Szczegóły słowa 鉄の女 | てつのおんな
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| てつのおんな |
|
|||||||
| tetsu no onna |
Znaczenie znaków kanji
| 鉄 |
żelazo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 女 |
kobieta, żeński, kobiecy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Żelazna Dama
pierwotny przydomek Margaret Thatcher
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鉄の女です |
てつのおんなです |
tetsu no onna desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鉄の女ではありません |
てつのおんなではありません |
tetsu no onna dewa arimasen |
|
|
鉄の女じゃありません |
てつのおんなじゃありません |
tetsu no onna ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鉄の女でした |
てつのおんなでした |
tetsu no onna deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鉄の女ではありませんでした |
てつのおんなではありませんでした |
tetsu no onna dewa arimasen deshita |
|
|
鉄の女じゃありませんでした |
てつのおんなじゃありませんでした |
tetsu no onna ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鉄の女だ |
てつのおんなだ |
tetsu no onna da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鉄の女じゃない |
てつのおんなじゃない |
tetsu no onna ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鉄の女だった |
てつのおんなだった |
tetsu no onna datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鉄の女じゃなかった |
てつのおんなじゃなかった |
tetsu no onna ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鉄の女で |
てつのおんなで |
tetsu no onna de |
|
|
Przeczenie
鉄の女じゃなくて |
てつのおんなじゃなくて |
tetsu no onna ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鉄の女でございます |
てつのおんなでございます |
tetsu no onna de gozaimasu |
|
|
鉄の女でござる |
てつのおんなでござる |
tetsu no onna de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鉄の女がほしい |
てつのおんながほしい |
tetsu no onna ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鉄の女をほしがっている |
てつのおんなをほしがっている |
tetsu no onna o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鉄の女をくれる |
[dający] [は/が] てつのおんなをくれる |
[dający] [wa/ga] tetsu no onna o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鉄の女をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてつのおんなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tetsu no onna o ageru |
Decydować się na
鉄の女にする |
てつのおんなにする |
tetsu no onna ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鉄の女だって |
てつのおんなだって |
tetsu no onna datte |
|
|
鉄の女だったって |
てつのおんなだったって |
tetsu no onna dattatte |
Forma wyjaśniająca
鉄の女なんです |
てつのおんななんです |
tetsu no onna nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鉄の女だったら、... |
てつのおんなだったら、... |
tetsu no onna dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鉄の女じゃなかったら、... |
てつのおんなじゃなかったら、... |
tetsu no onna ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鉄の女の時、... |
てつのおんなのとき、... |
tetsu no onna no toki, ... |
|
|
鉄の女だった時、... |
てつのおんなだったとき、... |
tetsu no onna datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鉄の女になると, ... |
てつのおんなになると, ... |
tetsu no onna ni naru to, ... |
Lubić
鉄の女が好き |
てつのおんながすき |
tetsu no onna ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鉄の女だといいですね |
てつのおんなだといいですね |
tetsu no onna da to ii desu ne |
|
|
鉄の女じゃないといいですね |
てつのおんなじゃないといいですね |
tetsu no onna ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鉄の女だといいんですが |
てつのおんなだといいんですが |
tetsu no onna da to ii n desu ga |
|
|
鉄の女だといいんですけど |
てつのおんなだといいんですけど |
tetsu no onna da to ii n desu kedo |
|
|
鉄の女じゃないといいんですが |
てつのおんなじゃないといいんですが |
tetsu no onna ja nai to ii n desu ga |
|
|
鉄の女じゃないといいんですけど |
てつのおんなじゃないといいんですけど |
tetsu no onna ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鉄の女なのに, ... |
てつのおんななのに, ... |
tetsu no onna na noni, ... |
|
|
鉄の女だったのに, ... |
てつのおんなだったのに, ... |
tetsu no onna datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鉄の女でも |
てつのおんなでも |
tetsu no onna de mo |
Nawet, jeśli nie
鉄の女じゃなくても |
てつのおんなじゃなくても |
tetsu no onna ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鉄の女 |
[nazwa] というてつのおんな |
[nazwa] to iu tetsu no onna |
Nie lubić
鉄の女がきらい |
てつのおんながきらい |
tetsu no onna ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鉄の女を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てつのおんなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tetsu no onna o morau |
Podobny do ..., jak ...
鉄の女のような [inny rzeczownik] |
てつのおんなのような [inny rzeczownik] |
tetsu no onna no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鉄の女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てつのおんなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tetsu no onna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鉄の女のはずです |
てつのおんななのはずです |
tetsu no onna no hazu desu |
|
|
鉄の女のはずでした |
てつのおんなのはずでした |
tetsu no onna no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鉄の女かもしれません |
てつのおんなかもしれません |
tetsu no onna kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鉄の女でしょう |
てつのおんなでしょう |
tetsu no onna deshou |
Pytania w zdaniach
鉄の女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てつのおんな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tetsu no onna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鉄の女であれ |
てつのおんなであれ |
tetsu no onna de are |
Słyszałem, że ...
鉄の女だそうです |
てつのおんなだそうです |
tetsu no onna da sou desu |
|
|
鉄の女だったそうです |
てつのおんなだったそうです |
tetsu no onna datta sou desu |
Stawać się
鉄の女になる |
てつのおんなになる |
tetsu no onna ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鉄の女みたいです |
てつのおんなみたいです |
tetsu no onna mitai desu |
|
|
鉄の女みたいな |
てつのおんなみたいな |
tetsu no onna mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鉄の女みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てつのおんなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tetsu no onna mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鉄の女であるな |
てつのおんなであるな |
tetsu no onna de aru na |
