Szczegóły słowa ドーハの悲劇 | ドーハのひげき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| ドーハのひげき |
|
|||||||||||||
| dooha no higeki |
Znaczenie znaków kanji
| 悲 |
zmartwienie, smutny, ubolewanie, żal, smutek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 劇 |
dramat, sztuka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Tragedia z Doha
Agonia z Doha
Agonia z Doha
mecz piłki nożnej z 1993 roku, w którym Irak uniemożliwił Japonii pierwszy w historii awans do Mistrzostw Świata FIFA (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
termin historyczny
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドーハの悲劇です |
ドーハのひげきです |
dooha no higeki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドーハの悲劇ではありません |
ドーハのひげきではありません |
dooha no higeki dewa arimasen |
|
|
ドーハの悲劇じゃありません |
ドーハのひげきじゃありません |
dooha no higeki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドーハの悲劇でした |
ドーハのひげきでした |
dooha no higeki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドーハの悲劇ではありませんでした |
ドーハのひげきではありませんでした |
dooha no higeki dewa arimasen deshita |
|
|
ドーハの悲劇じゃありませんでした |
ドーハのひげきじゃありませんでした |
dooha no higeki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ドーハの悲劇だ |
ドーハのひげきだ |
dooha no higeki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ドーハの悲劇じゃない |
ドーハのひげきじゃない |
dooha no higeki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ドーハの悲劇だった |
ドーハのひげきだった |
dooha no higeki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ドーハの悲劇じゃなかった |
ドーハのひげきじゃなかった |
dooha no higeki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ドーハの悲劇で |
ドーハのひげきで |
dooha no higeki de |
|
|
Przeczenie
ドーハの悲劇じゃなくて |
ドーハのひげきじゃなくて |
dooha no higeki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ドーハの悲劇でございます |
ドーハのひげきでございます |
dooha no higeki de gozaimasu |
|
|
ドーハの悲劇でござる |
ドーハのひげきでござる |
dooha no higeki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ドーハの悲劇がほしい |
ドーハのひげきがほしい |
dooha no higeki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ドーハの悲劇をほしがっている |
ドーハのひげきをほしがっている |
dooha no higeki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ドーハの悲劇をくれる |
[dający] [は/が] ドーハのひげきをくれる |
[dający] [wa/ga] dooha no higeki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にドーハの悲劇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にドーハのひげきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dooha no higeki o ageru |
Decydować się na
ドーハの悲劇にする |
ドーハのひげきにする |
dooha no higeki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ドーハの悲劇だって |
ドーハのひげきだって |
dooha no higeki datte |
|
|
ドーハの悲劇だったって |
ドーハのひげきだったって |
dooha no higeki dattatte |
Forma wyjaśniająca
ドーハの悲劇なんです |
ドーハのひげきなんです |
dooha no higeki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ドーハの悲劇だったら、... |
ドーハのひげきだったら、... |
dooha no higeki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ドーハの悲劇じゃなかったら、... |
ドーハのひげきじゃなかったら、... |
dooha no higeki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ドーハの悲劇の時、... |
ドーハのひげきのとき、... |
dooha no higeki no toki, ... |
|
|
ドーハの悲劇だった時、... |
ドーハのひげきだったとき、... |
dooha no higeki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ドーハの悲劇になると, ... |
ドーハのひげきになると, ... |
dooha no higeki ni naru to, ... |
Lubić
ドーハの悲劇が好き |
ドーハのひげきがすき |
dooha no higeki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ドーハの悲劇だといいですね |
ドーハのひげきだといいですね |
dooha no higeki da to ii desu ne |
|
|
ドーハの悲劇じゃないといいですね |
ドーハのひげきじゃないといいですね |
dooha no higeki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ドーハの悲劇だといいんですが |
ドーハのひげきだといいんですが |
dooha no higeki da to ii n desu ga |
|
|
ドーハの悲劇だといいんですけど |
ドーハのひげきだといいんですけど |
dooha no higeki da to ii n desu kedo |
|
|
ドーハの悲劇じゃないといいんですが |
ドーハのひげきじゃないといいんですが |
dooha no higeki ja nai to ii n desu ga |
|
|
ドーハの悲劇じゃないといいんですけど |
ドーハのひげきじゃないといいんですけど |
dooha no higeki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ドーハの悲劇なのに, ... |
ドーハのひげきなのに, ... |
dooha no higeki na noni, ... |
|
|
ドーハの悲劇だったのに, ... |
ドーハのひげきだったのに, ... |
dooha no higeki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ドーハの悲劇でも |
ドーハのひげきでも |
dooha no higeki de mo |
Nawet, jeśli nie
ドーハの悲劇じゃなくても |
ドーハのひげきじゃなくても |
dooha no higeki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というドーハの悲劇 |
[nazwa] というドーハのひげき |
[nazwa] to iu dooha no higeki |
Nie lubić
ドーハの悲劇がきらい |
ドーハのひげきがきらい |
dooha no higeki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドーハの悲劇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドーハのひげきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dooha no higeki o morau |
Podobny do ..., jak ...
ドーハの悲劇のような [inny rzeczownik] |
ドーハのひげきのような [inny rzeczownik] |
dooha no higeki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ドーハの悲劇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ドーハのひげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dooha no higeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ドーハの悲劇のはずです |
ドーハのひげきなのはずです |
dooha no higeki no hazu desu |
|
|
ドーハの悲劇のはずでした |
ドーハのひげきのはずでした |
dooha no higeki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ドーハの悲劇かもしれません |
ドーハのひげきかもしれません |
dooha no higeki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ドーハの悲劇でしょう |
ドーハのひげきでしょう |
dooha no higeki deshou |
Pytania w zdaniach
ドーハの悲劇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ドーハのひげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dooha no higeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ドーハの悲劇であれ |
ドーハのひげきであれ |
dooha no higeki de are |
Słyszałem, że ...
ドーハの悲劇だそうです |
ドーハのひげきだそうです |
dooha no higeki da sou desu |
|
|
ドーハの悲劇だったそうです |
ドーハのひげきだったそうです |
dooha no higeki datta sou desu |
Stawać się
ドーハの悲劇になる |
ドーハのひげきになる |
dooha no higeki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ドーハの悲劇みたいです |
ドーハのひげきみたいです |
dooha no higeki mitai desu |
|
|
ドーハの悲劇みたいな |
ドーハのひげきみたいな |
dooha no higeki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ドーハの悲劇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ドーハのひげきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dooha no higeki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ドーハの悲劇であるな |
ドーハのひげきであるな |
dooha no higeki de aru na |
