小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レザーパンツ, レザー・パンツ

Informacje podstawowe

Słowa

レザーパンツ
rezaa pantsu
レザー・パンツ
rezaa pantsu

Znaczenie

1

skórzane spodnie
ang: leather pants
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レザーパンツです

rezaa pantsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レザーパンツではありません

rezaa pantsu dewa arimasen

レザーパンツじゃありません

rezaa pantsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レザーパンツでした

rezaa pantsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

レザーパンツではありませんでした

rezaa pantsu dewa arimasen deshita

レザーパンツじゃありませんでした

rezaa pantsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レザーパンツだ

rezaa pantsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レザーパンツじゃない

rezaa pantsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レザーパンツだった

rezaa pantsu datta

Przeczenie, czas przeszły

レザーパンツじゃなかった

rezaa pantsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レザーパンツで

rezaa pantsu de

Przeczenie

レザーパンツじゃなくて

rezaa pantsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レザーパンツでございます

rezaa pantsu de gozaimasu

レザーパンツでござる

rezaa pantsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レザー・パンツです

rezaa pantsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レザー・パンツではありません

rezaa pantsu dewa arimasen

レザー・パンツじゃありません

rezaa pantsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レザー・パンツでした

rezaa pantsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

レザー・パンツではありませんでした

rezaa pantsu dewa arimasen deshita

レザー・パンツじゃありませんでした

rezaa pantsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レザー・パンツだ

rezaa pantsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レザー・パンツじゃない

rezaa pantsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レザー・パンツだった

rezaa pantsu datta

Przeczenie, czas przeszły

レザー・パンツじゃなかった

rezaa pantsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レザー・パンツで

rezaa pantsu de

Przeczenie

レザー・パンツじゃなくて

rezaa pantsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レザー・パンツでございます

rezaa pantsu de gozaimasu

レザー・パンツでござる

rezaa pantsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レザーパンツがほしい

rezaa pantsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レザーパンツをほしがっている

rezaa pantsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レザーパンツをくれる

[dający] [wa/ga] rezaa pantsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレザーパンツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rezaa pantsu o ageru


Decydować się na

レザーパンツにする

rezaa pantsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レザーパンツだって

rezaa pantsu datte

レザーパンツだったって

rezaa pantsu dattatte


Forma wyjaśniająca

レザーパンツなんです

rezaa pantsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レザーパンツだったら、...

rezaa pantsu dattara, ...

twierdzenie

レザーパンツじゃなかったら、...

rezaa pantsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レザーパンツのとき、...

rezaa pantsu no toki, ...

レザーパンツだったとき、...

rezaa pantsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レザーパンツになると, ...

rezaa pantsu ni naru to, ...


Lubić

レザーパンツがすき

rezaa pantsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レザーパンツだといいですね

rezaa pantsu da to ii desu ne

レザーパンツじゃないといいですね

rezaa pantsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レザーパンツだといいんですが

rezaa pantsu da to ii n desu ga

レザーパンツだといいんですけど

rezaa pantsu da to ii n desu kedo

レザーパンツじゃないといいんですが

rezaa pantsu ja nai to ii n desu ga

レザーパンツじゃないといいんですけど

rezaa pantsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レザーパンツなのに, ...

rezaa pantsu na noni, ...

レザーパンツだったのに, ...

rezaa pantsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

レザーパンツでも

rezaa pantsu de mo


Nawet, jeśli nie

レザーパンツじゃなくても

rezaa pantsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレザーパンツ

[nazwa] to iu rezaa pantsu


Nie lubić

レザーパンツがきらい

rezaa pantsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レザーパンツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rezaa pantsu o morau


Podobny do ..., jak ...

レザーパンツのような [inny rzeczownik]

rezaa pantsu no you na [inny rzeczownik]

レザーパンツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rezaa pantsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レザーパンツなのはずです

rezaa pantsu no hazu desu

レザーパンツのはずでした

rezaa pantsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レザーパンツかもしれません

rezaa pantsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レザーパンツでしょう

rezaa pantsu deshou


Pytania w zdaniach

レザーパンツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rezaa pantsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レザーパンツであれ

rezaa pantsu de are


Słyszałem, że ...

レザーパンツだそうです

rezaa pantsu da sou desu

レザーパンツだったそうです

rezaa pantsu datta sou desu


Stawać się

レザーパンツになる

rezaa pantsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レザーパンツみたいです

rezaa pantsu mitai desu

レザーパンツみたいな

rezaa pantsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レザーパンツみたいに [przymiotnik, czasownik]

rezaa pantsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レザーパンツであるな

rezaa pantsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

レザー・パンツがほしい

rezaa pantsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レザー・パンツをほしがっている

rezaa pantsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レザー・パンツをくれる

[dający] [wa/ga] rezaa pantsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレザー・パンツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rezaa pantsu o ageru


Decydować się na

レザー・パンツにする

rezaa pantsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レザー・パンツだって

rezaa pantsu datte

レザー・パンツだったって

rezaa pantsu dattatte


Forma wyjaśniająca

レザー・パンツなんです

rezaa pantsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レザー・パンツだったら、...

rezaa pantsu dattara, ...

twierdzenie

レザー・パンツじゃなかったら、...

rezaa pantsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レザー・パンツのとき、...

rezaa pantsu no toki, ...

レザー・パンツだったとき、...

rezaa pantsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レザー・パンツになると, ...

rezaa pantsu ni naru to, ...


Lubić

レザー・パンツがすき

rezaa pantsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レザー・パンツだといいですね

rezaa pantsu da to ii desu ne

レザー・パンツじゃないといいですね

rezaa pantsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レザー・パンツだといいんですが

rezaa pantsu da to ii n desu ga

レザー・パンツだといいんですけど

rezaa pantsu da to ii n desu kedo

レザー・パンツじゃないといいんですが

rezaa pantsu ja nai to ii n desu ga

レザー・パンツじゃないといいんですけど

rezaa pantsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レザー・パンツなのに, ...

rezaa pantsu na noni, ...

レザー・パンツだったのに, ...

rezaa pantsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

レザー・パンツでも

rezaa pantsu de mo


Nawet, jeśli nie

レザー・パンツじゃなくても

rezaa pantsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレザー・パンツ

[nazwa] to iu rezaa pantsu


Nie lubić

レザー・パンツがきらい

rezaa pantsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レザー・パンツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rezaa pantsu o morau


Podobny do ..., jak ...

レザー・パンツのような [inny rzeczownik]

rezaa pantsu no you na [inny rzeczownik]

レザー・パンツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rezaa pantsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レザー・パンツなのはずです

rezaa pantsu no hazu desu

レザー・パンツのはずでした

rezaa pantsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レザー・パンツかもしれません

rezaa pantsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レザー・パンツでしょう

rezaa pantsu deshou


Pytania w zdaniach

レザー・パンツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rezaa pantsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レザー・パンツであれ

rezaa pantsu de are


Słyszałem, że ...

レザー・パンツだそうです

rezaa pantsu da sou desu

レザー・パンツだったそうです

rezaa pantsu datta sou desu


Stawać się

レザー・パンツになる

rezaa pantsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レザー・パンツみたいです

rezaa pantsu mitai desu

レザー・パンツみたいな

rezaa pantsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レザー・パンツみたいに [przymiotnik, czasownik]

rezaa pantsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レザー・パンツであるな

rezaa pantsu de aru na