小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 解離性同一症 | かいりせいどういつしょう

Informacje podstawowe

Słowa

かい せい どう いつ しょう
かいりせいどういつしょう
kairisei douitsushou

Znaczenie znaków kanji

rozwiązywanie, rozwikłanie, notatki, klucz, wyjaśnienie, tłumaczenie, objaśnianie, rozumienie, zrozumienie, odpowiedź, anulowanie, rozgrzeszanie

Pokaż szczegóły znaku

odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

płeć, natura, rodzaj, temperament

Pokaż szczegóły znaku

taki sam, identyczny, zgadzanie się, równy

Pokaż szczegóły znaku

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

symptomy choroby, objawy choroby, choroba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zaburzenie dysocjacyjne tożsamości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
psychiatria

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解離性同一症です

かいりせいどういつしょうです

kairisei douitsushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解離性同一症ではありません

かいりせいどういつしょうではありません

kairisei douitsushou dewa arimasen

解離性同一症じゃありません

かいりせいどういつしょうじゃありません

kairisei douitsushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

解離性同一症でした

かいりせいどういつしょうでした

kairisei douitsushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

解離性同一症ではありませんでした

かいりせいどういつしょうではありませんでした

kairisei douitsushou dewa arimasen deshita

解離性同一症じゃありませんでした

かいりせいどういつしょうじゃありませんでした

kairisei douitsushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解離性同一症だ

かいりせいどういつしょうだ

kairisei douitsushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

解離性同一症じゃない

かいりせいどういつしょうじゃない

kairisei douitsushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

解離性同一症だった

かいりせいどういつしょうだった

kairisei douitsushou datta

Przeczenie, czas przeszły

解離性同一症じゃなかった

かいりせいどういつしょうじゃなかった

kairisei douitsushou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

解離性同一症で

かいりせいどういつしょうで

kairisei douitsushou de

Przeczenie

解離性同一症じゃなくて

かいりせいどういつしょうじゃなくて

kairisei douitsushou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

解離性同一症でございます

かいりせいどういつしょうでございます

kairisei douitsushou de gozaimasu

解離性同一症でござる

かいりせいどういつしょうでござる

kairisei douitsushou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

解離性同一症がほしい

かいりせいどういつしょうがほしい

kairisei douitsushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

解離性同一症をほしがっている

かいりせいどういつしょうをほしがっている

kairisei douitsushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 解離性同一症をくれる

[dający] [は/が] かいりせいどういつしょうをくれる

[dający] [wa/ga] kairisei douitsushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に解離性同一症をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいりせいどういつしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kairisei douitsushou o ageru


Decydować się na

解離性同一症にする

かいりせいどういつしょうにする

kairisei douitsushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

解離性同一症だって

かいりせいどういつしょうだって

kairisei douitsushou datte

解離性同一症だったって

かいりせいどういつしょうだったって

kairisei douitsushou dattatte


Forma wyjaśniająca

解離性同一症なんです

かいりせいどういつしょうなんです

kairisei douitsushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

解離性同一症だったら、...

かいりせいどういつしょうだったら、...

kairisei douitsushou dattara, ...

twierdzenie

解離性同一症じゃなかったら、...

かいりせいどういつしょうじゃなかったら、...

kairisei douitsushou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

解離性同一症の時、...

かいりせいどういつしょうのとき、...

kairisei douitsushou no toki, ...

解離性同一症だった時、...

かいりせいどういつしょうだったとき、...

kairisei douitsushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

解離性同一症になると, ...

かいりせいどういつしょうになると, ...

kairisei douitsushou ni naru to, ...


Lubić

解離性同一症が好き

かいりせいどういつしょうがすき

kairisei douitsushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

解離性同一症だといいですね

かいりせいどういつしょうだといいですね

kairisei douitsushou da to ii desu ne

解離性同一症じゃないといいですね

かいりせいどういつしょうじゃないといいですね

kairisei douitsushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

解離性同一症だといいんですが

かいりせいどういつしょうだといいんですが

kairisei douitsushou da to ii n desu ga

解離性同一症だといいんですけど

かいりせいどういつしょうだといいんですけど

kairisei douitsushou da to ii n desu kedo

解離性同一症じゃないといいんですが

かいりせいどういつしょうじゃないといいんですが

kairisei douitsushou ja nai to ii n desu ga

解離性同一症じゃないといいんですけど

かいりせいどういつしょうじゃないといいんですけど

kairisei douitsushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

解離性同一症なのに, ...

かいりせいどういつしょうなのに, ...

kairisei douitsushou na noni, ...

解離性同一症だったのに, ...

かいりせいどういつしょうだったのに, ...

kairisei douitsushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

解離性同一症でも

かいりせいどういつしょうでも

kairisei douitsushou de mo


Nawet, jeśli nie

解離性同一症じゃなくても

かいりせいどういつしょうじゃなくても

kairisei douitsushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という解離性同一症

[nazwa] というかいりせいどういつしょう

[nazwa] to iu kairisei douitsushou


Nie lubić

解離性同一症がきらい

かいりせいどういつしょうがきらい

kairisei douitsushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 解離性同一症を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいりせいどういつしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kairisei douitsushou o morau


Podobny do ..., jak ...

解離性同一症のような [inny rzeczownik]

かいりせいどういつしょうのような [inny rzeczownik]

kairisei douitsushou no you na [inny rzeczownik]

解離性同一症のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいりせいどういつしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kairisei douitsushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

解離性同一症のはずです

かいりせいどういつしょうなのはずです

kairisei douitsushou no hazu desu

解離性同一症のはずでした

かいりせいどういつしょうのはずでした

kairisei douitsushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

解離性同一症かもしれません

かいりせいどういつしょうかもしれません

kairisei douitsushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

解離性同一症でしょう

かいりせいどういつしょうでしょう

kairisei douitsushou deshou


Pytania w zdaniach

解離性同一症 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいりせいどういつしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kairisei douitsushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

解離性同一症であれ

かいりせいどういつしょうであれ

kairisei douitsushou de are


Słyszałem, że ...

解離性同一症だそうです

かいりせいどういつしょうだそうです

kairisei douitsushou da sou desu

解離性同一症だったそうです

かいりせいどういつしょうだったそうです

kairisei douitsushou datta sou desu


Stawać się

解離性同一症になる

かいりせいどういつしょうになる

kairisei douitsushou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

解離性同一症みたいです

かいりせいどういつしょうみたいです

kairisei douitsushou mitai desu

解離性同一症みたいな

かいりせいどういつしょうみたいな

kairisei douitsushou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

解離性同一症みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいりせいどういつしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kairisei douitsushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

解離性同一症であるな

かいりせいどういつしょうであるな

kairisei douitsushou de aru na