Szczegóły słowa 早戻し | はやもどし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| はやもどし |
|
|||||||
| haya modoshi |
Znaczenie znaków kanji
| 早 |
wczesny, szybki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 戻 |
re-, powrót, wracanie, wznawianie, ponawianie, przywracanie, cofanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przewijanie do tyłu
np. kasety, taśmy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
zobacz również
巻き戻し
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
早戻しです |
はやもどしです |
haya modoshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
早戻しではありません |
はやもどしではありません |
haya modoshi dewa arimasen |
|
|
早戻しじゃありません |
はやもどしじゃありません |
haya modoshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
早戻しでした |
はやもどしでした |
haya modoshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
早戻しではありませんでした |
はやもどしではありませんでした |
haya modoshi dewa arimasen deshita |
|
|
早戻しじゃありませんでした |
はやもどしじゃありませんでした |
haya modoshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
早戻しだ |
はやもどしだ |
haya modoshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
早戻しじゃない |
はやもどしじゃない |
haya modoshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
早戻しだった |
はやもどしだった |
haya modoshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
早戻しじゃなかった |
はやもどしじゃなかった |
haya modoshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
早戻しで |
はやもどしで |
haya modoshi de |
|
|
Przeczenie
早戻しじゃなくて |
はやもどしじゃなくて |
haya modoshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
早戻しでございます |
はやもどしでございます |
haya modoshi de gozaimasu |
|
|
早戻しでござる |
はやもどしでござる |
haya modoshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
早戻しがほしい |
はやもどしがほしい |
haya modoshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
早戻しをほしがっている |
はやもどしをほしがっている |
haya modoshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 早戻しをくれる |
[dający] [は/が] はやもどしをくれる |
[dający] [wa/ga] haya modoshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に早戻しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはやもどしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haya modoshi o ageru |
Decydować się na
早戻しにする |
はやもどしにする |
haya modoshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
早戻しだって |
はやもどしだって |
haya modoshi datte |
|
|
早戻しだったって |
はやもどしだったって |
haya modoshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
早戻しなんです |
はやもどしなんです |
haya modoshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
早戻しだったら、... |
はやもどしだったら、... |
haya modoshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
早戻しじゃなかったら、... |
はやもどしじゃなかったら、... |
haya modoshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
早戻しの時、... |
はやもどしのとき、... |
haya modoshi no toki, ... |
|
|
早戻しだった時、... |
はやもどしだったとき、... |
haya modoshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
早戻しになると, ... |
はやもどしになると, ... |
haya modoshi ni naru to, ... |
Lubić
早戻しが好き |
はやもどしがすき |
haya modoshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
早戻しだといいですね |
はやもどしだといいですね |
haya modoshi da to ii desu ne |
|
|
早戻しじゃないといいですね |
はやもどしじゃないといいですね |
haya modoshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
早戻しだといいんですが |
はやもどしだといいんですが |
haya modoshi da to ii n desu ga |
|
|
早戻しだといいんですけど |
はやもどしだといいんですけど |
haya modoshi da to ii n desu kedo |
|
|
早戻しじゃないといいんですが |
はやもどしじゃないといいんですが |
haya modoshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
早戻しじゃないといいんですけど |
はやもどしじゃないといいんですけど |
haya modoshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
早戻しなのに, ... |
はやもどしなのに, ... |
haya modoshi na noni, ... |
|
|
早戻しだったのに, ... |
はやもどしだったのに, ... |
haya modoshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
早戻しでも |
はやもどしでも |
haya modoshi de mo |
Nawet, jeśli nie
早戻しじゃなくても |
はやもどしじゃなくても |
haya modoshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という早戻し |
[nazwa] というはやもどし |
[nazwa] to iu haya modoshi |
Nie lubić
早戻しがきらい |
はやもどしがきらい |
haya modoshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 早戻しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はやもどしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haya modoshi o morau |
Podczas
早戻しの間に, ... |
はやもどしのあいだに, ... |
haya modoshi no aida ni, ... |
|
|
早戻しの間, ... |
はやもどしのあいだ, ... |
haya modoshi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
早戻しのような [inny rzeczownik] |
はやもどしのような [inny rzeczownik] |
haya modoshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
早戻しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はやもどしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haya modoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
早戻しのはずです |
はやもどしなのはずです |
haya modoshi no hazu desu |
|
|
早戻しのはずでした |
はやもどしのはずでした |
haya modoshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
早戻しかもしれません |
はやもどしかもしれません |
haya modoshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
早戻しでしょう |
はやもどしでしょう |
haya modoshi deshou |
Pytania w zdaniach
早戻し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はやもどし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haya modoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
早戻しであれ |
はやもどしであれ |
haya modoshi de are |
Słyszałem, że ...
早戻しだそうです |
はやもどしだそうです |
haya modoshi da sou desu |
|
|
早戻しだったそうです |
はやもどしだったそうです |
haya modoshi datta sou desu |
Stawać się
早戻しになる |
はやもどしになる |
haya modoshi ni naru |
Tworzenie czynności
早戻しする |
はやもどしする |
haya modoshi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
早戻しみたいです |
はやもどしみたいです |
haya modoshi mitai desu |
|
|
早戻しみたいな |
はやもどしみたいな |
haya modoshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
早戻しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
はやもどしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haya modoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
早戻しであるな |
はやもどしであるな |
haya modoshi de aru na |
