小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 現し身, 現身 | うつしみ

Informacje podstawowe

Słowa

うつ
うつしみ
utsushimi
うつしみ
現身
うつしみ
utsushimi

Znaczenie znaków kanji

obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

swoje obecne ciało
swoja śmiertelna powłoka
swoje ciało z krwi i kości
to fizyczne ciało
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現し身です

うつしみです

utsushimi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

現し身ではありません

うつしみではありません

utsushimi dewa arimasen

現し身じゃありません

うつしみじゃありません

utsushimi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

現し身でした

うつしみでした

utsushimi deshita

Przeczenie, czas przeszły

現し身ではありませんでした

うつしみではありませんでした

utsushimi dewa arimasen deshita

現し身じゃありませんでした

うつしみじゃありませんでした

utsushimi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現し身だ

うつしみだ

utsushimi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

現し身じゃない

うつしみじゃない

utsushimi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

現し身だった

うつしみだった

utsushimi datta

Przeczenie, czas przeszły

現し身じゃなかった

うつしみじゃなかった

utsushimi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

現し身で

うつしみで

utsushimi de

Przeczenie

現し身じゃなくて

うつしみじゃなくて

utsushimi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

現し身でございます

うつしみでございます

utsushimi de gozaimasu

現し身でござる

うつしみでござる

utsushimi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現身です

うつしみです

utsushimi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

現身ではありません

うつしみではありません

utsushimi dewa arimasen

現身じゃありません

うつしみじゃありません

utsushimi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

現身でした

うつしみでした

utsushimi deshita

Przeczenie, czas przeszły

現身ではありませんでした

うつしみではありませんでした

utsushimi dewa arimasen deshita

現身じゃありませんでした

うつしみじゃありませんでした

utsushimi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現身だ

うつしみだ

utsushimi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

現身じゃない

うつしみじゃない

utsushimi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

現身だった

うつしみだった

utsushimi datta

Przeczenie, czas przeszły

現身じゃなかった

うつしみじゃなかった

utsushimi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

現身で

うつしみで

utsushimi de

Przeczenie

現身じゃなくて

うつしみじゃなくて

utsushimi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

現身でございます

うつしみでございます

utsushimi de gozaimasu

現身でござる

うつしみでござる

utsushimi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

現し身がほしい

うつしみがほしい

utsushimi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

現し身をほしがっている

うつしみをほしがっている

utsushimi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 現し身をくれる

[dający] [は/が] うつしみをくれる

[dający] [wa/ga] utsushimi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に現し身をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつしみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsushimi o ageru


Decydować się na

現し身にする

うつしみにする

utsushimi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

現し身だって

うつしみだって

utsushimi datte

現し身だったって

うつしみだったって

utsushimi dattatte


Forma wyjaśniająca

現し身なんです

うつしみなんです

utsushimi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

現し身だったら、...

うつしみだったら、...

utsushimi dattara, ...

twierdzenie

現し身じゃなかったら、...

うつしみじゃなかったら、...

utsushimi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

現し身の時、...

うつしみのとき、...

utsushimi no toki, ...

現し身だった時、...

うつしみだったとき、...

utsushimi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

現し身になると, ...

うつしみになると, ...

utsushimi ni naru to, ...


Lubić

現し身が好き

うつしみがすき

utsushimi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

現し身だといいですね

うつしみだといいですね

utsushimi da to ii desu ne

現し身じゃないといいですね

うつしみじゃないといいですね

utsushimi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

現し身だといいんですが

うつしみだといいんですが

utsushimi da to ii n desu ga

現し身だといいんですけど

うつしみだといいんですけど

utsushimi da to ii n desu kedo

現し身じゃないといいんですが

うつしみじゃないといいんですが

utsushimi ja nai to ii n desu ga

現し身じゃないといいんですけど

うつしみじゃないといいんですけど

utsushimi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

現し身なのに, ...

うつしみなのに, ...

utsushimi na noni, ...

現し身だったのに, ...

うつしみだったのに, ...

utsushimi datta noni, ...


Nawet, jeśli

現し身でも

うつしみでも

utsushimi de mo


Nawet, jeśli nie

現し身じゃなくても

うつしみじゃなくても

utsushimi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という現し身

[nazwa] といううつしみ

[nazwa] to iu utsushimi


Nie lubić

現し身がきらい

うつしみがきらい

utsushimi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 現し身を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつしみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsushimi o morau


Podobny do ..., jak ...

現し身のような [inny rzeczownik]

うつしみのような [inny rzeczownik]

utsushimi no you na [inny rzeczownik]

現し身のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うつしみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utsushimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

現し身のはずです

うつしみなのはずです

utsushimi no hazu desu

現し身のはずでした

うつしみのはずでした

utsushimi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

現し身かもしれません

うつしみかもしれません

utsushimi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

現し身でしょう

うつしみでしょう

utsushimi deshou


Pytania w zdaniach

現し身 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつしみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsushimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

現し身であれ

うつしみであれ

utsushimi de are


Słyszałem, że ...

現し身だそうです

うつしみだそうです

utsushimi da sou desu

現し身だったそうです

うつしみだったそうです

utsushimi datta sou desu


Stawać się

現し身になる

うつしみになる

utsushimi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

現し身みたいです

うつしみみたいです

utsushimi mitai desu

現し身みたいな

うつしみみたいな

utsushimi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

現し身みたいに [przymiotnik, czasownik]

うつしみみたいに [przymiotnik, czasownik]

utsushimi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

現し身であるな

うつしみであるな

utsushimi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

現身がほしい

うつしみがほしい

utsushimi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

現身をほしがっている

うつしみをほしがっている

utsushimi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 現身をくれる

[dający] [は/が] うつしみをくれる

[dający] [wa/ga] utsushimi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に現身をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつしみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsushimi o ageru


Decydować się na

現身にする

うつしみにする

utsushimi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

現身だって

うつしみだって

utsushimi datte

現身だったって

うつしみだったって

utsushimi dattatte


Forma wyjaśniająca

現身なんです

うつしみなんです

utsushimi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

現身だったら、...

うつしみだったら、...

utsushimi dattara, ...

twierdzenie

現身じゃなかったら、...

うつしみじゃなかったら、...

utsushimi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

現身の時、...

うつしみのとき、...

utsushimi no toki, ...

現身だった時、...

うつしみだったとき、...

utsushimi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

現身になると, ...

うつしみになると, ...

utsushimi ni naru to, ...


Lubić

現身が好き

うつしみがすき

utsushimi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

現身だといいですね

うつしみだといいですね

utsushimi da to ii desu ne

現身じゃないといいですね

うつしみじゃないといいですね

utsushimi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

現身だといいんですが

うつしみだといいんですが

utsushimi da to ii n desu ga

現身だといいんですけど

うつしみだといいんですけど

utsushimi da to ii n desu kedo

現身じゃないといいんですが

うつしみじゃないといいんですが

utsushimi ja nai to ii n desu ga

現身じゃないといいんですけど

うつしみじゃないといいんですけど

utsushimi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

現身なのに, ...

うつしみなのに, ...

utsushimi na noni, ...

現身だったのに, ...

うつしみだったのに, ...

utsushimi datta noni, ...


Nawet, jeśli

現身でも

うつしみでも

utsushimi de mo


Nawet, jeśli nie

現身じゃなくても

うつしみじゃなくても

utsushimi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という現身

[nazwa] といううつしみ

[nazwa] to iu utsushimi


Nie lubić

現身がきらい

うつしみがきらい

utsushimi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 現身を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつしみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsushimi o morau


Podobny do ..., jak ...

現身のような [inny rzeczownik]

うつしみのような [inny rzeczownik]

utsushimi no you na [inny rzeczownik]

現身のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うつしみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utsushimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

現身のはずです

うつしみなのはずです

utsushimi no hazu desu

現身のはずでした

うつしみのはずでした

utsushimi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

現身かもしれません

うつしみかもしれません

utsushimi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

現身でしょう

うつしみでしょう

utsushimi deshou


Pytania w zdaniach

現身 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつしみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsushimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

現身であれ

うつしみであれ

utsushimi de are


Słyszałem, że ...

現身だそうです

うつしみだそうです

utsushimi da sou desu

現身だったそうです

うつしみだったそうです

utsushimi datta sou desu


Stawać się

現身になる

うつしみになる

utsushimi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

現身みたいです

うつしみみたいです

utsushimi mitai desu

現身みたいな

うつしみみたいな

utsushimi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

現身みたいに [przymiotnik, czasownik]

うつしみみたいに [przymiotnik, czasownik]

utsushimi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

現身であるな

うつしみであるな

utsushimi de aru na