Szczegóły słowa 感覚鈍麻 | かんかくどんま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| かんかくどんま |
|
|||||||||
| kankaku donma |
Znaczenie znaków kanji
| 感 |
emocje, uczucia, doznanie, czucie, wrażenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 覚 |
zapamiętywanie, uczenie się, uczenie się na pamięć, pojmowanie, budzenie się, trzeźwienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鈍 |
nieciekawy, nudny, wolny, durny, głupi, tępy, stępiony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 麻 |
konopie, len, uśmierzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
hipoestezja
hipestezja
drętwienie
hipestezja
drętwienie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
感覚鈍麻です |
かんかくどんまです |
kankaku donma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
感覚鈍麻ではありません |
かんかくどんまではありません |
kankaku donma dewa arimasen |
|
|
感覚鈍麻じゃありません |
かんかくどんまじゃありません |
kankaku donma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
感覚鈍麻でした |
かんかくどんまでした |
kankaku donma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
感覚鈍麻ではありませんでした |
かんかくどんまではありませんでした |
kankaku donma dewa arimasen deshita |
|
|
感覚鈍麻じゃありませんでした |
かんかくどんまじゃありませんでした |
kankaku donma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
感覚鈍麻だ |
かんかくどんまだ |
kankaku donma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
感覚鈍麻じゃない |
かんかくどんまじゃない |
kankaku donma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
感覚鈍麻だった |
かんかくどんまだった |
kankaku donma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
感覚鈍麻じゃなかった |
かんかくどんまじゃなかった |
kankaku donma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
感覚鈍麻で |
かんかくどんまで |
kankaku donma de |
|
|
Przeczenie
感覚鈍麻じゃなくて |
かんかくどんまじゃなくて |
kankaku donma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
感覚鈍麻でございます |
かんかくどんまでございます |
kankaku donma de gozaimasu |
|
|
感覚鈍麻でござる |
かんかくどんまでござる |
kankaku donma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
感覚鈍麻がほしい |
かんかくどんまがほしい |
kankaku donma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
感覚鈍麻をほしがっている |
かんかくどんまをほしがっている |
kankaku donma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 感覚鈍麻をくれる |
[dający] [は/が] かんかくどんまをくれる |
[dający] [wa/ga] kankaku donma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に感覚鈍麻をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんかくどんまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kankaku donma o ageru |
Decydować się na
感覚鈍麻にする |
かんかくどんまにする |
kankaku donma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
感覚鈍麻だって |
かんかくどんまだって |
kankaku donma datte |
|
|
感覚鈍麻だったって |
かんかくどんまだったって |
kankaku donma dattatte |
Forma wyjaśniająca
感覚鈍麻なんです |
かんかくどんまなんです |
kankaku donma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
感覚鈍麻だったら、... |
かんかくどんまだったら、... |
kankaku donma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
感覚鈍麻じゃなかったら、... |
かんかくどんまじゃなかったら、... |
kankaku donma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
感覚鈍麻の時、... |
かんかくどんまのとき、... |
kankaku donma no toki, ... |
|
|
感覚鈍麻だった時、... |
かんかくどんまだったとき、... |
kankaku donma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
感覚鈍麻になると, ... |
かんかくどんまになると, ... |
kankaku donma ni naru to, ... |
Lubić
感覚鈍麻が好き |
かんかくどんまがすき |
kankaku donma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
感覚鈍麻だといいですね |
かんかくどんまだといいですね |
kankaku donma da to ii desu ne |
|
|
感覚鈍麻じゃないといいですね |
かんかくどんまじゃないといいですね |
kankaku donma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
感覚鈍麻だといいんですが |
かんかくどんまだといいんですが |
kankaku donma da to ii n desu ga |
|
|
感覚鈍麻だといいんですけど |
かんかくどんまだといいんですけど |
kankaku donma da to ii n desu kedo |
|
|
感覚鈍麻じゃないといいんですが |
かんかくどんまじゃないといいんですが |
kankaku donma ja nai to ii n desu ga |
|
|
感覚鈍麻じゃないといいんですけど |
かんかくどんまじゃないといいんですけど |
kankaku donma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
感覚鈍麻なのに, ... |
かんかくどんまなのに, ... |
kankaku donma na noni, ... |
|
|
感覚鈍麻だったのに, ... |
かんかくどんまだったのに, ... |
kankaku donma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
感覚鈍麻でも |
かんかくどんまでも |
kankaku donma de mo |
Nawet, jeśli nie
感覚鈍麻じゃなくても |
かんかくどんまじゃなくても |
kankaku donma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という感覚鈍麻 |
[nazwa] というかんかくどんま |
[nazwa] to iu kankaku donma |
Nie lubić
感覚鈍麻がきらい |
かんかくどんまがきらい |
kankaku donma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 感覚鈍麻を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんかくどんまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kankaku donma o morau |
Podobny do ..., jak ...
感覚鈍麻のような [inny rzeczownik] |
かんかくどんまのような [inny rzeczownik] |
kankaku donma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
感覚鈍麻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんかくどんまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kankaku donma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
感覚鈍麻のはずです |
かんかくどんまなのはずです |
kankaku donma no hazu desu |
|
|
感覚鈍麻のはずでした |
かんかくどんまのはずでした |
kankaku donma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
感覚鈍麻かもしれません |
かんかくどんまかもしれません |
kankaku donma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
感覚鈍麻でしょう |
かんかくどんまでしょう |
kankaku donma deshou |
Pytania w zdaniach
感覚鈍麻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんかくどんま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kankaku donma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
感覚鈍麻であれ |
かんかくどんまであれ |
kankaku donma de are |
Słyszałem, że ...
感覚鈍麻だそうです |
かんかくどんまだそうです |
kankaku donma da sou desu |
|
|
感覚鈍麻だったそうです |
かんかくどんまだったそうです |
kankaku donma datta sou desu |
Stawać się
感覚鈍麻になる |
かんかくどんまになる |
kankaku donma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
感覚鈍麻みたいです |
かんかくどんまみたいです |
kankaku donma mitai desu |
|
|
感覚鈍麻みたいな |
かんかくどんまみたいな |
kankaku donma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
感覚鈍麻みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんかくどんまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kankaku donma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
感覚鈍麻であるな |
かんかくどんまであるな |
kankaku donma de aru na |
