Szczegóły słowa 裂芽 | れつが
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| れつが |
|
|||||
| retsuga |
Znaczenie znaków kanji
| 裂 |
podzielenie, rozdzielenie, drzeć, rozrywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 芽 |
pąk, pączek, kiełek, młody pęd, łodyga, zalążek, zarodek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Izydia
twory służące do rozmnażania bezpłciowego porostów (Lichenes)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
botanika
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裂芽です |
れつがです |
retsuga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裂芽ではありません |
れつがではありません |
retsuga dewa arimasen |
|
|
裂芽じゃありません |
れつがじゃありません |
retsuga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
裂芽でした |
れつがでした |
retsuga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
裂芽ではありませんでした |
れつがではありませんでした |
retsuga dewa arimasen deshita |
|
|
裂芽じゃありませんでした |
れつがじゃありませんでした |
retsuga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裂芽だ |
れつがだ |
retsuga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裂芽じゃない |
れつがじゃない |
retsuga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
裂芽だった |
れつがだった |
retsuga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
裂芽じゃなかった |
れつがじゃなかった |
retsuga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
裂芽で |
れつがで |
retsuga de |
|
|
Przeczenie
裂芽じゃなくて |
れつがじゃなくて |
retsuga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
裂芽でございます |
れつがでございます |
retsuga de gozaimasu |
|
|
裂芽でござる |
れつがでござる |
retsuga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
裂芽がほしい |
れつががほしい |
retsuga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
裂芽をほしがっている |
れつがをほしがっている |
retsuga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 裂芽をくれる |
[dający] [は/が] れつがをくれる |
[dający] [wa/ga] retsuga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に裂芽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にれつがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni retsuga o ageru |
Decydować się na
裂芽にする |
れつがにする |
retsuga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
裂芽だって |
れつがだって |
retsuga datte |
|
|
裂芽だったって |
れつがだったって |
retsuga dattatte |
Forma wyjaśniająca
裂芽なんです |
れつがなんです |
retsuga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
裂芽だったら、... |
れつがだったら、... |
retsuga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
裂芽じゃなかったら、... |
れつがじゃなかったら、... |
retsuga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
裂芽の時、... |
れつがのとき、... |
retsuga no toki, ... |
|
|
裂芽だった時、... |
れつがだったとき、... |
retsuga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
裂芽になると, ... |
れつがになると, ... |
retsuga ni naru to, ... |
Lubić
裂芽が好き |
れつががすき |
retsuga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
裂芽だといいですね |
れつがだといいですね |
retsuga da to ii desu ne |
|
|
裂芽じゃないといいですね |
れつがじゃないといいですね |
retsuga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
裂芽だといいんですが |
れつがだといいんですが |
retsuga da to ii n desu ga |
|
|
裂芽だといいんですけど |
れつがだといいんですけど |
retsuga da to ii n desu kedo |
|
|
裂芽じゃないといいんですが |
れつがじゃないといいんですが |
retsuga ja nai to ii n desu ga |
|
|
裂芽じゃないといいんですけど |
れつがじゃないといいんですけど |
retsuga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
裂芽なのに, ... |
れつがなのに, ... |
retsuga na noni, ... |
|
|
裂芽だったのに, ... |
れつがだったのに, ... |
retsuga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
裂芽でも |
れつがでも |
retsuga de mo |
Nawet, jeśli nie
裂芽じゃなくても |
れつがじゃなくても |
retsuga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という裂芽 |
[nazwa] というれつが |
[nazwa] to iu retsuga |
Nie lubić
裂芽がきらい |
れつががきらい |
retsuga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裂芽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れつがをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] retsuga o morau |
Podobny do ..., jak ...
裂芽のような [inny rzeczownik] |
れつがのような [inny rzeczownik] |
retsuga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
裂芽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
れつがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
retsuga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
裂芽のはずです |
れつがなのはずです |
retsuga no hazu desu |
|
|
裂芽のはずでした |
れつがのはずでした |
retsuga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
裂芽かもしれません |
れつがかもしれません |
retsuga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
裂芽でしょう |
れつがでしょう |
retsuga deshou |
Pytania w zdaniach
裂芽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れつが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
retsuga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
裂芽であれ |
れつがであれ |
retsuga de are |
Słyszałem, że ...
裂芽だそうです |
れつがだそうです |
retsuga da sou desu |
|
|
裂芽だったそうです |
れつがだったそうです |
retsuga datta sou desu |
Stawać się
裂芽になる |
れつがになる |
retsuga ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
裂芽みたいです |
れつがみたいです |
retsuga mitai desu |
|
|
裂芽みたいな |
れつがみたいな |
retsuga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
裂芽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
れつがみたいに [przymiotnik, czasownik] |
retsuga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
裂芽であるな |
れつがであるな |
retsuga de aru na |
