小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 朱線 | しゅせん

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ せん
しゅせん
shusen

Znaczenie znaków kanji

cynober, wermut, szkarłatny, czerwony, krwisty

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱線です

しゅせんです

shusen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱線ではありません

しゅせんではありません

shusen dewa arimasen

朱線じゃありません

しゅせんじゃありません

shusen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朱線でした

しゅせんでした

shusen deshita

Przeczenie, czas przeszły

朱線ではありませんでした

しゅせんではありませんでした

shusen dewa arimasen deshita

朱線じゃありませんでした

しゅせんじゃありませんでした

shusen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱線だ

しゅせんだ

shusen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱線じゃない

しゅせんじゃない

shusen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朱線だった

しゅせんだった

shusen datta

Przeczenie, czas przeszły

朱線じゃなかった

しゅせんじゃなかった

shusen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朱線で

しゅせんで

shusen de

Przeczenie

朱線じゃなくて

しゅせんじゃなくて

shusen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朱線でございます

しゅせんでございます

shusen de gozaimasu

朱線でござる

しゅせんでござる

shusen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

朱線がほしい

しゅせんがほしい

shusen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朱線をほしがっている

しゅせんをほしがっている

shusen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朱線をくれる

[dający] [は/が] しゅせんをくれる

[dający] [wa/ga] shusen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朱線をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shusen o ageru


Decydować się na

朱線にする

しゅせんにする

shusen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朱線だって

しゅせんだって

shusen datte

朱線だったって

しゅせんだったって

shusen dattatte


Forma wyjaśniająca

朱線なんです

しゅせんなんです

shusen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朱線だったら、...

しゅせんだったら、...

shusen dattara, ...

twierdzenie

朱線じゃなかったら、...

しゅせんじゃなかったら、...

shusen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朱線の時、...

しゅせんのとき、...

shusen no toki, ...

朱線だった時、...

しゅせんだったとき、...

shusen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朱線になると, ...

しゅせんになると, ...

shusen ni naru to, ...


Lubić

朱線が好き

しゅせんがすき

shusen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朱線だといいですね

しゅせんだといいですね

shusen da to ii desu ne

朱線じゃないといいですね

しゅせんじゃないといいですね

shusen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朱線だといいんですが

しゅせんだといいんですが

shusen da to ii n desu ga

朱線だといいんですけど

しゅせんだといいんですけど

shusen da to ii n desu kedo

朱線じゃないといいんですが

しゅせんじゃないといいんですが

shusen ja nai to ii n desu ga

朱線じゃないといいんですけど

しゅせんじゃないといいんですけど

shusen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朱線なのに, ...

しゅせんなのに, ...

shusen na noni, ...

朱線だったのに, ...

しゅせんだったのに, ...

shusen datta noni, ...


Nawet, jeśli

朱線でも

しゅせんでも

shusen de mo


Nawet, jeśli nie

朱線じゃなくても

しゅせんじゃなくても

shusen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朱線

[nazwa] というしゅせん

[nazwa] to iu shusen


Nie lubić

朱線がきらい

しゅせんがきらい

shusen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱線を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shusen o morau


Podobny do ..., jak ...

朱線のような [inny rzeczownik]

しゅせんのような [inny rzeczownik]

shusen no you na [inny rzeczownik]

朱線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shusen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朱線のはずです

しゅせんなのはずです

shusen no hazu desu

朱線のはずでした

しゅせんのはずでした

shusen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朱線かもしれません

しゅせんかもしれません

shusen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朱線でしょう

しゅせんでしょう

shusen deshou


Pytania w zdaniach

朱線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shusen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朱線であれ

しゅせんであれ

shusen de are


Słyszałem, że ...

朱線だそうです

しゅせんだそうです

shusen da sou desu

朱線だったそうです

しゅせんだったそうです

shusen datta sou desu


Stawać się

朱線になる

しゅせんになる

shusen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朱線みたいです

しゅせんみたいです

shusen mitai desu

朱線みたいな

しゅせんみたいな

shusen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朱線みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅせんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shusen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朱線であるな

しゅせんであるな

shusen de aru na