Szczegóły słowa 背な, 背 | せな
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せな |
|
|||||
| sena | ||||||
|
背
|
|
|||||
| せな |
|
|||||
| sena |
Znaczenie znaków kanji
| 背 |
postura, wzrost, plecy, tył, być nieposłusznym, przeciwstawianie się, wycofanie się, bunt, sprzeciw |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jak wysoki jesteś? |
あなたはどれくらいの背の高さですか。 |
どのくらい背の高さがありますか。 |
背はどれぐらいありますか。 |
背丈はどのくらいですか。 |
身長はどれくらいですか。 |
身長何センチ? |
Kot wyprężył grzbiet. |
猫は背を弓なりに曲げた。 |
猫は背中を丸めた。 |
Wyprostuj się. |
しゃんとしなさい。 |
ビシッとまっすぐ立ちなさい。 |
片付けなさいよ。 |
背を伸ばしなさい。 |
Jest niski, ale silny. |
彼は背は低いが力持ちだ。 |
Poczuł ból w plecach. |
彼は背中に痛みを感じた。 |
Poklepałem go po plecach. |
私は彼の背中をぽんとたたいた。 |
Czyjś łokieć dotknął moich pleców. |
誰かのひじが私の背中に当たった。 |
Moje plecy wciąż bolą. |
背中がまだ痛みます。 |
Ból pleców przeszkodził mi w grze w tenisa. |
背中が痛んでテニスが出来なかった。 |
Wielbłąd potrafi zgromadzić dużą ilość wody w garbie na swoim grzbiecie. |
ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 |
Plecy mnie bolą. |
背中が痛い。 |
背中が痛いのです。 |
背中が痛む。 |
Bolące plecy nie pozwoliły mi grać w tenisa. |
背中が痛んでテニスが出来なかった。 |
Bolą mnie plecy. |
背中が痛い。 |
背中が痛いのです。 |
背中が痛む。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
背なです |
せなです |
sena desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
背なではありません |
せなではありません |
sena dewa arimasen |
|
|
背なじゃありません |
せなじゃありません |
sena ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
背なでした |
せなでした |
sena deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
背なではありませんでした |
せなではありませんでした |
sena dewa arimasen deshita |
|
|
背なじゃありませんでした |
せなじゃありませんでした |
sena ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
背なだ |
せなだ |
sena da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
背なじゃない |
せなじゃない |
sena ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
背なだった |
せなだった |
sena datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
背なじゃなかった |
せなじゃなかった |
sena ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
背なで |
せなで |
sena de |
|
|
Przeczenie
背なじゃなくて |
せなじゃなくて |
sena ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
背なでございます |
せなでございます |
sena de gozaimasu |
|
|
背なでござる |
せなでござる |
sena de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
背です |
せなです |
sena desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
背ではありません |
せなではありません |
sena dewa arimasen |
|
|
背じゃありません |
せなじゃありません |
sena ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
背でした |
せなでした |
sena deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
背ではありませんでした |
せなではありませんでした |
sena dewa arimasen deshita |
|
|
背じゃありませんでした |
せなじゃありませんでした |
sena ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
背だ |
せなだ |
sena da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
背じゃない |
せなじゃない |
sena ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
背だった |
せなだった |
sena datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
背じゃなかった |
せなじゃなかった |
sena ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
背で |
せなで |
sena de |
|
|
Przeczenie
背じゃなくて |
せなじゃなくて |
sena ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
背でございます |
せなでございます |
sena de gozaimasu |
|
|
背でござる |
せなでござる |
sena de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
背ながほしい |
せながほしい |
sena ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
背なをほしがっている |
せなをほしがっている |
sena o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 背なをくれる |
[dający] [は/が] せなをくれる |
[dający] [wa/ga] sena o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に背なをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sena o ageru |
Decydować się na
背なにする |
せなにする |
sena ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
背なだって |
せなだって |
sena datte |
|
|
背なだったって |
せなだったって |
sena dattatte |
Forma wyjaśniająca
背ななんです |
せななんです |
sena nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
背なだったら、... |
せなだったら、... |
sena dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
背なじゃなかったら、... |
せなじゃなかったら、... |
sena ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
背なの時、... |
せなのとき、... |
sena no toki, ... |
|
|
背なだった時、... |
せなだったとき、... |
sena datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
背なになると, ... |
せなになると, ... |
sena ni naru to, ... |
Lubić
背なが好き |
せながすき |
sena ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
背なだといいですね |
せなだといいですね |
sena da to ii desu ne |
|
|
背なじゃないといいですね |
せなじゃないといいですね |
sena ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
背なだといいんですが |
せなだといいんですが |
sena da to ii n desu ga |
|
|
背なだといいんですけど |
せなだといいんですけど |
sena da to ii n desu kedo |
|
|
背なじゃないといいんですが |
せなじゃないといいんですが |
sena ja nai to ii n desu ga |
|
|
背なじゃないといいんですけど |
せなじゃないといいんですけど |
sena ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
背ななのに, ... |
せななのに, ... |
sena na noni, ... |
|
|
背なだったのに, ... |
せなだったのに, ... |
sena datta noni, ... |
Nawet, jeśli
背なでも |
せなでも |
sena de mo |
Nawet, jeśli nie
背なじゃなくても |
せなじゃなくても |
sena ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という背な |
[nazwa] というせな |
[nazwa] to iu sena |
Nie lubić
背ながきらい |
せながきらい |
sena ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 背なを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sena o morau |
Podobny do ..., jak ...
背なのような [inny rzeczownik] |
せなのような [inny rzeczownik] |
sena no you na [inny rzeczownik] |
|
|
背なのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sena no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
背なのはずです |
せななのはずです |
sena no hazu desu |
|
|
背なのはずでした |
せなのはずでした |
sena no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
背なかもしれません |
せなかもしれません |
sena kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
背なでしょう |
せなでしょう |
sena deshou |
Pytania w zdaniach
背な か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sena ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
背なであれ |
せなであれ |
sena de are |
Słyszałem, że ...
背なだそうです |
せなだそうです |
sena da sou desu |
|
|
背なだったそうです |
せなだったそうです |
sena datta sou desu |
Stawać się
背なになる |
せなになる |
sena ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
背なみたいです |
せなみたいです |
sena mitai desu |
|
|
背なみたいな |
せなみたいな |
sena mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
背なみたいに [przymiotnik, czasownik] |
せなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sena mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
背なであるな |
せなであるな |
sena de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
背がほしい |
せながほしい |
sena ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
背をほしがっている |
せなをほしがっている |
sena o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 背をくれる |
[dający] [は/が] せなをくれる |
[dający] [wa/ga] sena o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に背をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sena o ageru |
Decydować się na
背にする |
せなにする |
sena ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
背だって |
せなだって |
sena datte |
|
|
背だったって |
せなだったって |
sena dattatte |
Forma wyjaśniająca
背なんです |
せななんです |
sena nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
背だったら、... |
せなだったら、... |
sena dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
背じゃなかったら、... |
せなじゃなかったら、... |
sena ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
背の時、... |
せなのとき、... |
sena no toki, ... |
|
|
背だった時、... |
せなだったとき、... |
sena datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
背になると, ... |
せなになると, ... |
sena ni naru to, ... |
Lubić
背が好き |
せながすき |
sena ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
背だといいですね |
せなだといいですね |
sena da to ii desu ne |
|
|
背じゃないといいですね |
せなじゃないといいですね |
sena ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
背だといいんですが |
せなだといいんですが |
sena da to ii n desu ga |
|
|
背だといいんですけど |
せなだといいんですけど |
sena da to ii n desu kedo |
|
|
背じゃないといいんですが |
せなじゃないといいんですが |
sena ja nai to ii n desu ga |
|
|
背じゃないといいんですけど |
せなじゃないといいんですけど |
sena ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
背なのに, ... |
せななのに, ... |
sena na noni, ... |
|
|
背だったのに, ... |
せなだったのに, ... |
sena datta noni, ... |
Nawet, jeśli
背でも |
せなでも |
sena de mo |
Nawet, jeśli nie
背じゃなくても |
せなじゃなくても |
sena ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という背 |
[nazwa] というせな |
[nazwa] to iu sena |
Nie lubić
背がきらい |
せながきらい |
sena ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 背を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sena o morau |
Podobny do ..., jak ...
背のような [inny rzeczownik] |
せなのような [inny rzeczownik] |
sena no you na [inny rzeczownik] |
|
|
背のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sena no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
背のはずです |
せななのはずです |
sena no hazu desu |
|
|
背のはずでした |
せなのはずでした |
sena no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
背かもしれません |
せなかもしれません |
sena kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
背でしょう |
せなでしょう |
sena deshou |
Pytania w zdaniach
背 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sena ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
背であれ |
せなであれ |
sena de are |
Słyszałem, że ...
背だそうです |
せなだそうです |
sena da sou desu |
|
|
背だったそうです |
せなだったそうです |
sena datta sou desu |
Stawać się
背になる |
せなになる |
sena ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
背みたいです |
せなみたいです |
sena mitai desu |
|
|
背みたいな |
せなみたいな |
sena mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
背みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sena mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
背であるな |
せなであるな |
sena de aru na |
