Szczegóły słowa 小悪魔的 | こあくまてき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| こあくまてき |
|
|||||||||
| koakumateki |
Znaczenie znaków kanji
| 小 |
mały, drobny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 悪 |
zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 魔 |
wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch |
Pokaż szczegóły znaku |
| 的 |
strzał w dziesiątkę, znak, cel, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kokieteryjny
zalotny
kokietujący
figlarny
diabelski
zalotny
kokietujący
figlarny
diabelski
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
Części mowy
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小悪魔的です |
こあくまてきです |
koakumateki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小悪魔的ではありません |
こあくまてきではありません |
koakumateki dewa arimasen |
|
|
小悪魔的じゃありません |
こあくまてきじゃありません |
koakumateki ja arimasen |
|
|
小悪魔的じゃないです |
こあくまてきじゃないです |
koakumateki ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小悪魔的でした |
こあくまてきでした |
koakumateki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小悪魔的ではありませんでした |
こあくまてきではありませんでした |
koakumateki dewa arimasen deshita |
|
|
小悪魔的じゃありませんでした |
こあくまてきじゃありませんでした |
koakumateki ja arimasen deshita |
|
|
小悪魔的じゃなかったです |
こあくまてきじゃなかったです |
koakumateki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小悪魔的だ |
こあくまてきだ |
koakumateki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小悪魔的じゃない |
こあくまてきじゃない |
koakumateki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小悪魔的だった |
こあくまてきだった |
koakumateki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小悪魔的じゃなかった |
こあくまてきじゃなかった |
koakumateki ja nakatta |
Forma przysłówkowa
小悪魔的に |
こあくまてきに |
koakumateki ni |
Forma te
Twierdzenie
小悪魔的で |
こあくまてきで |
koakumateki de |
|
|
Przeczenie
小悪魔的じゃなくて |
こあくまてきじゃなくて |
koakumateki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
小悪魔的でございます |
こあくまてきでございます |
koakumateki de gozaimasu |
|
|
小悪魔的でござる |
こあくまてきでござる |
koakumateki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
小悪魔的だって |
こあくまてきだって |
koakumateki datte |
|
|
小悪魔的だったって |
こあくまてきだったって |
koakumateki dattatte |
Forma wyjaśniająca
小悪魔的なんです |
こあくまてきなんです |
koakumateki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
小悪魔的だったら、... |
こあくまてきだったら、... |
koakumateki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
小悪魔的じゃなかったら、... |
こあくまてきじゃなかったら、... |
koakumateki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
小悪魔的な時、... |
こあくまてきなとき、... |
koakumateki na toki, ... |
|
|
小悪魔的だった時、... |
こあくまてきだったとき、... |
koakumateki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
小悪魔的になると, ... |
こあくまてきになると, ... |
koakumateki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
小悪魔的だといいですね |
こあくまてきだといいですね |
koakumateki da to ii desu ne |
|
|
小悪魔的じゃないといいですね |
こあくまてきじゃないといいですね |
koakumateki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
小悪魔的だといいんですが |
こあくまてきだといいんですが |
koakumateki da to ii n desu ga |
|
|
小悪魔的だといいんですけど |
こあくまてきだといいんですけど |
koakumateki da to ii n desu kedo |
|
|
小悪魔的じゃないといいんですが |
こあくまてきじゃないといいんですが |
koakumateki ja nai to ii n desu ga |
|
|
小悪魔的じゃないといいんですけど |
こあくまてきじゃないといいんですけど |
koakumateki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
小悪魔的なのに, ... |
こあくまてきなのに, ... |
koakumateki na noni, ... |
|
|
小悪魔的だったのに, ... |
こあくまてきだったのに, ... |
koakumateki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
小悪魔的でも |
こあくまてきでも |
koakumateki de mo |
Nawet, jeśli nie
小悪魔的じゃなくても |
こあくまてきじゃなくても |
koakumateki ja nakute mo |
Nie trzeba
小悪魔的じゃなくてもいいです |
こあくまてきじゃなくてもいいです |
koakumateki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように小悪魔的 |
[rzeczownik] のようにこあくまてき |
[rzeczownik] no you ni koakumateki |
Powinno być / Miało być
小悪魔的なはずです |
こあくまてきなはずです |
koakumateki na hazu desu |
|
|
小悪魔的なはずでした |
こあくまてきなはずでした |
koakumateki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
小悪魔的かもしれません |
こあくまてきかもしれません |
koakumateki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
小悪魔的でしょう |
こあくまてきでしょう |
koakumateki deshou |
Pytania w zdaniach
小悪魔的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こあくまてき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koakumateki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
小悪魔的であれ |
こあくまてきであれ |
koakumateki de are |
Słyszałem, że ...
小悪魔的だそうです |
こあくまてきだそうです |
koakumateki da sou desu |
|
|
小悪魔的だったそうです |
こあくまてきだったそうです |
koakumateki datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
小悪魔的にする |
こあくまてきにする |
koakumateki ni suru |
Stawać się
小悪魔的になる |
こあくまてきになる |
koakumateki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も小悪魔的 |
もっともこあくまてき |
mottomo koakumateki |
|
|
一番小悪魔的 |
いちばんこあくまてき |
ichiban koakumateki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと小悪魔的 |
もっとこあくまてき |
motto koakumateki |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
小悪魔的みたいです |
こあくまてきみたいです |
koakumateki mitai desu |
|
|
小悪魔的みたいな |
こあくまてきみたいな |
koakumateki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
小悪魔的そうです |
こあくまてきそうです |
koakumatekisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
小悪魔的じゃなさそうです |
こあくまてきじゃなさそうです |
koakumateki ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
小悪魔的であるな |
こあくまてきであるな |
koakumateki de aru na |
Zbyt wiele
小悪魔的すぎる |
こあくまてきすぎる |
koakumateki sugiru |
