Szczegóły słowa 手軽い | てがるい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| てがるい |
|
|||||||
| tegarui |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 軽 |
lekki, błahy, mało znaczący, nieistotny, nieważny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手軽いです |
てがるいです |
tegarui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手軽くないです |
てがるくないです |
tegarukunai desu |
|
|
手軽くありません |
てがるくありません |
tegaruku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手軽かったです |
てがるかったです |
tegarukatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手軽くなかったです |
てがるくなかったです |
tegarukunakatta desu |
|
|
手軽くありませんでした |
てがるくありませんでした |
tegaruku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手軽い |
てがるい |
tegarui |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手軽くない |
てがるくない |
tegarukunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手軽かった |
てがるかった |
tegarukatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手軽くなかった |
てがるくなかった |
tegarukunakatta |
Forma przysłówkowa
手軽く |
てがるく |
tegaruku |
Forma te
Twierdzenie
手軽くて |
てがるくて |
tegarukute |
|
|
Przeczenie
手軽くなくて |
てがるくなくて |
tegarukunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手軽いでございます |
てがるいでございます |
tegarui de gozaimasu |
|
|
手軽いでござる |
てがるいでござる |
tegarui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手軽いって |
てがるいって |
tegaruitte |
|
|
手軽くないって |
てがるくないって |
tegarukunaitte |
Forma wyjaśniająca
手軽いんです |
てがるいんです |
tegaruin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手軽かったら、... |
てがるかったら、... |
tegarukattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手軽くなかったら、... |
てがるくなかったら、... |
tegarukunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手軽い時、... |
てがるいとき、... |
tegarui toki, ... |
|
|
手軽かった時、... |
てがるかったとき、... |
tegarukatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手軽くなると, ... |
てがるくなると, ... |
tegaruku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手軽いといいですね |
てがるいといいですね |
tegarui to ii desu ne |
|
|
手軽くないといいですね |
てがるくないといいですね |
tegarukunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手軽いといいんですが |
てがるいといいんですが |
tegarui to ii n desu ga |
|
|
手軽いといいんですけど |
てがるいといいんですけど |
tegarui to ii n desu kedo |
|
|
手軽くないといいんですが |
てがるくないといいんですが |
tegarukunai to ii n desu ga |
|
|
手軽くないといいんですけど |
てがるくないといいんですけど |
tegarukunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手軽いのに, ... |
てがるいのに, ... |
tegarui noni, ... |
|
|
手軽かったのに, ... |
てがるかったのに, ... |
tegarukatta noni, ... |
Nawet, jeśli
手軽くても |
てがるくても |
tegarukute mo |
Nawet, jeśli nie
手軽くなくても |
てがるくなくても |
tegarukunakute mo |
Nie trzeba
手軽くなくてもいいです |
てがるくなくてもいいです |
tegarukunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように手軽い |
[rzeczownik] のようにてがるい |
[rzeczownik] no you ni tegarui |
Powinno być / Miało być
手軽いはずです |
てがるいはずです |
tegarui hazu desu |
|
|
手軽いはずでした |
てがるいはずでした |
tegarui hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手軽いかもしれません |
てがるいかもしれません |
tegarui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手軽いでしょう |
てがるいでしょう |
tegarui deshou |
Pytania w zdaniach
手軽い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てがるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tegarui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手軽いであれ |
てがるいであれ |
tegarui de are |
Słyszałem, że ...
手軽いそうです |
てがるいそうです |
tegarui sou desu |
|
|
手軽くないそうです |
てがるくないそうです |
tegarukunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
手軽くする |
てがるくする |
tegaruku suru |
Stawać się
手軽くなる |
てがるくなる |
tegaruku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も手軽い |
もっともてがるい |
mottomo tegarui |
|
|
一番手軽い |
いちばんてがるい |
ichiban tegarui |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと手軽い |
もっとてがるい |
motto tegarui |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
手軽いみたいです |
てがるいみたいです |
tegarui mitai desu |
|
|
手軽いみたいな |
てがるいみたいな |
tegarui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
手軽そうです |
てがるそうです |
tegarusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
手軽くなさそうです |
てがるくなさそうです |
tegarukunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
手軽いであるな |
てがるいであるな |
tegarui de aru na |
Zbyt wiele
手軽すぎる |
てがるすぎる |
tegaru sugiru |
