Szczegóły słowa お渡し会 | おわたしかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| おわたしかい |
|
|||||||||
| owatashikai |
Znaczenie znaków kanji
| 渡 |
przejazd, przeprawa, przechodzenie, przeprawianie się, importowanie, sprowadzanie, dostarczanie, średnica, migrowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 会 |
spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
akcja rozdawania gadżetów
impreza, podczas której fani otrzymują upominki bezpośrednio od artystów (aktorów głosowych, idolek itp.) (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お渡し会です |
おわたしかいです |
owatashikai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お渡し会ではありません |
おわたしかいではありません |
owatashikai dewa arimasen |
|
|
お渡し会じゃありません |
おわたしかいじゃありません |
owatashikai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お渡し会でした |
おわたしかいでした |
owatashikai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お渡し会ではありませんでした |
おわたしかいではありませんでした |
owatashikai dewa arimasen deshita |
|
|
お渡し会じゃありませんでした |
おわたしかいじゃありませんでした |
owatashikai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お渡し会だ |
おわたしかいだ |
owatashikai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お渡し会じゃない |
おわたしかいじゃない |
owatashikai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お渡し会だった |
おわたしかいだった |
owatashikai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お渡し会じゃなかった |
おわたしかいじゃなかった |
owatashikai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お渡し会で |
おわたしかいで |
owatashikai de |
|
|
Przeczenie
お渡し会じゃなくて |
おわたしかいじゃなくて |
owatashikai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お渡し会でございます |
おわたしかいでございます |
owatashikai de gozaimasu |
|
|
お渡し会でござる |
おわたしかいでござる |
owatashikai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お渡し会がほしい |
おわたしかいがほしい |
owatashikai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お渡し会をほしがっている |
おわたしかいをほしがっている |
owatashikai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お渡し会をくれる |
[dający] [は/が] おわたしかいをくれる |
[dający] [wa/ga] owatashikai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお渡し会をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におわたしかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni owatashikai o ageru |
Decydować się na
お渡し会にする |
おわたしかいにする |
owatashikai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お渡し会だって |
おわたしかいだって |
owatashikai datte |
|
|
お渡し会だったって |
おわたしかいだったって |
owatashikai dattatte |
Forma wyjaśniająca
お渡し会なんです |
おわたしかいなんです |
owatashikai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お渡し会だったら、... |
おわたしかいだったら、... |
owatashikai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お渡し会じゃなかったら、... |
おわたしかいじゃなかったら、... |
owatashikai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お渡し会の時、... |
おわたしかいのとき、... |
owatashikai no toki, ... |
|
|
お渡し会だった時、... |
おわたしかいだったとき、... |
owatashikai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お渡し会になると, ... |
おわたしかいになると, ... |
owatashikai ni naru to, ... |
Lubić
お渡し会が好き |
おわたしかいがすき |
owatashikai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お渡し会だといいですね |
おわたしかいだといいですね |
owatashikai da to ii desu ne |
|
|
お渡し会じゃないといいですね |
おわたしかいじゃないといいですね |
owatashikai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お渡し会だといいんですが |
おわたしかいだといいんですが |
owatashikai da to ii n desu ga |
|
|
お渡し会だといいんですけど |
おわたしかいだといいんですけど |
owatashikai da to ii n desu kedo |
|
|
お渡し会じゃないといいんですが |
おわたしかいじゃないといいんですが |
owatashikai ja nai to ii n desu ga |
|
|
お渡し会じゃないといいんですけど |
おわたしかいじゃないといいんですけど |
owatashikai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お渡し会なのに, ... |
おわたしかいなのに, ... |
owatashikai na noni, ... |
|
|
お渡し会だったのに, ... |
おわたしかいだったのに, ... |
owatashikai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お渡し会でも |
おわたしかいでも |
owatashikai de mo |
Nawet, jeśli nie
お渡し会じゃなくても |
おわたしかいじゃなくても |
owatashikai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお渡し会 |
[nazwa] というおわたしかい |
[nazwa] to iu owatashikai |
Nie lubić
お渡し会がきらい |
おわたしかいがきらい |
owatashikai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お渡し会を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おわたしかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] owatashikai o morau |
Podobny do ..., jak ...
お渡し会のような [inny rzeczownik] |
おわたしかいのような [inny rzeczownik] |
owatashikai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お渡し会のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おわたしかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
owatashikai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お渡し会のはずです |
おわたしかいなのはずです |
owatashikai no hazu desu |
|
|
お渡し会のはずでした |
おわたしかいのはずでした |
owatashikai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お渡し会かもしれません |
おわたしかいかもしれません |
owatashikai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お渡し会でしょう |
おわたしかいでしょう |
owatashikai deshou |
Pytania w zdaniach
お渡し会 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おわたしかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
owatashikai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お渡し会であれ |
おわたしかいであれ |
owatashikai de are |
Słyszałem, że ...
お渡し会だそうです |
おわたしかいだそうです |
owatashikai da sou desu |
|
|
お渡し会だったそうです |
おわたしかいだったそうです |
owatashikai datta sou desu |
Stawać się
お渡し会になる |
おわたしかいになる |
owatashikai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お渡し会みたいです |
おわたしかいみたいです |
owatashikai mitai desu |
|
|
お渡し会みたいな |
おわたしかいみたいな |
owatashikai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お渡し会みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おわたしかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
owatashikai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お渡し会であるな |
おわたしかいであるな |
owatashikai de aru na |
