小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 魔的 | まてき

Informacje podstawowe

Słowa

てき
まてき
mateki

Znaczenie znaków kanji

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

strzał w dziesiątkę, znak, cel, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

urzekający
pociągający
czarujący
fascynujący
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

2

demoniczny
diabelski
potworny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

Części mowy

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔的です

まてきです

mateki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔的ではありません

まてきではありません

mateki dewa arimasen

魔的じゃありません

まてきじゃありません

mateki ja arimasen

魔的じゃないです

まてきじゃないです

mateki ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

魔的でした

まてきでした

mateki deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔的ではありませんでした

まてきではありませんでした

mateki dewa arimasen deshita

魔的じゃありませんでした

まてきじゃありませんでした

mateki ja arimasen deshita

魔的じゃなかったです

まてきじゃなかったです

mateki ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔的だ

まてきだ

mateki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔的じゃない

まてきじゃない

mateki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔的だった

まてきだった

mateki datta

Przeczenie, czas przeszły

魔的じゃなかった

まてきじゃなかった

mateki ja nakatta


Forma przysłówkowa

魔的に

まてきに

mateki ni


Forma te

Twierdzenie

魔的で

まてきで

mateki de

Przeczenie

魔的じゃなくて

まてきじゃなくて

mateki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔的でございます

まてきでございます

mateki de gozaimasu

魔的でござる

まてきでござる

mateki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔的だって

まてきだって

mateki datte

魔的だったって

まてきだったって

mateki dattatte


Forma wyjaśniająca

魔的なんです

まてきなんです

mateki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔的だったら、...

まてきだったら、...

mateki dattara, ...

twierdzenie

魔的じゃなかったら、...

まてきじゃなかったら、...

mateki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魔的な時、...

まてきなとき、...

mateki na toki, ...

魔的だった時、...

まてきだったとき、...

mateki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔的になると, ...

まてきになると, ...

mateki ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔的だといいですね

まてきだといいですね

mateki da to ii desu ne

魔的じゃないといいですね

まてきじゃないといいですね

mateki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔的だといいんですが

まてきだといいんですが

mateki da to ii n desu ga

魔的だといいんですけど

まてきだといいんですけど

mateki da to ii n desu kedo

魔的じゃないといいんですが

まてきじゃないといいんですが

mateki ja nai to ii n desu ga

魔的じゃないといいんですけど

まてきじゃないといいんですけど

mateki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔的なのに, ...

まてきなのに, ...

mateki na noni, ...

魔的だったのに, ...

まてきだったのに, ...

mateki datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔的でも

まてきでも

mateki de mo


Nawet, jeśli nie

魔的じゃなくても

まてきじゃなくても

mateki ja nakute mo


Nie trzeba

魔的じゃなくてもいいです

まてきじゃなくてもいいです

mateki ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように魔的

[rzeczownik] のようにまてき

[rzeczownik] no you ni mateki


Powinno być / Miało być

魔的なはずです

まてきなはずです

mateki na hazu desu

魔的なはずでした

まてきなはずでした

mateki na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔的かもしれません

まてきかもしれません

mateki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔的でしょう

まてきでしょう

mateki deshou


Pytania w zdaniach

魔的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まてき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mateki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魔的であれ

まてきであれ

mateki de are


Słyszałem, że ...

魔的だそうです

まてきだそうです

mateki da sou desu

魔的だったそうです

まてきだったそうです

mateki datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

魔的にする

まてきにする

mateki ni suru


Stawać się

魔的になる

まてきになる

mateki ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も魔的

もっともまてき

mottomo mateki

一番魔的

いちばんまてき

ichiban mateki


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと魔的

もっとまてき

motto mateki


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

魔的みたいです

まてきみたいです

mateki mitai desu

魔的みたいな

まてきみたいな

mateki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

魔的そうです

まてきそうです

matekisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

魔的じゃなさそうです

まてきじゃなさそうです

mateki ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

魔的であるな

まてきであるな

mateki de aru na


Zbyt wiele

魔的すぎる

まてきすぎる

mateki sugiru