小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 証明終わり | しょうめいおわり

Informacje podstawowe

Słowa

しょう めい
しょうめいおわり
shoumei owari

Znaczenie znaków kanji

dowód, dowody, świadectwo, certyfikat, dyplom

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

koniec, finisz, zakończenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

koniec dowodu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証明終わりです

しょうめいおわりです

shoumei owari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証明終わりではありません

しょうめいおわりではありません

shoumei owari dewa arimasen

証明終わりじゃありません

しょうめいおわりじゃありません

shoumei owari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

証明終わりでした

しょうめいおわりでした

shoumei owari deshita

Przeczenie, czas przeszły

証明終わりではありませんでした

しょうめいおわりではありませんでした

shoumei owari dewa arimasen deshita

証明終わりじゃありませんでした

しょうめいおわりじゃありませんでした

shoumei owari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証明終わりだ

しょうめいおわりだ

shoumei owari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

証明終わりじゃない

しょうめいおわりじゃない

shoumei owari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

証明終わりだった

しょうめいおわりだった

shoumei owari datta

Przeczenie, czas przeszły

証明終わりじゃなかった

しょうめいおわりじゃなかった

shoumei owari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

証明終わりで

しょうめいおわりで

shoumei owari de

Przeczenie

証明終わりじゃなくて

しょうめいおわりじゃなくて

shoumei owari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

証明終わりでございます

しょうめいおわりでございます

shoumei owari de gozaimasu

証明終わりでござる

しょうめいおわりでござる

shoumei owari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

証明終わりがほしい

しょうめいおわりがほしい

shoumei owari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

証明終わりをほしがっている

しょうめいおわりをほしがっている

shoumei owari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 証明終わりをくれる

[dający] [は/が] しょうめいおわりをくれる

[dający] [wa/ga] shoumei owari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に証明終わりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうめいおわりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoumei owari o ageru


Decydować się na

証明終わりにする

しょうめいおわりにする

shoumei owari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

証明終わりだって

しょうめいおわりだって

shoumei owari datte

証明終わりだったって

しょうめいおわりだったって

shoumei owari dattatte


Forma wyjaśniająca

証明終わりなんです

しょうめいおわりなんです

shoumei owari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

証明終わりだったら、...

しょうめいおわりだったら、...

shoumei owari dattara, ...

twierdzenie

証明終わりじゃなかったら、...

しょうめいおわりじゃなかったら、...

shoumei owari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

証明終わりの時、...

しょうめいおわりのとき、...

shoumei owari no toki, ...

証明終わりだった時、...

しょうめいおわりだったとき、...

shoumei owari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

証明終わりになると, ...

しょうめいおわりになると, ...

shoumei owari ni naru to, ...


Lubić

証明終わりが好き

しょうめいおわりがすき

shoumei owari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

証明終わりだといいですね

しょうめいおわりだといいですね

shoumei owari da to ii desu ne

証明終わりじゃないといいですね

しょうめいおわりじゃないといいですね

shoumei owari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

証明終わりだといいんですが

しょうめいおわりだといいんですが

shoumei owari da to ii n desu ga

証明終わりだといいんですけど

しょうめいおわりだといいんですけど

shoumei owari da to ii n desu kedo

証明終わりじゃないといいんですが

しょうめいおわりじゃないといいんですが

shoumei owari ja nai to ii n desu ga

証明終わりじゃないといいんですけど

しょうめいおわりじゃないといいんですけど

shoumei owari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

証明終わりなのに, ...

しょうめいおわりなのに, ...

shoumei owari na noni, ...

証明終わりだったのに, ...

しょうめいおわりだったのに, ...

shoumei owari datta noni, ...


Nawet, jeśli

証明終わりでも

しょうめいおわりでも

shoumei owari de mo


Nawet, jeśli nie

証明終わりじゃなくても

しょうめいおわりじゃなくても

shoumei owari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という証明終わり

[nazwa] というしょうめいおわり

[nazwa] to iu shoumei owari


Nie lubić

証明終わりがきらい

しょうめいおわりがきらい

shoumei owari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 証明終わりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうめいおわりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoumei owari o morau


Podobny do ..., jak ...

証明終わりのような [inny rzeczownik]

しょうめいおわりのような [inny rzeczownik]

shoumei owari no you na [inny rzeczownik]

証明終わりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうめいおわりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoumei owari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

証明終わりのはずです

しょうめいおわりなのはずです

shoumei owari no hazu desu

証明終わりのはずでした

しょうめいおわりのはずでした

shoumei owari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

証明終わりかもしれません

しょうめいおわりかもしれません

shoumei owari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

証明終わりでしょう

しょうめいおわりでしょう

shoumei owari deshou


Pytania w zdaniach

証明終わり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうめいおわり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoumei owari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

証明終わりであれ

しょうめいおわりであれ

shoumei owari de are


Słyszałem, że ...

証明終わりだそうです

しょうめいおわりだそうです

shoumei owari da sou desu

証明終わりだったそうです

しょうめいおわりだったそうです

shoumei owari datta sou desu


Stawać się

証明終わりになる

しょうめいおわりになる

shoumei owari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

証明終わりみたいです

しょうめいおわりみたいです

shoumei owari mitai desu

証明終わりみたいな

しょうめいおわりみたいな

shoumei owari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

証明終わりみたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうめいおわりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoumei owari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

証明終わりであるな

しょうめいおわりであるな

shoumei owari de aru na