小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スマスピ

Informacje podstawowe

Słowa

スマスピ
sumasupi

Znaczenie

1

inteligentny głośnik
głośnik z wbudowanym wirtualnym asystentem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマスピです

sumasupi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマスピではありません

sumasupi dewa arimasen

スマスピじゃありません

sumasupi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スマスピでした

sumasupi deshita

Przeczenie, czas przeszły

スマスピではありませんでした

sumasupi dewa arimasen deshita

スマスピじゃありませんでした

sumasupi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマスピだ

sumasupi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマスピじゃない

sumasupi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スマスピだった

sumasupi datta

Przeczenie, czas przeszły

スマスピじゃなかった

sumasupi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スマスピで

sumasupi de

Przeczenie

スマスピじゃなくて

sumasupi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スマスピでございます

sumasupi de gozaimasu

スマスピでござる

sumasupi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スマスピがほしい

sumasupi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スマスピをほしがっている

sumasupi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スマスピをくれる

[dający] [wa/ga] sumasupi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスマスピをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumasupi o ageru


Decydować się na

スマスピにする

sumasupi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スマスピだって

sumasupi datte

スマスピだったって

sumasupi dattatte


Forma wyjaśniająca

スマスピなんです

sumasupi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スマスピだったら、...

sumasupi dattara, ...

twierdzenie

スマスピじゃなかったら、...

sumasupi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スマスピのとき、...

sumasupi no toki, ...

スマスピだったとき、...

sumasupi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スマスピになると, ...

sumasupi ni naru to, ...


Lubić

スマスピがすき

sumasupi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スマスピだといいですね

sumasupi da to ii desu ne

スマスピじゃないといいですね

sumasupi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スマスピだといいんですが

sumasupi da to ii n desu ga

スマスピだといいんですけど

sumasupi da to ii n desu kedo

スマスピじゃないといいんですが

sumasupi ja nai to ii n desu ga

スマスピじゃないといいんですけど

sumasupi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スマスピなのに, ...

sumasupi na noni, ...

スマスピだったのに, ...

sumasupi datta noni, ...


Nawet, jeśli

スマスピでも

sumasupi de mo


Nawet, jeśli nie

スマスピじゃなくても

sumasupi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスマスピ

[nazwa] to iu sumasupi


Nie lubić

スマスピがきらい

sumasupi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スマスピをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumasupi o morau


Podobny do ..., jak ...

スマスピのような [inny rzeczownik]

sumasupi no you na [inny rzeczownik]

スマスピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sumasupi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スマスピなのはずです

sumasupi no hazu desu

スマスピのはずでした

sumasupi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スマスピかもしれません

sumasupi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スマスピでしょう

sumasupi deshou


Pytania w zdaniach

スマスピ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sumasupi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スマスピであれ

sumasupi de are


Słyszałem, że ...

スマスピだそうです

sumasupi da sou desu

スマスピだったそうです

sumasupi datta sou desu


Stawać się

スマスピになる

sumasupi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スマスピみたいです

sumasupi mitai desu

スマスピみたいな

sumasupi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スマスピみたいに [przymiotnik, czasownik]

sumasupi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スマスピであるな

sumasupi de aru na