小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガラパゴスフィンチ, ガラパゴス・フィンチ

Informacje podstawowe

Słowa

ガラパゴスフィンチ
garapagosu finchi
ガラパゴス・フィンチ
garapagosu finchi

Znaczenie

1

darwinka czarna
gatunek ptaka, Geospiza fortis
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラパゴスフィンチです

garapagosu finchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラパゴスフィンチではありません

garapagosu finchi dewa arimasen

ガラパゴスフィンチじゃありません

garapagosu finchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガラパゴスフィンチでした

garapagosu finchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガラパゴスフィンチではありませんでした

garapagosu finchi dewa arimasen deshita

ガラパゴスフィンチじゃありませんでした

garapagosu finchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラパゴスフィンチだ

garapagosu finchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラパゴスフィンチじゃない

garapagosu finchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガラパゴスフィンチだった

garapagosu finchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ガラパゴスフィンチじゃなかった

garapagosu finchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガラパゴスフィンチで

garapagosu finchi de

Przeczenie

ガラパゴスフィンチじゃなくて

garapagosu finchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガラパゴスフィンチでございます

garapagosu finchi de gozaimasu

ガラパゴスフィンチでござる

garapagosu finchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラパゴス・フィンチです

garapagosu finchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラパゴス・フィンチではありません

garapagosu finchi dewa arimasen

ガラパゴス・フィンチじゃありません

garapagosu finchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガラパゴス・フィンチでした

garapagosu finchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガラパゴス・フィンチではありませんでした

garapagosu finchi dewa arimasen deshita

ガラパゴス・フィンチじゃありませんでした

garapagosu finchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラパゴス・フィンチだ

garapagosu finchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラパゴス・フィンチじゃない

garapagosu finchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガラパゴス・フィンチだった

garapagosu finchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ガラパゴス・フィンチじゃなかった

garapagosu finchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガラパゴス・フィンチで

garapagosu finchi de

Przeczenie

ガラパゴス・フィンチじゃなくて

garapagosu finchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガラパゴス・フィンチでございます

garapagosu finchi de gozaimasu

ガラパゴス・フィンチでござる

garapagosu finchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガラパゴスフィンチがほしい

garapagosu finchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガラパゴスフィンチをほしがっている

garapagosu finchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガラパゴスフィンチをくれる

[dający] [wa/ga] garapagosu finchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガラパゴスフィンチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garapagosu finchi o ageru


Decydować się na

ガラパゴスフィンチにする

garapagosu finchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガラパゴスフィンチだって

garapagosu finchi datte

ガラパゴスフィンチだったって

garapagosu finchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ガラパゴスフィンチなんです

garapagosu finchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガラパゴスフィンチだったら、...

garapagosu finchi dattara, ...

twierdzenie

ガラパゴスフィンチじゃなかったら、...

garapagosu finchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガラパゴスフィンチのとき、...

garapagosu finchi no toki, ...

ガラパゴスフィンチだったとき、...

garapagosu finchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガラパゴスフィンチになると, ...

garapagosu finchi ni naru to, ...


Lubić

ガラパゴスフィンチがすき

garapagosu finchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガラパゴスフィンチだといいですね

garapagosu finchi da to ii desu ne

ガラパゴスフィンチじゃないといいですね

garapagosu finchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガラパゴスフィンチだといいんですが

garapagosu finchi da to ii n desu ga

ガラパゴスフィンチだといいんですけど

garapagosu finchi da to ii n desu kedo

ガラパゴスフィンチじゃないといいんですが

garapagosu finchi ja nai to ii n desu ga

ガラパゴスフィンチじゃないといいんですけど

garapagosu finchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガラパゴスフィンチなのに, ...

garapagosu finchi na noni, ...

ガラパゴスフィンチだったのに, ...

garapagosu finchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガラパゴスフィンチでも

garapagosu finchi de mo


Nawet, jeśli nie

ガラパゴスフィンチじゃなくても

garapagosu finchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガラパゴスフィンチ

[nazwa] to iu garapagosu finchi


Nie lubić

ガラパゴスフィンチがきらい

garapagosu finchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラパゴスフィンチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garapagosu finchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ガラパゴスフィンチのような [inny rzeczownik]

garapagosu finchi no you na [inny rzeczownik]

ガラパゴスフィンチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

garapagosu finchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガラパゴスフィンチなのはずです

garapagosu finchi no hazu desu

ガラパゴスフィンチのはずでした

garapagosu finchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガラパゴスフィンチかもしれません

garapagosu finchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガラパゴスフィンチでしょう

garapagosu finchi deshou


Pytania w zdaniach

ガラパゴスフィンチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

garapagosu finchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガラパゴスフィンチであれ

garapagosu finchi de are


Słyszałem, że ...

ガラパゴスフィンチだそうです

garapagosu finchi da sou desu

ガラパゴスフィンチだったそうです

garapagosu finchi datta sou desu


Stawać się

ガラパゴスフィンチになる

garapagosu finchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガラパゴスフィンチみたいです

garapagosu finchi mitai desu

ガラパゴスフィンチみたいな

garapagosu finchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガラパゴスフィンチみたいに [przymiotnik, czasownik]

garapagosu finchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガラパゴスフィンチであるな

garapagosu finchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ガラパゴス・フィンチがほしい

garapagosu finchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガラパゴス・フィンチをほしがっている

garapagosu finchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガラパゴス・フィンチをくれる

[dający] [wa/ga] garapagosu finchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガラパゴス・フィンチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garapagosu finchi o ageru


Decydować się na

ガラパゴス・フィンチにする

garapagosu finchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガラパゴス・フィンチだって

garapagosu finchi datte

ガラパゴス・フィンチだったって

garapagosu finchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ガラパゴス・フィンチなんです

garapagosu finchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガラパゴス・フィンチだったら、...

garapagosu finchi dattara, ...

twierdzenie

ガラパゴス・フィンチじゃなかったら、...

garapagosu finchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガラパゴス・フィンチのとき、...

garapagosu finchi no toki, ...

ガラパゴス・フィンチだったとき、...

garapagosu finchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガラパゴス・フィンチになると, ...

garapagosu finchi ni naru to, ...


Lubić

ガラパゴス・フィンチがすき

garapagosu finchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガラパゴス・フィンチだといいですね

garapagosu finchi da to ii desu ne

ガラパゴス・フィンチじゃないといいですね

garapagosu finchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガラパゴス・フィンチだといいんですが

garapagosu finchi da to ii n desu ga

ガラパゴス・フィンチだといいんですけど

garapagosu finchi da to ii n desu kedo

ガラパゴス・フィンチじゃないといいんですが

garapagosu finchi ja nai to ii n desu ga

ガラパゴス・フィンチじゃないといいんですけど

garapagosu finchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガラパゴス・フィンチなのに, ...

garapagosu finchi na noni, ...

ガラパゴス・フィンチだったのに, ...

garapagosu finchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガラパゴス・フィンチでも

garapagosu finchi de mo


Nawet, jeśli nie

ガラパゴス・フィンチじゃなくても

garapagosu finchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガラパゴス・フィンチ

[nazwa] to iu garapagosu finchi


Nie lubić

ガラパゴス・フィンチがきらい

garapagosu finchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラパゴス・フィンチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garapagosu finchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ガラパゴス・フィンチのような [inny rzeczownik]

garapagosu finchi no you na [inny rzeczownik]

ガラパゴス・フィンチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

garapagosu finchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガラパゴス・フィンチなのはずです

garapagosu finchi no hazu desu

ガラパゴス・フィンチのはずでした

garapagosu finchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガラパゴス・フィンチかもしれません

garapagosu finchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガラパゴス・フィンチでしょう

garapagosu finchi deshou


Pytania w zdaniach

ガラパゴス・フィンチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

garapagosu finchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガラパゴス・フィンチであれ

garapagosu finchi de are


Słyszałem, że ...

ガラパゴス・フィンチだそうです

garapagosu finchi da sou desu

ガラパゴス・フィンチだったそうです

garapagosu finchi datta sou desu


Stawać się

ガラパゴス・フィンチになる

garapagosu finchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガラパゴス・フィンチみたいです

garapagosu finchi mitai desu

ガラパゴス・フィンチみたいな

garapagosu finchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガラパゴス・フィンチみたいに [przymiotnik, czasownik]

garapagosu finchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガラパゴス・フィンチであるな

garapagosu finchi de aru na