Szczegóły słowa 朱線 | しゅせん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅせん |
|
|||||
| shusen |
Znaczenie znaków kanji
| 朱 |
cynober, wermut, szkarłatny, czerwony, krwisty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 線 |
linia, szlak, tor |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱線です |
しゅせんです |
shusen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱線ではありません |
しゅせんではありません |
shusen dewa arimasen |
|
|
朱線じゃありません |
しゅせんじゃありません |
shusen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱線でした |
しゅせんでした |
shusen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱線ではありませんでした |
しゅせんではありませんでした |
shusen dewa arimasen deshita |
|
|
朱線じゃありませんでした |
しゅせんじゃありませんでした |
shusen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱線だ |
しゅせんだ |
shusen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱線じゃない |
しゅせんじゃない |
shusen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱線だった |
しゅせんだった |
shusen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱線じゃなかった |
しゅせんじゃなかった |
shusen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
朱線で |
しゅせんで |
shusen de |
|
|
Przeczenie
朱線じゃなくて |
しゅせんじゃなくて |
shusen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
朱線でございます |
しゅせんでございます |
shusen de gozaimasu |
|
|
朱線でござる |
しゅせんでござる |
shusen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
朱線がほしい |
しゅせんがほしい |
shusen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
朱線をほしがっている |
しゅせんをほしがっている |
shusen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 朱線をくれる |
[dający] [は/が] しゅせんをくれる |
[dający] [wa/ga] shusen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に朱線をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shusen o ageru |
Decydować się na
朱線にする |
しゅせんにする |
shusen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
朱線だって |
しゅせんだって |
shusen datte |
|
|
朱線だったって |
しゅせんだったって |
shusen dattatte |
Forma wyjaśniająca
朱線なんです |
しゅせんなんです |
shusen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
朱線だったら、... |
しゅせんだったら、... |
shusen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
朱線じゃなかったら、... |
しゅせんじゃなかったら、... |
shusen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
朱線の時、... |
しゅせんのとき、... |
shusen no toki, ... |
|
|
朱線だった時、... |
しゅせんだったとき、... |
shusen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
朱線になると, ... |
しゅせんになると, ... |
shusen ni naru to, ... |
Lubić
朱線が好き |
しゅせんがすき |
shusen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
朱線だといいですね |
しゅせんだといいですね |
shusen da to ii desu ne |
|
|
朱線じゃないといいですね |
しゅせんじゃないといいですね |
shusen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
朱線だといいんですが |
しゅせんだといいんですが |
shusen da to ii n desu ga |
|
|
朱線だといいんですけど |
しゅせんだといいんですけど |
shusen da to ii n desu kedo |
|
|
朱線じゃないといいんですが |
しゅせんじゃないといいんですが |
shusen ja nai to ii n desu ga |
|
|
朱線じゃないといいんですけど |
しゅせんじゃないといいんですけど |
shusen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
朱線なのに, ... |
しゅせんなのに, ... |
shusen na noni, ... |
|
|
朱線だったのに, ... |
しゅせんだったのに, ... |
shusen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
朱線でも |
しゅせんでも |
shusen de mo |
Nawet, jeśli nie
朱線じゃなくても |
しゅせんじゃなくても |
shusen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という朱線 |
[nazwa] というしゅせん |
[nazwa] to iu shusen |
Nie lubić
朱線がきらい |
しゅせんがきらい |
shusen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱線を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shusen o morau |
Podobny do ..., jak ...
朱線のような [inny rzeczownik] |
しゅせんのような [inny rzeczownik] |
shusen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
朱線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shusen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
朱線のはずです |
しゅせんなのはずです |
shusen no hazu desu |
|
|
朱線のはずでした |
しゅせんのはずでした |
shusen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
朱線かもしれません |
しゅせんかもしれません |
shusen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
朱線でしょう |
しゅせんでしょう |
shusen deshou |
Pytania w zdaniach
朱線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shusen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
朱線であれ |
しゅせんであれ |
shusen de are |
Słyszałem, że ...
朱線だそうです |
しゅせんだそうです |
shusen da sou desu |
|
|
朱線だったそうです |
しゅせんだったそうです |
shusen datta sou desu |
Stawać się
朱線になる |
しゅせんになる |
shusen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
朱線みたいです |
しゅせんみたいです |
shusen mitai desu |
|
|
朱線みたいな |
しゅせんみたいな |
shusen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
朱線みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shusen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
朱線であるな |
しゅせんであるな |
shusen de aru na |
