Szczegóły słowa 発痛物質 | はっつうぶっしつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はっつうぶっしつ |
|
|||
| hattsuubusshitsu |
Znaczenie znaków kanji
| 発 |
odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 痛 |
ból, czucie bólu, zadawanie bólu, ranienie, krzywdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 質 |
substancja, jakość, sprawa, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
substancja algogenna
substancja wywołująca ból
substancja wywołująca ból
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fizjologia
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
発痛物質です |
はっつうぶっしつです |
hattsuubusshitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
発痛物質ではありません |
はっつうぶっしつではありません |
hattsuubusshitsu dewa arimasen |
|
|
発痛物質じゃありません |
はっつうぶっしつじゃありません |
hattsuubusshitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
発痛物質でした |
はっつうぶっしつでした |
hattsuubusshitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
発痛物質ではありませんでした |
はっつうぶっしつではありませんでした |
hattsuubusshitsu dewa arimasen deshita |
|
|
発痛物質じゃありませんでした |
はっつうぶっしつじゃありませんでした |
hattsuubusshitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
発痛物質だ |
はっつうぶっしつだ |
hattsuubusshitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
発痛物質じゃない |
はっつうぶっしつじゃない |
hattsuubusshitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
発痛物質だった |
はっつうぶっしつだった |
hattsuubusshitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
発痛物質じゃなかった |
はっつうぶっしつじゃなかった |
hattsuubusshitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
発痛物質で |
はっつうぶっしつで |
hattsuubusshitsu de |
|
|
Przeczenie
発痛物質じゃなくて |
はっつうぶっしつじゃなくて |
hattsuubusshitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
発痛物質でございます |
はっつうぶっしつでございます |
hattsuubusshitsu de gozaimasu |
|
|
発痛物質でござる |
はっつうぶっしつでござる |
hattsuubusshitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
発痛物質がほしい |
はっつうぶっしつがほしい |
hattsuubusshitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
発痛物質をほしがっている |
はっつうぶっしつをほしがっている |
hattsuubusshitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 発痛物質をくれる |
[dający] [は/が] はっつうぶっしつをくれる |
[dający] [wa/ga] hattsuubusshitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に発痛物質をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはっつうぶっしつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hattsuubusshitsu o ageru |
Decydować się na
発痛物質にする |
はっつうぶっしつにする |
hattsuubusshitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
発痛物質だって |
はっつうぶっしつだって |
hattsuubusshitsu datte |
|
|
発痛物質だったって |
はっつうぶっしつだったって |
hattsuubusshitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
発痛物質なんです |
はっつうぶっしつなんです |
hattsuubusshitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
発痛物質だったら、... |
はっつうぶっしつだったら、... |
hattsuubusshitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
発痛物質じゃなかったら、... |
はっつうぶっしつじゃなかったら、... |
hattsuubusshitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
発痛物質の時、... |
はっつうぶっしつのとき、... |
hattsuubusshitsu no toki, ... |
|
|
発痛物質だった時、... |
はっつうぶっしつだったとき、... |
hattsuubusshitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
発痛物質になると, ... |
はっつうぶっしつになると, ... |
hattsuubusshitsu ni naru to, ... |
Lubić
発痛物質が好き |
はっつうぶっしつがすき |
hattsuubusshitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
発痛物質だといいですね |
はっつうぶっしつだといいですね |
hattsuubusshitsu da to ii desu ne |
|
|
発痛物質じゃないといいですね |
はっつうぶっしつじゃないといいですね |
hattsuubusshitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
発痛物質だといいんですが |
はっつうぶっしつだといいんですが |
hattsuubusshitsu da to ii n desu ga |
|
|
発痛物質だといいんですけど |
はっつうぶっしつだといいんですけど |
hattsuubusshitsu da to ii n desu kedo |
|
|
発痛物質じゃないといいんですが |
はっつうぶっしつじゃないといいんですが |
hattsuubusshitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
発痛物質じゃないといいんですけど |
はっつうぶっしつじゃないといいんですけど |
hattsuubusshitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
発痛物質なのに, ... |
はっつうぶっしつなのに, ... |
hattsuubusshitsu na noni, ... |
|
|
発痛物質だったのに, ... |
はっつうぶっしつだったのに, ... |
hattsuubusshitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
発痛物質でも |
はっつうぶっしつでも |
hattsuubusshitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
発痛物質じゃなくても |
はっつうぶっしつじゃなくても |
hattsuubusshitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という発痛物質 |
[nazwa] というはっつうぶっしつ |
[nazwa] to iu hattsuubusshitsu |
Nie lubić
発痛物質がきらい |
はっつうぶっしつがきらい |
hattsuubusshitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発痛物質を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっつうぶっしつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hattsuubusshitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
発痛物質のような [inny rzeczownik] |
はっつうぶっしつのような [inny rzeczownik] |
hattsuubusshitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
発痛物質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はっつうぶっしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hattsuubusshitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
発痛物質のはずです |
はっつうぶっしつなのはずです |
hattsuubusshitsu no hazu desu |
|
|
発痛物質のはずでした |
はっつうぶっしつのはずでした |
hattsuubusshitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
発痛物質かもしれません |
はっつうぶっしつかもしれません |
hattsuubusshitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
発痛物質でしょう |
はっつうぶっしつでしょう |
hattsuubusshitsu deshou |
Pytania w zdaniach
発痛物質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はっつうぶっしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hattsuubusshitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
発痛物質であれ |
はっつうぶっしつであれ |
hattsuubusshitsu de are |
Słyszałem, że ...
発痛物質だそうです |
はっつうぶっしつだそうです |
hattsuubusshitsu da sou desu |
|
|
発痛物質だったそうです |
はっつうぶっしつだったそうです |
hattsuubusshitsu datta sou desu |
Stawać się
発痛物質になる |
はっつうぶっしつになる |
hattsuubusshitsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
発痛物質みたいです |
はっつうぶっしつみたいです |
hattsuubusshitsu mitai desu |
|
|
発痛物質みたいな |
はっつうぶっしつみたいな |
hattsuubusshitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
発痛物質みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はっつうぶっしつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hattsuubusshitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
発痛物質であるな |
はっつうぶっしつであるな |
hattsuubusshitsu de aru na |
