小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 妬み嫉み | ねたみそねみ

Informacje podstawowe

Słowa

ねた そね
ねたみそねみ
netami sonemi

Znaczenie znaków kanji

zazdrość, zawiść

Pokaż szczegóły znaku

zazdrość, zawiść

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zazdrość
zawiść
zazdrosna pogarda
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 嫉妬

Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬み嫉みです

ねたみそねみです

netami sonemi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬み嫉みではありません

ねたみそねみではありません

netami sonemi dewa arimasen

妬み嫉みじゃありません

ねたみそねみじゃありません

netami sonemi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

妬み嫉みでした

ねたみそねみでした

netami sonemi deshita

Przeczenie, czas przeszły

妬み嫉みではありませんでした

ねたみそねみではありませんでした

netami sonemi dewa arimasen deshita

妬み嫉みじゃありませんでした

ねたみそねみじゃありませんでした

netami sonemi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬み嫉みだ

ねたみそねみだ

netami sonemi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬み嫉みじゃない

ねたみそねみじゃない

netami sonemi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

妬み嫉みだった

ねたみそねみだった

netami sonemi datta

Przeczenie, czas przeszły

妬み嫉みじゃなかった

ねたみそねみじゃなかった

netami sonemi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

妬み嫉みで

ねたみそねみで

netami sonemi de

Przeczenie

妬み嫉みじゃなくて

ねたみそねみじゃなくて

netami sonemi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

妬み嫉みでございます

ねたみそねみでございます

netami sonemi de gozaimasu

妬み嫉みでござる

ねたみそねみでござる

netami sonemi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

妬み嫉みがほしい

ねたみそねみがほしい

netami sonemi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

妬み嫉みをほしがっている

ねたみそねみをほしがっている

netami sonemi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 妬み嫉みをくれる

[dający] [は/が] ねたみそねみをくれる

[dający] [wa/ga] netami sonemi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に妬み嫉みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねたみそねみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni netami sonemi o ageru


Decydować się na

妬み嫉みにする

ねたみそねみにする

netami sonemi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

妬み嫉みだって

ねたみそねみだって

netami sonemi datte

妬み嫉みだったって

ねたみそねみだったって

netami sonemi dattatte


Forma wyjaśniająca

妬み嫉みなんです

ねたみそねみなんです

netami sonemi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

妬み嫉みだったら、...

ねたみそねみだったら、...

netami sonemi dattara, ...

twierdzenie

妬み嫉みじゃなかったら、...

ねたみそねみじゃなかったら、...

netami sonemi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

妬み嫉みの時、...

ねたみそねみのとき、...

netami sonemi no toki, ...

妬み嫉みだった時、...

ねたみそねみだったとき、...

netami sonemi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

妬み嫉みになると, ...

ねたみそねみになると, ...

netami sonemi ni naru to, ...


Lubić

妬み嫉みが好き

ねたみそねみがすき

netami sonemi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

妬み嫉みだといいですね

ねたみそねみだといいですね

netami sonemi da to ii desu ne

妬み嫉みじゃないといいですね

ねたみそねみじゃないといいですね

netami sonemi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

妬み嫉みだといいんですが

ねたみそねみだといいんですが

netami sonemi da to ii n desu ga

妬み嫉みだといいんですけど

ねたみそねみだといいんですけど

netami sonemi da to ii n desu kedo

妬み嫉みじゃないといいんですが

ねたみそねみじゃないといいんですが

netami sonemi ja nai to ii n desu ga

妬み嫉みじゃないといいんですけど

ねたみそねみじゃないといいんですけど

netami sonemi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

妬み嫉みなのに, ...

ねたみそねみなのに, ...

netami sonemi na noni, ...

妬み嫉みだったのに, ...

ねたみそねみだったのに, ...

netami sonemi datta noni, ...


Nawet, jeśli

妬み嫉みでも

ねたみそねみでも

netami sonemi de mo


Nawet, jeśli nie

妬み嫉みじゃなくても

ねたみそねみじゃなくても

netami sonemi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という妬み嫉み

[nazwa] というねたみそねみ

[nazwa] to iu netami sonemi


Nie lubić

妬み嫉みがきらい

ねたみそねみがきらい

netami sonemi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 妬み嫉みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねたみそねみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] netami sonemi o morau


Podobny do ..., jak ...

妬み嫉みのような [inny rzeczownik]

ねたみそねみのような [inny rzeczownik]

netami sonemi no you na [inny rzeczownik]

妬み嫉みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねたみそねみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

netami sonemi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

妬み嫉みのはずです

ねたみそねみなのはずです

netami sonemi no hazu desu

妬み嫉みのはずでした

ねたみそねみのはずでした

netami sonemi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

妬み嫉みかもしれません

ねたみそねみかもしれません

netami sonemi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

妬み嫉みでしょう

ねたみそねみでしょう

netami sonemi deshou


Pytania w zdaniach

妬み嫉み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねたみそねみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

netami sonemi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

妬み嫉みであれ

ねたみそねみであれ

netami sonemi de are


Słyszałem, że ...

妬み嫉みだそうです

ねたみそねみだそうです

netami sonemi da sou desu

妬み嫉みだったそうです

ねたみそねみだったそうです

netami sonemi datta sou desu


Stawać się

妬み嫉みになる

ねたみそねみになる

netami sonemi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

妬み嫉みみたいです

ねたみそねみみたいです

netami sonemi mitai desu

妬み嫉みみたいな

ねたみそねみみたいな

netami sonemi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

妬み嫉みみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねたみそねみみたいに [przymiotnik, czasownik]

netami sonemi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

妬み嫉みであるな

ねたみそねみであるな

netami sonemi de aru na