Szczegóły słowa 偶発債務 | ぐうはつさいむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ぐうはつさいむ |
|
|||||||||
| guuhatsu saimu |
Znaczenie znaków kanji
| 偶 |
przypadkowo, przez przypadek, liczba parzysta, para, mężczyzna i kobieta, ten sam rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
| 発 |
odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 債 |
obligacja, pożyczka, dług |
Pokaż szczegóły znaku |
| 務 |
zadanie, obowiązki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
odpowiedzialność warunkowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
finanse; prawo
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偶発債務です |
ぐうはつさいむです |
guuhatsu saimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偶発債務ではありません |
ぐうはつさいむではありません |
guuhatsu saimu dewa arimasen |
|
|
偶発債務じゃありません |
ぐうはつさいむじゃありません |
guuhatsu saimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
偶発債務でした |
ぐうはつさいむでした |
guuhatsu saimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
偶発債務ではありませんでした |
ぐうはつさいむではありませんでした |
guuhatsu saimu dewa arimasen deshita |
|
|
偶発債務じゃありませんでした |
ぐうはつさいむじゃありませんでした |
guuhatsu saimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偶発債務だ |
ぐうはつさいむだ |
guuhatsu saimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偶発債務じゃない |
ぐうはつさいむじゃない |
guuhatsu saimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
偶発債務だった |
ぐうはつさいむだった |
guuhatsu saimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
偶発債務じゃなかった |
ぐうはつさいむじゃなかった |
guuhatsu saimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
偶発債務で |
ぐうはつさいむで |
guuhatsu saimu de |
|
|
Przeczenie
偶発債務じゃなくて |
ぐうはつさいむじゃなくて |
guuhatsu saimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
偶発債務でございます |
ぐうはつさいむでございます |
guuhatsu saimu de gozaimasu |
|
|
偶発債務でござる |
ぐうはつさいむでござる |
guuhatsu saimu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
偶発債務がほしい |
ぐうはつさいむがほしい |
guuhatsu saimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
偶発債務をほしがっている |
ぐうはつさいむをほしがっている |
guuhatsu saimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 偶発債務をくれる |
[dający] [は/が] ぐうはつさいむをくれる |
[dający] [wa/ga] guuhatsu saimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に偶発債務をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぐうはつさいむをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guuhatsu saimu o ageru |
Decydować się na
偶発債務にする |
ぐうはつさいむにする |
guuhatsu saimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
偶発債務だって |
ぐうはつさいむだって |
guuhatsu saimu datte |
|
|
偶発債務だったって |
ぐうはつさいむだったって |
guuhatsu saimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
偶発債務なんです |
ぐうはつさいむなんです |
guuhatsu saimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
偶発債務だったら、... |
ぐうはつさいむだったら、... |
guuhatsu saimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
偶発債務じゃなかったら、... |
ぐうはつさいむじゃなかったら、... |
guuhatsu saimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
偶発債務の時、... |
ぐうはつさいむのとき、... |
guuhatsu saimu no toki, ... |
|
|
偶発債務だった時、... |
ぐうはつさいむだったとき、... |
guuhatsu saimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
偶発債務になると, ... |
ぐうはつさいむになると, ... |
guuhatsu saimu ni naru to, ... |
Lubić
偶発債務が好き |
ぐうはつさいむがすき |
guuhatsu saimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
偶発債務だといいですね |
ぐうはつさいむだといいですね |
guuhatsu saimu da to ii desu ne |
|
|
偶発債務じゃないといいですね |
ぐうはつさいむじゃないといいですね |
guuhatsu saimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
偶発債務だといいんですが |
ぐうはつさいむだといいんですが |
guuhatsu saimu da to ii n desu ga |
|
|
偶発債務だといいんですけど |
ぐうはつさいむだといいんですけど |
guuhatsu saimu da to ii n desu kedo |
|
|
偶発債務じゃないといいんですが |
ぐうはつさいむじゃないといいんですが |
guuhatsu saimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
偶発債務じゃないといいんですけど |
ぐうはつさいむじゃないといいんですけど |
guuhatsu saimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
偶発債務なのに, ... |
ぐうはつさいむなのに, ... |
guuhatsu saimu na noni, ... |
|
|
偶発債務だったのに, ... |
ぐうはつさいむだったのに, ... |
guuhatsu saimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
偶発債務でも |
ぐうはつさいむでも |
guuhatsu saimu de mo |
Nawet, jeśli nie
偶発債務じゃなくても |
ぐうはつさいむじゃなくても |
guuhatsu saimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という偶発債務 |
[nazwa] というぐうはつさいむ |
[nazwa] to iu guuhatsu saimu |
Nie lubić
偶発債務がきらい |
ぐうはつさいむがきらい |
guuhatsu saimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偶発債務を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐうはつさいむをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guuhatsu saimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
偶発債務のような [inny rzeczownik] |
ぐうはつさいむのような [inny rzeczownik] |
guuhatsu saimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
偶発債務のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぐうはつさいむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
guuhatsu saimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
偶発債務のはずです |
ぐうはつさいむなのはずです |
guuhatsu saimu no hazu desu |
|
|
偶発債務のはずでした |
ぐうはつさいむのはずでした |
guuhatsu saimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
偶発債務かもしれません |
ぐうはつさいむかもしれません |
guuhatsu saimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
偶発債務でしょう |
ぐうはつさいむでしょう |
guuhatsu saimu deshou |
Pytania w zdaniach
偶発債務 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぐうはつさいむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guuhatsu saimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
偶発債務であれ |
ぐうはつさいむであれ |
guuhatsu saimu de are |
Słyszałem, że ...
偶発債務だそうです |
ぐうはつさいむだそうです |
guuhatsu saimu da sou desu |
|
|
偶発債務だったそうです |
ぐうはつさいむだったそうです |
guuhatsu saimu datta sou desu |
Stawać się
偶発債務になる |
ぐうはつさいむになる |
guuhatsu saimu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
偶発債務みたいです |
ぐうはつさいむみたいです |
guuhatsu saimu mitai desu |
|
|
偶発債務みたいな |
ぐうはつさいむみたいな |
guuhatsu saimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
偶発債務みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぐうはつさいむみたいに [przymiotnik, czasownik] |
guuhatsu saimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
偶発債務であるな |
ぐうはつさいむであるな |
guuhatsu saimu de aru na |
