Szczegóły słowa 粉芽 | ふんが
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ふんが |
|
|||||
| funga |
Znaczenie znaków kanji
| 粉 |
mąka, proszek, kurz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 芽 |
pąk, pączek, kiełek, młody pęd, łodyga, zalążek, zarodek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
urwistki
drobne wytwory plechy porostów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
botanika
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粉芽です |
ふんがです |
funga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粉芽ではありません |
ふんがではありません |
funga dewa arimasen |
|
|
粉芽じゃありません |
ふんがじゃありません |
funga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粉芽でした |
ふんがでした |
funga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粉芽ではありませんでした |
ふんがではありませんでした |
funga dewa arimasen deshita |
|
|
粉芽じゃありませんでした |
ふんがじゃありませんでした |
funga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粉芽だ |
ふんがだ |
funga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粉芽じゃない |
ふんがじゃない |
funga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粉芽だった |
ふんがだった |
funga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粉芽じゃなかった |
ふんがじゃなかった |
funga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
粉芽で |
ふんがで |
funga de |
|
|
Przeczenie
粉芽じゃなくて |
ふんがじゃなくて |
funga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
粉芽でございます |
ふんがでございます |
funga de gozaimasu |
|
|
粉芽でござる |
ふんがでござる |
funga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
粉芽がほしい |
ふんががほしい |
funga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
粉芽をほしがっている |
ふんがをほしがっている |
funga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 粉芽をくれる |
[dający] [は/が] ふんがをくれる |
[dający] [wa/ga] funga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に粉芽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふんがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funga o ageru |
Decydować się na
粉芽にする |
ふんがにする |
funga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
粉芽だって |
ふんがだって |
funga datte |
|
|
粉芽だったって |
ふんがだったって |
funga dattatte |
Forma wyjaśniająca
粉芽なんです |
ふんがなんです |
funga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
粉芽だったら、... |
ふんがだったら、... |
funga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
粉芽じゃなかったら、... |
ふんがじゃなかったら、... |
funga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
粉芽の時、... |
ふんがのとき、... |
funga no toki, ... |
|
|
粉芽だった時、... |
ふんがだったとき、... |
funga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
粉芽になると, ... |
ふんがになると, ... |
funga ni naru to, ... |
Lubić
粉芽が好き |
ふんががすき |
funga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
粉芽だといいですね |
ふんがだといいですね |
funga da to ii desu ne |
|
|
粉芽じゃないといいですね |
ふんがじゃないといいですね |
funga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
粉芽だといいんですが |
ふんがだといいんですが |
funga da to ii n desu ga |
|
|
粉芽だといいんですけど |
ふんがだといいんですけど |
funga da to ii n desu kedo |
|
|
粉芽じゃないといいんですが |
ふんがじゃないといいんですが |
funga ja nai to ii n desu ga |
|
|
粉芽じゃないといいんですけど |
ふんがじゃないといいんですけど |
funga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
粉芽なのに, ... |
ふんがなのに, ... |
funga na noni, ... |
|
|
粉芽だったのに, ... |
ふんがだったのに, ... |
funga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
粉芽でも |
ふんがでも |
funga de mo |
Nawet, jeśli nie
粉芽じゃなくても |
ふんがじゃなくても |
funga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という粉芽 |
[nazwa] というふんが |
[nazwa] to iu funga |
Nie lubić
粉芽がきらい |
ふんががきらい |
funga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粉芽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふんがをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funga o morau |
Podobny do ..., jak ...
粉芽のような [inny rzeczownik] |
ふんがのような [inny rzeczownik] |
funga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
粉芽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふんがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
funga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
粉芽のはずです |
ふんがなのはずです |
funga no hazu desu |
|
|
粉芽のはずでした |
ふんがのはずでした |
funga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
粉芽かもしれません |
ふんがかもしれません |
funga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
粉芽でしょう |
ふんがでしょう |
funga deshou |
Pytania w zdaniach
粉芽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふんが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
funga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
粉芽であれ |
ふんがであれ |
funga de are |
Słyszałem, że ...
粉芽だそうです |
ふんがだそうです |
funga da sou desu |
|
|
粉芽だったそうです |
ふんがだったそうです |
funga datta sou desu |
Stawać się
粉芽になる |
ふんがになる |
funga ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
粉芽みたいです |
ふんがみたいです |
funga mitai desu |
|
|
粉芽みたいな |
ふんがみたいな |
funga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
粉芽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふんがみたいに [przymiotnik, czasownik] |
funga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
粉芽であるな |
ふんがであるな |
funga de aru na |
