小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 恐惶 | きょうこう

Informacje podstawowe

Słowa

きょう こう
きょうこう
kyoukou

Znaczenie znaków kanji

strach, lęk, obawa, trwoga

Pokaż szczegóły znaku

strach, obawa, lęk

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

strach
lęk
przerażenie
konsternacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
formalny lub literacki termin

2

z wyrazami szacunku
z poważaniem
używane na końcu listu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin; przestarzałe słowo
zobacz również 恐惶謹言

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恐惶です

きょうこうです

kyoukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恐惶ではありません

きょうこうではありません

kyoukou dewa arimasen

恐惶じゃありません

きょうこうじゃありません

kyoukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恐惶でした

きょうこうでした

kyoukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

恐惶ではありませんでした

きょうこうではありませんでした

kyoukou dewa arimasen deshita

恐惶じゃありませんでした

きょうこうじゃありませんでした

kyoukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恐惶だ

きょうこうだ

kyoukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

恐惶じゃない

きょうこうじゃない

kyoukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

恐惶だった

きょうこうだった

kyoukou datta

Przeczenie, czas przeszły

恐惶じゃなかった

きょうこうじゃなかった

kyoukou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

恐惶で

きょうこうで

kyoukou de

Przeczenie

恐惶じゃなくて

きょうこうじゃなくて

kyoukou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

恐惶でございます

きょうこうでございます

kyoukou de gozaimasu

恐惶でござる

きょうこうでござる

kyoukou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

恐惶がほしい

きょうこうがほしい

kyoukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

恐惶をほしがっている

きょうこうをほしがっている

kyoukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 恐惶をくれる

[dający] [は/が] きょうこうをくれる

[dający] [wa/ga] kyoukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に恐惶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoukou o ageru


Decydować się na

恐惶にする

きょうこうにする

kyoukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恐惶だって

きょうこうだって

kyoukou datte

恐惶だったって

きょうこうだったって

kyoukou dattatte


Forma wyjaśniająca

恐惶なんです

きょうこうなんです

kyoukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恐惶だったら、...

きょうこうだったら、...

kyoukou dattara, ...

twierdzenie

恐惶じゃなかったら、...

きょうこうじゃなかったら、...

kyoukou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

恐惶の時、...

きょうこうのとき、...

kyoukou no toki, ...

恐惶だった時、...

きょうこうだったとき、...

kyoukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恐惶になると, ...

きょうこうになると, ...

kyoukou ni naru to, ...


Lubić

恐惶が好き

きょうこうがすき

kyoukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恐惶だといいですね

きょうこうだといいですね

kyoukou da to ii desu ne

恐惶じゃないといいですね

きょうこうじゃないといいですね

kyoukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恐惶だといいんですが

きょうこうだといいんですが

kyoukou da to ii n desu ga

恐惶だといいんですけど

きょうこうだといいんですけど

kyoukou da to ii n desu kedo

恐惶じゃないといいんですが

きょうこうじゃないといいんですが

kyoukou ja nai to ii n desu ga

恐惶じゃないといいんですけど

きょうこうじゃないといいんですけど

kyoukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

恐惶なのに, ...

きょうこうなのに, ...

kyoukou na noni, ...

恐惶だったのに, ...

きょうこうだったのに, ...

kyoukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

恐惶でも

きょうこうでも

kyoukou de mo


Nawet, jeśli nie

恐惶じゃなくても

きょうこうじゃなくても

kyoukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という恐惶

[nazwa] というきょうこう

[nazwa] to iu kyoukou


Nie lubić

恐惶がきらい

きょうこうがきらい

kyoukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恐惶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoukou o morau


Podczas

恐惶の間に, ...

きょうこうのあいだに, ...

kyoukou no aida ni, ...

恐惶の間, ...

きょうこうのあいだ, ...

kyoukou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

恐惶のような [inny rzeczownik]

きょうこうのような [inny rzeczownik]

kyoukou no you na [inny rzeczownik]

恐惶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

恐惶のはずです

きょうこうなのはずです

kyoukou no hazu desu

恐惶のはずでした

きょうこうのはずでした

kyoukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

恐惶かもしれません

きょうこうかもしれません

kyoukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恐惶でしょう

きょうこうでしょう

kyoukou deshou


Pytania w zdaniach

恐惶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

恐惶であれ

きょうこうであれ

kyoukou de are


Słyszałem, że ...

恐惶だそうです

きょうこうだそうです

kyoukou da sou desu

恐惶だったそうです

きょうこうだったそうです

kyoukou datta sou desu


Stawać się

恐惶になる

きょうこうになる

kyoukou ni naru


Tworzenie czynności

恐惶する

きょうこうする

kyoukou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

恐惶みたいです

きょうこうみたいです

kyoukou mitai desu

恐惶みたいな

きょうこうみたいな

kyoukou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

恐惶みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

恐惶であるな

きょうこうであるな

kyoukou de aru na