainin dewa arimasen deshita |
|
|
再認じゃありませんでした |
さいにんじゃありませんでした |
sainin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
再認だ |
さいにんだ |
sainin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
再認じゃない |
さいにんじゃない |
sainin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
再認だった |
さいにんだった |
sainin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
再認じゃなかった |
さいにんじゃなかった |
sainin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
再認で |
さいにんで |
sainin de |
|
|
Przeczenie
再認じゃなくて |
さいにんじゃなくて |
sainin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
再認でございます |
さいにんでございます |
sainin de gozaimasu |
|
|
再認でござる |
さいにんでござる |
sainin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
再認がほしい |
さいにんがほしい |
sainin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
再認をほしがっている |
さいにんをほしがっている |
sainin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 再認をくれる |
[dający] [は/が] さいにんをくれる |
[dający] [wa/ga] sainin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に再認をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいにんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sainin o ageru |
Decydować się na
再認にする |
さいにんにする |
sainin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
再認だって |
さいにんだって |
sainin datte |
|
|
再認だったって |
さいにんだったって |
sainin dattatte |
Forma wyjaśniająca
再認なんです |
さいにんなんです |
sainin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
再認だったら、... |
さいにんだったら、... |
sainin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
再認じゃなかったら、... |
さいにんじゃなかったら、... |
sainin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
再認の時、... |
さいにんのとき、... |
sainin no toki, ... |
|
|
再認だった時、... |
さいにんだったとき、... |
sainin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
再認になると, ... |
さいにんになると, ... |
sainin ni naru to, ... |
Lubić
再認が好き |
さいにんがすき |
sainin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
再認だといいですね |
さいにんだといいですね |
sainin da to ii desu ne |
|
|
再認じゃないといいですね |
さいにんじゃないといいですね |
sainin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
再認だといいんですが |
さいにんだといいんですが |
sainin da to ii n desu ga |
|
|
再認だといいんですけど |
さいにんだといいんですけど |
sainin da to ii n desu kedo |
|
|
再認じゃないといいんですが |
さいにんじゃないといいんですが |
sainin ja nai to ii n desu ga |
|
|
再認じゃないといいんですけど |
さいにんじゃないといいんですけど |
sainin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
再認なのに, ... |
さいにんなのに, ... |
sainin na noni, ... |
|
|
再認だったのに, ... |
さいにんだったのに, ... |
sainin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
再認でも |
さいにんでも |
sainin de mo |
Nawet, jeśli nie
再認じゃなくても |
さいにんじゃなくても |
sainin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という再認 |
[nazwa] というさいにん |
[nazwa] to iu sainin |
Nie lubić
再認がきらい |
さいにんがきらい |
sainin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 再認を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいにんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sainin o morau |
Podczas
再認の間に, ... |
さいにんのあいだに, ... |
sainin no aida ni, ... |
|
|
再認の間, ... |
さいにんのあいだ, ... |
sainin no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
再認のような [inny rzeczownik] |
さいにんのような [inny rzeczownik] |
sainin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
再認のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいにんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sainin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
再認のはずです |
さいにんなのはずです |
sainin no hazu desu |
|
|
再認のはずでした |
さいにんのはずでした |
sainin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
再認かもしれません |
さいにんかもしれません |
sainin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
再認でしょう |
さいにんでしょう |
sainin deshou |
Pytania w zdaniach
再認 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいにん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sainin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
再認であれ |
さいにんであれ |
sainin de are |
Słyszałem, że ...
再認だそうです |
さいにんだそうです |
sainin da sou desu |
|
|
再認だったそうです |
さいにんだったそうです |
sainin datta sou desu |
Stawać się
再認になる |
さいにんになる |
sainin ni naru |
Tworzenie czynności
再認する |
さいにんする |
sainin suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
再認みたいです |
さいにんみたいです |
sainin mitai desu |
|
|
再認みたいな |
さいにんみたいな |
sainin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
再認みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいにんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sainin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
再認であるな |
さいにんであるな |
sainin de aru na |
