小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 偶発債務 | ぐうはつさいむ

Informacje podstawowe

Słowa

ぐう はつ さい
ぐうはつさいむ
guuhatsu saimu

Znaczenie znaków kanji

przypadkowo, przez przypadek, liczba parzysta, para, mężczyzna i kobieta, ten sam rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały

Pokaż szczegóły znaku

obligacja, pożyczka, dług

Pokaż szczegóły znaku

zadanie, obowiązki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odpowiedzialność warunkowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
finanse; prawo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偶発債務です

ぐうはつさいむです

guuhatsu saimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

偶発債務ではありません

ぐうはつさいむではありません

guuhatsu saimu dewa arimasen

偶発債務じゃありません

ぐうはつさいむじゃありません

guuhatsu saimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

偶発債務でした

ぐうはつさいむでした

guuhatsu saimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

偶発債務ではありませんでした

ぐうはつさいむではありませんでした

guuhatsu saimu dewa arimasen deshita

偶発債務じゃありませんでした

ぐうはつさいむじゃありませんでした

guuhatsu saimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偶発債務だ

ぐうはつさいむだ

guuhatsu saimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

偶発債務じゃない

ぐうはつさいむじゃない

guuhatsu saimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

偶発債務だった

ぐうはつさいむだった

guuhatsu saimu datta

Przeczenie, czas przeszły

偶発債務じゃなかった

ぐうはつさいむじゃなかった

guuhatsu saimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

偶発債務で

ぐうはつさいむで

guuhatsu saimu de

Przeczenie

偶発債務じゃなくて

ぐうはつさいむじゃなくて

guuhatsu saimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

偶発債務でございます

ぐうはつさいむでございます

guuhatsu saimu de gozaimasu

偶発債務でござる

ぐうはつさいむでござる

guuhatsu saimu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

偶発債務がほしい

ぐうはつさいむがほしい

guuhatsu saimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

偶発債務をほしがっている

ぐうはつさいむをほしがっている

guuhatsu saimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 偶発債務をくれる

[dający] [は/が] ぐうはつさいむをくれる

[dający] [wa/ga] guuhatsu saimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に偶発債務をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぐうはつさいむをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guuhatsu saimu o ageru


Decydować się na

偶発債務にする

ぐうはつさいむにする

guuhatsu saimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

偶発債務だって

ぐうはつさいむだって

guuhatsu saimu datte

偶発債務だったって

ぐうはつさいむだったって

guuhatsu saimu dattatte


Forma wyjaśniająca

偶発債務なんです

ぐうはつさいむなんです

guuhatsu saimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

偶発債務だったら、...

ぐうはつさいむだったら、...

guuhatsu saimu dattara, ...

twierdzenie

偶発債務じゃなかったら、...

ぐうはつさいむじゃなかったら、...

guuhatsu saimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

偶発債務の時、...

ぐうはつさいむのとき、...

guuhatsu saimu no toki, ...

偶発債務だった時、...

ぐうはつさいむだったとき、...

guuhatsu saimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

偶発債務になると, ...

ぐうはつさいむになると, ...

guuhatsu saimu ni naru to, ...


Lubić

偶発債務が好き

ぐうはつさいむがすき

guuhatsu saimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

偶発債務だといいですね

ぐうはつさいむだといいですね

guuhatsu saimu da to ii desu ne

偶発債務じゃないといいですね

ぐうはつさいむじゃないといいですね

guuhatsu saimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

偶発債務だといいんですが

ぐうはつさいむだといいんですが

guuhatsu saimu da to ii n desu ga

偶発債務だといいんですけど

ぐうはつさいむだといいんですけど

guuhatsu saimu da to ii n desu kedo

偶発債務じゃないといいんですが

ぐうはつさいむじゃないといいんですが

guuhatsu saimu ja nai to ii n desu ga

偶発債務じゃないといいんですけど

ぐうはつさいむじゃないといいんですけど

guuhatsu saimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

偶発債務なのに, ...

ぐうはつさいむなのに, ...

guuhatsu saimu na noni, ...

偶発債務だったのに, ...

ぐうはつさいむだったのに, ...

guuhatsu saimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

偶発債務でも

ぐうはつさいむでも

guuhatsu saimu de mo


Nawet, jeśli nie

偶発債務じゃなくても

ぐうはつさいむじゃなくても

guuhatsu saimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という偶発債務

[nazwa] というぐうはつさいむ

[nazwa] to iu guuhatsu saimu


Nie lubić

偶発債務がきらい

ぐうはつさいむがきらい

guuhatsu saimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偶発債務を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐうはつさいむをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guuhatsu saimu o morau


Podobny do ..., jak ...

偶発債務のような [inny rzeczownik]

ぐうはつさいむのような [inny rzeczownik]

guuhatsu saimu no you na [inny rzeczownik]

偶発債務のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぐうはつさいむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

guuhatsu saimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

偶発債務のはずです

ぐうはつさいむなのはずです

guuhatsu saimu no hazu desu

偶発債務のはずでした

ぐうはつさいむのはずでした

guuhatsu saimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

偶発債務かもしれません

ぐうはつさいむかもしれません

guuhatsu saimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

偶発債務でしょう

ぐうはつさいむでしょう

guuhatsu saimu deshou


Pytania w zdaniach

偶発債務 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぐうはつさいむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

guuhatsu saimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

偶発債務であれ

ぐうはつさいむであれ

guuhatsu saimu de are


Słyszałem, że ...

偶発債務だそうです

ぐうはつさいむだそうです

guuhatsu saimu da sou desu

偶発債務だったそうです

ぐうはつさいむだったそうです

guuhatsu saimu datta sou desu


Stawać się

偶発債務になる

ぐうはつさいむになる

guuhatsu saimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

偶発債務みたいです

ぐうはつさいむみたいです

guuhatsu saimu mitai desu

偶発債務みたいな

ぐうはつさいむみたいな

guuhatsu saimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

偶発債務みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぐうはつさいむみたいに [przymiotnik, czasownik]

guuhatsu saimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

偶発債務であるな

ぐうはつさいむであるな

guuhatsu saimu de aru na