小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デリヘル嬢 | デリヘルじょう

Informacje podstawowe

Słowa

じょう
デリヘルじょう
deriheru jou

Znaczenie znaków kanji

dziewczyna, panna, panienka, młoda kobieta, córka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dziewczyna na telefon
osoba towarzysząca
osoba świadcząca usługi seksualne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również デリヘル

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デリヘル嬢です

デリヘルじょうです

deriheru jou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デリヘル嬢ではありません

デリヘルじょうではありません

deriheru jou dewa arimasen

デリヘル嬢じゃありません

デリヘルじょうじゃありません

deriheru jou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デリヘル嬢でした

デリヘルじょうでした

deriheru jou deshita

Przeczenie, czas przeszły

デリヘル嬢ではありませんでした

デリヘルじょうではありませんでした

deriheru jou dewa arimasen deshita

デリヘル嬢じゃありませんでした

デリヘルじょうじゃありませんでした

deriheru jou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デリヘル嬢だ

デリヘルじょうだ

deriheru jou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デリヘル嬢じゃない

デリヘルじょうじゃない

deriheru jou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デリヘル嬢だった

デリヘルじょうだった

deriheru jou datta

Przeczenie, czas przeszły

デリヘル嬢じゃなかった

デリヘルじょうじゃなかった

deriheru jou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デリヘル嬢で

デリヘルじょうで

deriheru jou de

Przeczenie

デリヘル嬢じゃなくて

デリヘルじょうじゃなくて

deriheru jou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デリヘル嬢でございます

デリヘルじょうでございます

deriheru jou de gozaimasu

デリヘル嬢でござる

デリヘルじょうでござる

deriheru jou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デリヘル嬢がほしい

デリヘルじょうがほしい

deriheru jou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デリヘル嬢をほしがっている

デリヘルじょうをほしがっている

deriheru jou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デリヘル嬢をくれる

[dający] [は/が] デリヘルじょうをくれる

[dający] [wa/ga] deriheru jou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にデリヘル嬢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にデリヘルじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deriheru jou o ageru


Decydować się na

デリヘル嬢にする

デリヘルじょうにする

deriheru jou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デリヘル嬢だって

デリヘルじょうだって

deriheru jou datte

デリヘル嬢だったって

デリヘルじょうだったって

deriheru jou dattatte


Forma wyjaśniająca

デリヘル嬢なんです

デリヘルじょうなんです

deriheru jou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デリヘル嬢だったら、...

デリヘルじょうだったら、...

deriheru jou dattara, ...

twierdzenie

デリヘル嬢じゃなかったら、...

デリヘルじょうじゃなかったら、...

deriheru jou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デリヘル嬢の時、...

デリヘルじょうのとき、...

deriheru jou no toki, ...

デリヘル嬢だった時、...

デリヘルじょうだったとき、...

deriheru jou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デリヘル嬢になると, ...

デリヘルじょうになると, ...

deriheru jou ni naru to, ...


Lubić

デリヘル嬢が好き

デリヘルじょうがすき

deriheru jou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デリヘル嬢だといいですね

デリヘルじょうだといいですね

deriheru jou da to ii desu ne

デリヘル嬢じゃないといいですね

デリヘルじょうじゃないといいですね

deriheru jou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デリヘル嬢だといいんですが

デリヘルじょうだといいんですが

deriheru jou da to ii n desu ga

デリヘル嬢だといいんですけど

デリヘルじょうだといいんですけど

deriheru jou da to ii n desu kedo

デリヘル嬢じゃないといいんですが

デリヘルじょうじゃないといいんですが

deriheru jou ja nai to ii n desu ga

デリヘル嬢じゃないといいんですけど

デリヘルじょうじゃないといいんですけど

deriheru jou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デリヘル嬢なのに, ...

デリヘルじょうなのに, ...

deriheru jou na noni, ...

デリヘル嬢だったのに, ...

デリヘルじょうだったのに, ...

deriheru jou datta noni, ...


Nawet, jeśli

デリヘル嬢でも

デリヘルじょうでも

deriheru jou de mo


Nawet, jeśli nie

デリヘル嬢じゃなくても

デリヘルじょうじゃなくても

deriheru jou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデリヘル嬢

[nazwa] というデリヘルじょう

[nazwa] to iu deriheru jou


Nie lubić

デリヘル嬢がきらい

デリヘルじょうがきらい

deriheru jou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デリヘル嬢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デリヘルじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deriheru jou o morau


Podobny do ..., jak ...

デリヘル嬢のような [inny rzeczownik]

デリヘルじょうのような [inny rzeczownik]

deriheru jou no you na [inny rzeczownik]

デリヘル嬢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

デリヘルじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

deriheru jou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デリヘル嬢のはずです

デリヘルじょうなのはずです

deriheru jou no hazu desu

デリヘル嬢のはずでした

デリヘルじょうのはずでした

deriheru jou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デリヘル嬢かもしれません

デリヘルじょうかもしれません

deriheru jou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デリヘル嬢でしょう

デリヘルじょうでしょう

deriheru jou deshou


Pytania w zdaniach

デリヘル嬢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

デリヘルじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deriheru jou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デリヘル嬢であれ

デリヘルじょうであれ

deriheru jou de are


Słyszałem, że ...

デリヘル嬢だそうです

デリヘルじょうだそうです

deriheru jou da sou desu

デリヘル嬢だったそうです

デリヘルじょうだったそうです

deriheru jou datta sou desu


Stawać się

デリヘル嬢になる

デリヘルじょうになる

deriheru jou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デリヘル嬢みたいです

デリヘルじょうみたいです

deriheru jou mitai desu

デリヘル嬢みたいな

デリヘルじょうみたいな

deriheru jou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デリヘル嬢みたいに [przymiotnik, czasownik]

デリヘルじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

deriheru jou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デリヘル嬢であるな

デリヘルじょうであるな

deriheru jou de aru na