小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 霊障 | れいしょう

Informacje podstawowe

Słowa

れい しょう
れいしょう
reishou

Znaczenie znaków kanji

duch, dusza

Pokaż szczegóły znaku

powstrzymywanie, przeszkadzanie, utrudnianie, ograniczanie, uraz, szkoda, krzywda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

katastrofy nadprzyrodzone
szkody wyrządzone przez duchy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊障です

れいしょうです

reishou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊障ではありません

れいしょうではありません

reishou dewa arimasen

霊障じゃありません

れいしょうじゃありません

reishou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

霊障でした

れいしょうでした

reishou deshita

Przeczenie, czas przeszły

霊障ではありませんでした

れいしょうではありませんでした

reishou dewa arimasen deshita

霊障じゃありませんでした

れいしょうじゃありませんでした

reishou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊障だ

れいしょうだ

reishou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊障じゃない

れいしょうじゃない

reishou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霊障だった

れいしょうだった

reishou datta

Przeczenie, czas przeszły

霊障じゃなかった

れいしょうじゃなかった

reishou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

霊障で

れいしょうで

reishou de

Przeczenie

霊障じゃなくて

れいしょうじゃなくて

reishou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霊障でございます

れいしょうでございます

reishou de gozaimasu

霊障でござる

れいしょうでござる

reishou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

霊障がほしい

れいしょうがほしい

reishou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

霊障をほしがっている

れいしょうをほしがっている

reishou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 霊障をくれる

[dający] [は/が] れいしょうをくれる

[dający] [wa/ga] reishou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に霊障をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reishou o ageru


Decydować się na

霊障にする

れいしょうにする

reishou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霊障だって

れいしょうだって

reishou datte

霊障だったって

れいしょうだったって

reishou dattatte


Forma wyjaśniająca

霊障なんです

れいしょうなんです

reishou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霊障だったら、...

れいしょうだったら、...

reishou dattara, ...

twierdzenie

霊障じゃなかったら、...

れいしょうじゃなかったら、...

reishou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霊障の時、...

れいしょうのとき、...

reishou no toki, ...

霊障だった時、...

れいしょうだったとき、...

reishou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霊障になると, ...

れいしょうになると, ...

reishou ni naru to, ...


Lubić

霊障が好き

れいしょうがすき

reishou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霊障だといいですね

れいしょうだといいですね

reishou da to ii desu ne

霊障じゃないといいですね

れいしょうじゃないといいですね

reishou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霊障だといいんですが

れいしょうだといいんですが

reishou da to ii n desu ga

霊障だといいんですけど

れいしょうだといいんですけど

reishou da to ii n desu kedo

霊障じゃないといいんですが

れいしょうじゃないといいんですが

reishou ja nai to ii n desu ga

霊障じゃないといいんですけど

れいしょうじゃないといいんですけど

reishou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霊障なのに, ...

れいしょうなのに, ...

reishou na noni, ...

霊障だったのに, ...

れいしょうだったのに, ...

reishou datta noni, ...


Nawet, jeśli

霊障でも

れいしょうでも

reishou de mo


Nawet, jeśli nie

霊障じゃなくても

れいしょうじゃなくても

reishou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という霊障

[nazwa] というれいしょう

[nazwa] to iu reishou


Nie lubić

霊障がきらい

れいしょうがきらい

reishou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 霊障を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reishou o morau


Podobny do ..., jak ...

霊障のような [inny rzeczownik]

れいしょうのような [inny rzeczownik]

reishou no you na [inny rzeczownik]

霊障のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reishou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

霊障のはずです

れいしょうなのはずです

reishou no hazu desu

霊障のはずでした

れいしょうのはずでした

reishou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霊障かもしれません

れいしょうかもしれません

reishou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霊障でしょう

れいしょうでしょう

reishou deshou


Pytania w zdaniach

霊障 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reishou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霊障であれ

れいしょうであれ

reishou de are


Słyszałem, że ...

霊障だそうです

れいしょうだそうです

reishou da sou desu

霊障だったそうです

れいしょうだったそうです

reishou datta sou desu


Stawać się

霊障になる

れいしょうになる

reishou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

霊障みたいです

れいしょうみたいです

reishou mitai desu

霊障みたいな

れいしょうみたいな

reishou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

霊障みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

reishou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

霊障であるな

れいしょうであるな

reishou de aru na