小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドーハの悲劇 | ドーハのひげき

Informacje podstawowe

Słowa

げき
ドーハのひげき
dooha no higeki

Znaczenie znaków kanji

zmartwienie, smutny, ubolewanie, żal, smutek

Pokaż szczegóły znaku

dramat, sztuka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Tragedia z Doha
Agonia z Doha
mecz piłki nożnej z 1993 roku, w którym Irak uniemożliwił Japonii pierwszy w historii awans do Mistrzostw Świata FIFA (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
termin historyczny

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドーハの悲劇です

ドーハのひげきです

dooha no higeki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドーハの悲劇ではありません

ドーハのひげきではありません

dooha no higeki dewa arimasen

ドーハの悲劇じゃありません

ドーハのひげきじゃありません

dooha no higeki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドーハの悲劇でした

ドーハのひげきでした

dooha no higeki deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドーハの悲劇ではありませんでした

ドーハのひげきではありませんでした

dooha no higeki dewa arimasen deshita

ドーハの悲劇じゃありませんでした

ドーハのひげきじゃありませんでした

dooha no higeki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドーハの悲劇だ

ドーハのひげきだ

dooha no higeki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドーハの悲劇じゃない

ドーハのひげきじゃない

dooha no higeki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドーハの悲劇だった

ドーハのひげきだった

dooha no higeki datta

Przeczenie, czas przeszły

ドーハの悲劇じゃなかった

ドーハのひげきじゃなかった

dooha no higeki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ドーハの悲劇で

ドーハのひげきで

dooha no higeki de

Przeczenie

ドーハの悲劇じゃなくて

ドーハのひげきじゃなくて

dooha no higeki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドーハの悲劇でございます

ドーハのひげきでございます

dooha no higeki de gozaimasu

ドーハの悲劇でござる

ドーハのひげきでござる

dooha no higeki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドーハの悲劇がほしい

ドーハのひげきがほしい

dooha no higeki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドーハの悲劇をほしがっている

ドーハのひげきをほしがっている

dooha no higeki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドーハの悲劇をくれる

[dający] [は/が] ドーハのひげきをくれる

[dający] [wa/ga] dooha no higeki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にドーハの悲劇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にドーハのひげきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dooha no higeki o ageru


Decydować się na

ドーハの悲劇にする

ドーハのひげきにする

dooha no higeki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドーハの悲劇だって

ドーハのひげきだって

dooha no higeki datte

ドーハの悲劇だったって

ドーハのひげきだったって

dooha no higeki dattatte


Forma wyjaśniająca

ドーハの悲劇なんです

ドーハのひげきなんです

dooha no higeki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドーハの悲劇だったら、...

ドーハのひげきだったら、...

dooha no higeki dattara, ...

twierdzenie

ドーハの悲劇じゃなかったら、...

ドーハのひげきじゃなかったら、...

dooha no higeki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ドーハの悲劇の時、...

ドーハのひげきのとき、...

dooha no higeki no toki, ...

ドーハの悲劇だった時、...

ドーハのひげきだったとき、...

dooha no higeki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドーハの悲劇になると, ...

ドーハのひげきになると, ...

dooha no higeki ni naru to, ...


Lubić

ドーハの悲劇が好き

ドーハのひげきがすき

dooha no higeki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドーハの悲劇だといいですね

ドーハのひげきだといいですね

dooha no higeki da to ii desu ne

ドーハの悲劇じゃないといいですね

ドーハのひげきじゃないといいですね

dooha no higeki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドーハの悲劇だといいんですが

ドーハのひげきだといいんですが

dooha no higeki da to ii n desu ga

ドーハの悲劇だといいんですけど

ドーハのひげきだといいんですけど

dooha no higeki da to ii n desu kedo

ドーハの悲劇じゃないといいんですが

ドーハのひげきじゃないといいんですが

dooha no higeki ja nai to ii n desu ga

ドーハの悲劇じゃないといいんですけど

ドーハのひげきじゃないといいんですけど

dooha no higeki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドーハの悲劇なのに, ...

ドーハのひげきなのに, ...

dooha no higeki na noni, ...

ドーハの悲劇だったのに, ...

ドーハのひげきだったのに, ...

dooha no higeki datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドーハの悲劇でも

ドーハのひげきでも

dooha no higeki de mo


Nawet, jeśli nie

ドーハの悲劇じゃなくても

ドーハのひげきじゃなくても

dooha no higeki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドーハの悲劇

[nazwa] というドーハのひげき

[nazwa] to iu dooha no higeki


Nie lubić

ドーハの悲劇がきらい

ドーハのひげきがきらい

dooha no higeki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドーハの悲劇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドーハのひげきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dooha no higeki o morau


Podobny do ..., jak ...

ドーハの悲劇のような [inny rzeczownik]

ドーハのひげきのような [inny rzeczownik]

dooha no higeki no you na [inny rzeczownik]

ドーハの悲劇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ドーハのひげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dooha no higeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドーハの悲劇のはずです

ドーハのひげきなのはずです

dooha no higeki no hazu desu

ドーハの悲劇のはずでした

ドーハのひげきのはずでした

dooha no higeki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドーハの悲劇かもしれません

ドーハのひげきかもしれません

dooha no higeki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドーハの悲劇でしょう

ドーハのひげきでしょう

dooha no higeki deshou


Pytania w zdaniach

ドーハの悲劇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ドーハのひげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dooha no higeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ドーハの悲劇であれ

ドーハのひげきであれ

dooha no higeki de are


Słyszałem, że ...

ドーハの悲劇だそうです

ドーハのひげきだそうです

dooha no higeki da sou desu

ドーハの悲劇だったそうです

ドーハのひげきだったそうです

dooha no higeki datta sou desu


Stawać się

ドーハの悲劇になる

ドーハのひげきになる

dooha no higeki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドーハの悲劇みたいです

ドーハのひげきみたいです

dooha no higeki mitai desu

ドーハの悲劇みたいな

ドーハのひげきみたいな

dooha no higeki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドーハの悲劇みたいに [przymiotnik, czasownik]

ドーハのひげきみたいに [przymiotnik, czasownik]

dooha no higeki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ドーハの悲劇であるな

ドーハのひげきであるな

dooha no higeki de aru na