小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 発痛物質 | はっつうぶっしつ

Informacje podstawowe

Słowa

はっつうぶっしつ
発痛物質
はっつうぶっしつ
hattsuubusshitsu

Znaczenie znaków kanji

odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały

Pokaż szczegóły znaku

ból, czucie bólu, zadawanie bólu, ranienie, krzywdzenie

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

substancja, jakość, sprawa, temperament

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

substancja algogenna
substancja wywołująca ból
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fizjologia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発痛物質です

はっつうぶっしつです

hattsuubusshitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発痛物質ではありません

はっつうぶっしつではありません

hattsuubusshitsu dewa arimasen

発痛物質じゃありません

はっつうぶっしつじゃありません

hattsuubusshitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

発痛物質でした

はっつうぶっしつでした

hattsuubusshitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

発痛物質ではありませんでした

はっつうぶっしつではありませんでした

hattsuubusshitsu dewa arimasen deshita

発痛物質じゃありませんでした

はっつうぶっしつじゃありませんでした

hattsuubusshitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発痛物質だ

はっつうぶっしつだ

hattsuubusshitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

発痛物質じゃない

はっつうぶっしつじゃない

hattsuubusshitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

発痛物質だった

はっつうぶっしつだった

hattsuubusshitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

発痛物質じゃなかった

はっつうぶっしつじゃなかった

hattsuubusshitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

発痛物質で

はっつうぶっしつで

hattsuubusshitsu de

Przeczenie

発痛物質じゃなくて

はっつうぶっしつじゃなくて

hattsuubusshitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

発痛物質でございます

はっつうぶっしつでございます

hattsuubusshitsu de gozaimasu

発痛物質でござる

はっつうぶっしつでござる

hattsuubusshitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

発痛物質がほしい

はっつうぶっしつがほしい

hattsuubusshitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

発痛物質をほしがっている

はっつうぶっしつをほしがっている

hattsuubusshitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 発痛物質をくれる

[dający] [は/が] はっつうぶっしつをくれる

[dający] [wa/ga] hattsuubusshitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に発痛物質をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはっつうぶっしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hattsuubusshitsu o ageru


Decydować się na

発痛物質にする

はっつうぶっしつにする

hattsuubusshitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

発痛物質だって

はっつうぶっしつだって

hattsuubusshitsu datte

発痛物質だったって

はっつうぶっしつだったって

hattsuubusshitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

発痛物質なんです

はっつうぶっしつなんです

hattsuubusshitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

発痛物質だったら、...

はっつうぶっしつだったら、...

hattsuubusshitsu dattara, ...

twierdzenie

発痛物質じゃなかったら、...

はっつうぶっしつじゃなかったら、...

hattsuubusshitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

発痛物質の時、...

はっつうぶっしつのとき、...

hattsuubusshitsu no toki, ...

発痛物質だった時、...

はっつうぶっしつだったとき、...

hattsuubusshitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

発痛物質になると, ...

はっつうぶっしつになると, ...

hattsuubusshitsu ni naru to, ...


Lubić

発痛物質が好き

はっつうぶっしつがすき

hattsuubusshitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

発痛物質だといいですね

はっつうぶっしつだといいですね

hattsuubusshitsu da to ii desu ne

発痛物質じゃないといいですね

はっつうぶっしつじゃないといいですね

hattsuubusshitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

発痛物質だといいんですが

はっつうぶっしつだといいんですが

hattsuubusshitsu da to ii n desu ga

発痛物質だといいんですけど

はっつうぶっしつだといいんですけど

hattsuubusshitsu da to ii n desu kedo

発痛物質じゃないといいんですが

はっつうぶっしつじゃないといいんですが

hattsuubusshitsu ja nai to ii n desu ga

発痛物質じゃないといいんですけど

はっつうぶっしつじゃないといいんですけど

hattsuubusshitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

発痛物質なのに, ...

はっつうぶっしつなのに, ...

hattsuubusshitsu na noni, ...

発痛物質だったのに, ...

はっつうぶっしつだったのに, ...

hattsuubusshitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

発痛物質でも

はっつうぶっしつでも

hattsuubusshitsu de mo


Nawet, jeśli nie

発痛物質じゃなくても

はっつうぶっしつじゃなくても

hattsuubusshitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という発痛物質

[nazwa] というはっつうぶっしつ

[nazwa] to iu hattsuubusshitsu


Nie lubić

発痛物質がきらい

はっつうぶっしつがきらい

hattsuubusshitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発痛物質を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっつうぶっしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hattsuubusshitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

発痛物質のような [inny rzeczownik]

はっつうぶっしつのような [inny rzeczownik]

hattsuubusshitsu no you na [inny rzeczownik]

発痛物質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はっつうぶっしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hattsuubusshitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

発痛物質のはずです

はっつうぶっしつなのはずです

hattsuubusshitsu no hazu desu

発痛物質のはずでした

はっつうぶっしつのはずでした

hattsuubusshitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

発痛物質かもしれません

はっつうぶっしつかもしれません

hattsuubusshitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

発痛物質でしょう

はっつうぶっしつでしょう

hattsuubusshitsu deshou


Pytania w zdaniach

発痛物質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はっつうぶっしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hattsuubusshitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

発痛物質であれ

はっつうぶっしつであれ

hattsuubusshitsu de are


Słyszałem, że ...

発痛物質だそうです

はっつうぶっしつだそうです

hattsuubusshitsu da sou desu

発痛物質だったそうです

はっつうぶっしつだったそうです

hattsuubusshitsu datta sou desu


Stawać się

発痛物質になる

はっつうぶっしつになる

hattsuubusshitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

発痛物質みたいです

はっつうぶっしつみたいです

hattsuubusshitsu mitai desu

発痛物質みたいな

はっつうぶっしつみたいな

hattsuubusshitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

発痛物質みたいに [przymiotnik, czasownik]

はっつうぶっしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

hattsuubusshitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

発痛物質であるな

はっつうぶっしつであるな

hattsuubusshitsu de aru na