小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 聖性 | せいせい

Informacje podstawowe

Słowa

せい せい
せいせい
seisei

Znaczenie znaków kanji

świętość, święty, mędrzec, mistrz, duchowny, kapłan

Pokaż szczegóły znaku

płeć, natura, rodzaj, temperament

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

świętość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖性です

せいせいです

seisei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖性ではありません

せいせいではありません

seisei dewa arimasen

聖性じゃありません

せいせいじゃありません

seisei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

聖性でした

せいせいでした

seisei deshita

Przeczenie, czas przeszły

聖性ではありませんでした

せいせいではありませんでした

seisei dewa arimasen deshita

聖性じゃありませんでした

せいせいじゃありませんでした

seisei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖性だ

せいせいだ

seisei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖性じゃない

せいせいじゃない

seisei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

聖性だった

せいせいだった

seisei datta

Przeczenie, czas przeszły

聖性じゃなかった

せいせいじゃなかった

seisei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

聖性で

せいせいで

seisei de

Przeczenie

聖性じゃなくて

せいせいじゃなくて

seisei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

聖性でございます

せいせいでございます

seisei de gozaimasu

聖性でござる

せいせいでござる

seisei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

聖性がほしい

せいせいがほしい

seisei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

聖性をほしがっている

せいせいをほしがっている

seisei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 聖性をくれる

[dający] [は/が] せいせいをくれる

[dający] [wa/ga] seisei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に聖性をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisei o ageru


Decydować się na

聖性にする

せいせいにする

seisei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

聖性だって

せいせいだって

seisei datte

聖性だったって

せいせいだったって

seisei dattatte


Forma wyjaśniająca

聖性なんです

せいせいなんです

seisei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

聖性だったら、...

せいせいだったら、...

seisei dattara, ...

twierdzenie

聖性じゃなかったら、...

せいせいじゃなかったら、...

seisei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

聖性の時、...

せいせいのとき、...

seisei no toki, ...

聖性だった時、...

せいせいだったとき、...

seisei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

聖性になると, ...

せいせいになると, ...

seisei ni naru to, ...


Lubić

聖性が好き

せいせいがすき

seisei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

聖性だといいですね

せいせいだといいですね

seisei da to ii desu ne

聖性じゃないといいですね

せいせいじゃないといいですね

seisei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

聖性だといいんですが

せいせいだといいんですが

seisei da to ii n desu ga

聖性だといいんですけど

せいせいだといいんですけど

seisei da to ii n desu kedo

聖性じゃないといいんですが

せいせいじゃないといいんですが

seisei ja nai to ii n desu ga

聖性じゃないといいんですけど

せいせいじゃないといいんですけど

seisei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

聖性なのに, ...

せいせいなのに, ...

seisei na noni, ...

聖性だったのに, ...

せいせいだったのに, ...

seisei datta noni, ...


Nawet, jeśli

聖性でも

せいせいでも

seisei de mo


Nawet, jeśli nie

聖性じゃなくても

せいせいじゃなくても

seisei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という聖性

[nazwa] というせいせい

[nazwa] to iu seisei


Nie lubić

聖性がきらい

せいせいがきらい

seisei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖性を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisei o morau


Podobny do ..., jak ...

聖性のような [inny rzeczownik]

せいせいのような [inny rzeczownik]

seisei no you na [inny rzeczownik]

聖性のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

聖性のはずです

せいせいなのはずです

seisei no hazu desu

聖性のはずでした

せいせいのはずでした

seisei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

聖性かもしれません

せいせいかもしれません

seisei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

聖性でしょう

せいせいでしょう

seisei deshou


Pytania w zdaniach

聖性 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

聖性であれ

せいせいであれ

seisei de are


Słyszałem, że ...

聖性だそうです

せいせいだそうです

seisei da sou desu

聖性だったそうです

せいせいだったそうです

seisei datta sou desu


Stawać się

聖性になる

せいせいになる

seisei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

聖性みたいです

せいせいみたいです

seisei mitai desu

聖性みたいな

せいせいみたいな

seisei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

聖性みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

聖性であるな

せいせいであるな

seisei de aru na