小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダウンベスト, ダウン・ベスト

Informacje podstawowe

Słowa

ダウンベスト
daun besuto
ダウン・ベスト
daun besuto

Znaczenie

1

kamizelka puchowa
ang: down vest
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダウンベストです

daun besuto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダウンベストではありません

daun besuto dewa arimasen

ダウンベストじゃありません

daun besuto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダウンベストでした

daun besuto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダウンベストではありませんでした

daun besuto dewa arimasen deshita

ダウンベストじゃありませんでした

daun besuto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダウンベストだ

daun besuto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダウンベストじゃない

daun besuto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダウンベストだった

daun besuto datta

Przeczenie, czas przeszły

ダウンベストじゃなかった

daun besuto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ダウンベストで

daun besuto de

Przeczenie

ダウンベストじゃなくて

daun besuto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダウンベストでございます

daun besuto de gozaimasu

ダウンベストでござる

daun besuto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダウン・ベストです

daun besuto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダウン・ベストではありません

daun besuto dewa arimasen

ダウン・ベストじゃありません

daun besuto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダウン・ベストでした

daun besuto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダウン・ベストではありませんでした

daun besuto dewa arimasen deshita

ダウン・ベストじゃありませんでした

daun besuto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダウン・ベストだ

daun besuto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダウン・ベストじゃない

daun besuto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダウン・ベストだった

daun besuto datta

Przeczenie, czas przeszły

ダウン・ベストじゃなかった

daun besuto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ダウン・ベストで

daun besuto de

Przeczenie

ダウン・ベストじゃなくて

daun besuto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダウン・ベストでございます

daun besuto de gozaimasu

ダウン・ベストでござる

daun besuto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ダウンベストがほしい

daun besuto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダウンベストをほしがっている

daun besuto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダウンベストをくれる

[dający] [wa/ga] daun besuto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダウンベストをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daun besuto o ageru


Decydować się na

ダウンベストにする

daun besuto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダウンベストだって

daun besuto datte

ダウンベストだったって

daun besuto dattatte


Forma wyjaśniająca

ダウンベストなんです

daun besuto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダウンベストだったら、...

daun besuto dattara, ...

twierdzenie

ダウンベストじゃなかったら、...

daun besuto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダウンベストのとき、...

daun besuto no toki, ...

ダウンベストだったとき、...

daun besuto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダウンベストになると, ...

daun besuto ni naru to, ...


Lubić

ダウンベストがすき

daun besuto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダウンベストだといいですね

daun besuto da to ii desu ne

ダウンベストじゃないといいですね

daun besuto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダウンベストだといいんですが

daun besuto da to ii n desu ga

ダウンベストだといいんですけど

daun besuto da to ii n desu kedo

ダウンベストじゃないといいんですが

daun besuto ja nai to ii n desu ga

ダウンベストじゃないといいんですけど

daun besuto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダウンベストなのに, ...

daun besuto na noni, ...

ダウンベストだったのに, ...

daun besuto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダウンベストでも

daun besuto de mo


Nawet, jeśli nie

ダウンベストじゃなくても

daun besuto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダウンベスト

[nazwa] to iu daun besuto


Nie lubić

ダウンベストがきらい

daun besuto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダウンベストをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daun besuto o morau


Podobny do ..., jak ...

ダウンベストのような [inny rzeczownik]

daun besuto no you na [inny rzeczownik]

ダウンベストのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daun besuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダウンベストなのはずです

daun besuto no hazu desu

ダウンベストのはずでした

daun besuto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダウンベストかもしれません

daun besuto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダウンベストでしょう

daun besuto deshou


Pytania w zdaniach

ダウンベスト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daun besuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダウンベストであれ

daun besuto de are


Słyszałem, że ...

ダウンベストだそうです

daun besuto da sou desu

ダウンベストだったそうです

daun besuto datta sou desu


Stawać się

ダウンベストになる

daun besuto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダウンベストみたいです

daun besuto mitai desu

ダウンベストみたいな

daun besuto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダウンベストみたいに [przymiotnik, czasownik]

daun besuto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ダウンベストであるな

daun besuto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ダウン・ベストがほしい

daun besuto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダウン・ベストをほしがっている

daun besuto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダウン・ベストをくれる

[dający] [wa/ga] daun besuto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダウン・ベストをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daun besuto o ageru


Decydować się na

ダウン・ベストにする

daun besuto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダウン・ベストだって

daun besuto datte

ダウン・ベストだったって

daun besuto dattatte


Forma wyjaśniająca

ダウン・ベストなんです

daun besuto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダウン・ベストだったら、...

daun besuto dattara, ...

twierdzenie

ダウン・ベストじゃなかったら、...

daun besuto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダウン・ベストのとき、...

daun besuto no toki, ...

ダウン・ベストだったとき、...

daun besuto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダウン・ベストになると, ...

daun besuto ni naru to, ...


Lubić

ダウン・ベストがすき

daun besuto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダウン・ベストだといいですね

daun besuto da to ii desu ne

ダウン・ベストじゃないといいですね

daun besuto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダウン・ベストだといいんですが

daun besuto da to ii n desu ga

ダウン・ベストだといいんですけど

daun besuto da to ii n desu kedo

ダウン・ベストじゃないといいんですが

daun besuto ja nai to ii n desu ga

ダウン・ベストじゃないといいんですけど

daun besuto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダウン・ベストなのに, ...

daun besuto na noni, ...

ダウン・ベストだったのに, ...

daun besuto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダウン・ベストでも

daun besuto de mo


Nawet, jeśli nie

ダウン・ベストじゃなくても

daun besuto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダウン・ベスト

[nazwa] to iu daun besuto


Nie lubić

ダウン・ベストがきらい

daun besuto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダウン・ベストをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daun besuto o morau


Podobny do ..., jak ...

ダウン・ベストのような [inny rzeczownik]

daun besuto no you na [inny rzeczownik]

ダウン・ベストのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daun besuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダウン・ベストなのはずです

daun besuto no hazu desu

ダウン・ベストのはずでした

daun besuto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダウン・ベストかもしれません

daun besuto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダウン・ベストでしょう

daun besuto deshou


Pytania w zdaniach

ダウン・ベスト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daun besuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダウン・ベストであれ

daun besuto de are


Słyszałem, że ...

ダウン・ベストだそうです

daun besuto da sou desu

ダウン・ベストだったそうです

daun besuto datta sou desu


Stawać się

ダウン・ベストになる

daun besuto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダウン・ベストみたいです

daun besuto mitai desu

ダウン・ベストみたいな

daun besuto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダウン・ベストみたいに [przymiotnik, czasownik]

daun besuto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ダウン・ベストであるな

daun besuto de aru na