Szczegóły słowa 創口 | そうこう, きずぐち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そうこう |
|
|||||
| soukou | ||||||
|
|
|||||
| きずぐち |
|
|||||
| kizuguchi |
Znaczenie znaków kanji
| 創 |
geneza, początek, rodowód, rana, zranienie, start, zaczynanie, zapoczątkowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 口 |
usta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rozcięcie rany
nacięcie chirurgiczne
nacięcie chirurgiczne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
創口です |
そうこうです |
soukou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
創口ではありません |
そうこうではありません |
soukou dewa arimasen |
|
|
創口じゃありません |
そうこうじゃありません |
soukou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
創口でした |
そうこうでした |
soukou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
創口ではありませんでした |
そうこうではありませんでした |
soukou dewa arimasen deshita |
|
|
創口じゃありませんでした |
そうこうじゃありませんでした |
soukou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
創口だ |
そうこうだ |
soukou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
創口じゃない |
そうこうじゃない |
soukou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
創口だった |
そうこうだった |
soukou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
創口じゃなかった |
そうこうじゃなかった |
soukou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
創口で |
そうこうで |
soukou de |
|
|
Przeczenie
創口じゃなくて |
そうこうじゃなくて |
soukou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
創口でございます |
そうこうでございます |
soukou de gozaimasu |
|
|
創口でござる |
そうこうでござる |
soukou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
創口です |
きずぐちです |
kizuguchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
創口ではありません |
きずぐちではありません |
kizuguchi dewa arimasen |
|
|
創口じゃありません |
きずぐちじゃありません |
kizuguchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
創口でした |
きずぐちでした |
kizuguchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
創口ではありませんでした |
きずぐちではありませんでした |
kizuguchi dewa arimasen deshita |
|
|
創口じゃありませんでした |
きずぐちじゃありませんでした |
kizuguchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
創口だ |
きずぐちだ |
kizuguchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
創口じゃない |
きずぐちじゃない |
kizuguchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
創口だった |
きずぐちだった |
kizuguchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
創口じゃなかった |
きずぐちじゃなかった |
kizuguchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
創口で |
きずぐちで |
kizuguchi de |
|
|
Przeczenie
創口じゃなくて |
きずぐちじゃなくて |
kizuguchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
創口でございます |
きずぐちでございます |
kizuguchi de gozaimasu |
|
|
創口でござる |
きずぐちでござる |
kizuguchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
創口がほしい |
そうこうがほしい |
soukou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
創口をほしがっている |
そうこうをほしがっている |
soukou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 創口をくれる |
[dający] [は/が] そうこうをくれる |
[dający] [wa/ga] soukou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に創口をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soukou o ageru |
Decydować się na
創口にする |
そうこうにする |
soukou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
創口だって |
そうこうだって |
soukou datte |
|
|
創口だったって |
そうこうだったって |
soukou dattatte |
Forma wyjaśniająca
創口なんです |
そうこうなんです |
soukou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
創口だったら、... |
そうこうだったら、... |
soukou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
創口じゃなかったら、... |
そうこうじゃなかったら、... |
soukou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
創口の時、... |
そうこうのとき、... |
soukou no toki, ... |
|
|
創口だった時、... |
そうこうだったとき、... |
soukou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
創口になると, ... |
そうこうになると, ... |
soukou ni naru to, ... |
Lubić
創口が好き |
そうこうがすき |
soukou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
創口だといいですね |
そうこうだといいですね |
soukou da to ii desu ne |
|
|
創口じゃないといいですね |
そうこうじゃないといいですね |
soukou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
創口だといいんですが |
そうこうだといいんですが |
soukou da to ii n desu ga |
|
|
創口だといいんですけど |
そうこうだといいんですけど |
soukou da to ii n desu kedo |
|
|
創口じゃないといいんですが |
そうこうじゃないといいんですが |
soukou ja nai to ii n desu ga |
|
|
創口じゃないといいんですけど |
そうこうじゃないといいんですけど |
soukou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
創口なのに, ... |
そうこうなのに, ... |
soukou na noni, ... |
|
|
創口だったのに, ... |
そうこうだったのに, ... |
soukou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
創口でも |
そうこうでも |
soukou de mo |
Nawet, jeśli nie
創口じゃなくても |
そうこうじゃなくても |
soukou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という創口 |
[nazwa] というそうこう |
[nazwa] to iu soukou |
Nie lubić
創口がきらい |
そうこうがきらい |
soukou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 創口を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soukou o morau |
Podobny do ..., jak ...
創口のような [inny rzeczownik] |
そうこうのような [inny rzeczownik] |
soukou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
創口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
創口のはずです |
そうこうなのはずです |
soukou no hazu desu |
|
|
創口のはずでした |
そうこうのはずでした |
soukou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
創口かもしれません |
そうこうかもしれません |
soukou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
創口でしょう |
そうこうでしょう |
soukou deshou |
Pytania w zdaniach
創口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
創口であれ |
そうこうであれ |
soukou de are |
Słyszałem, że ...
創口だそうです |
そうこうだそうです |
soukou da sou desu |
|
|
創口だったそうです |
そうこうだったそうです |
soukou datta sou desu |
Stawać się
創口になる |
そうこうになる |
soukou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
創口みたいです |
そうこうみたいです |
soukou mitai desu |
|
|
創口みたいな |
そうこうみたいな |
soukou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
創口みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soukou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
創口であるな |
そうこうであるな |
soukou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
創口がほしい |
きずぐちがほしい |
kizuguchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
創口をほしがっている |
きずぐちをほしがっている |
kizuguchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 創口をくれる |
[dający] [は/が] きずぐちをくれる |
[dający] [wa/ga] kizuguchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に創口をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきずぐちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizuguchi o ageru |
Decydować się na
創口にする |
きずぐちにする |
kizuguchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
創口だって |
きずぐちだって |
kizuguchi datte |
|
|
創口だったって |
きずぐちだったって |
kizuguchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
創口なんです |
きずぐちなんです |
kizuguchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
創口だったら、... |
きずぐちだったら、... |
kizuguchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
創口じゃなかったら、... |
きずぐちじゃなかったら、... |
kizuguchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
創口の時、... |
きずぐちのとき、... |
kizuguchi no toki, ... |
|
|
創口だった時、... |
きずぐちだったとき、... |
kizuguchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
創口になると, ... |
きずぐちになると, ... |
kizuguchi ni naru to, ... |
Lubić
創口が好き |
きずぐちがすき |
kizuguchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
創口だといいですね |
きずぐちだといいですね |
kizuguchi da to ii desu ne |
|
|
創口じゃないといいですね |
きずぐちじゃないといいですね |
kizuguchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
創口だといいんですが |
きずぐちだといいんですが |
kizuguchi da to ii n desu ga |
|
|
創口だといいんですけど |
きずぐちだといいんですけど |
kizuguchi da to ii n desu kedo |
|
|
創口じゃないといいんですが |
きずぐちじゃないといいんですが |
kizuguchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
創口じゃないといいんですけど |
きずぐちじゃないといいんですけど |
kizuguchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
創口なのに, ... |
きずぐちなのに, ... |
kizuguchi na noni, ... |
|
|
創口だったのに, ... |
きずぐちだったのに, ... |
kizuguchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
創口でも |
きずぐちでも |
kizuguchi de mo |
Nawet, jeśli nie
創口じゃなくても |
きずぐちじゃなくても |
kizuguchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という創口 |
[nazwa] というきずぐち |
[nazwa] to iu kizuguchi |
Nie lubić
創口がきらい |
きずぐちがきらい |
kizuguchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 創口を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずぐちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizuguchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
創口のような [inny rzeczownik] |
きずぐちのような [inny rzeczownik] |
kizuguchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
創口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きずぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kizuguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
創口のはずです |
きずぐちなのはずです |
kizuguchi no hazu desu |
|
|
創口のはずでした |
きずぐちのはずでした |
kizuguchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
創口かもしれません |
きずぐちかもしれません |
kizuguchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
創口でしょう |
きずぐちでしょう |
kizuguchi deshou |
Pytania w zdaniach
創口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きずぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kizuguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
創口であれ |
きずぐちであれ |
kizuguchi de are |
Słyszałem, że ...
創口だそうです |
きずぐちだそうです |
kizuguchi da sou desu |
|
|
創口だったそうです |
きずぐちだったそうです |
kizuguchi datta sou desu |
Stawać się
創口になる |
きずぐちになる |
kizuguchi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
創口みたいです |
きずぐちみたいです |
kizuguchi mitai desu |
|
|
創口みたいな |
きずぐちみたいな |
kizuguchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
創口みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きずぐちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kizuguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
創口であるな |
きずぐちであるな |
kizuguchi de aru na |
