Szczegóły słowa 札割れ | ふだわれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ふだわれ |
|
|||||||
| fudaware |
Znaczenie znaków kanji
| 札 |
etykietka, metka, tabliczka, papierowe pieniądze, plakat, oferta |
Pokaż szczegóły znaku |
| 割 |
proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niedobór popytu
aukcja z niedoborem popytu (np. obligacji)
operacja Banku Japonii z niedoborem popytu
aukcja z niedoborem popytu (np. obligacji)
operacja Banku Japonii z niedoborem popytu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
finanse
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
札割れです |
ふだわれです |
fudaware desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
札割れではありません |
ふだわれではありません |
fudaware dewa arimasen |
|
|
札割れじゃありません |
ふだわれじゃありません |
fudaware ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
札割れでした |
ふだわれでした |
fudaware deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
札割れではありませんでした |
ふだわれではありませんでした |
fudaware dewa arimasen deshita |
|
|
札割れじゃありませんでした |
ふだわれじゃありませんでした |
fudaware ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
札割れだ |
ふだわれだ |
fudaware da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
札割れじゃない |
ふだわれじゃない |
fudaware ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
札割れだった |
ふだわれだった |
fudaware datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
札割れじゃなかった |
ふだわれじゃなかった |
fudaware ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
札割れで |
ふだわれで |
fudaware de |
|
|
Przeczenie
札割れじゃなくて |
ふだわれじゃなくて |
fudaware ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
札割れでございます |
ふだわれでございます |
fudaware de gozaimasu |
|
|
札割れでござる |
ふだわれでござる |
fudaware de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
札割れがほしい |
ふだわれがほしい |
fudaware ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
札割れをほしがっている |
ふだわれをほしがっている |
fudaware o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 札割れをくれる |
[dający] [は/が] ふだわれをくれる |
[dający] [wa/ga] fudaware o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に札割れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふだわれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fudaware o ageru |
Decydować się na
札割れにする |
ふだわれにする |
fudaware ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
札割れだって |
ふだわれだって |
fudaware datte |
|
|
札割れだったって |
ふだわれだったって |
fudaware dattatte |
Forma wyjaśniająca
札割れなんです |
ふだわれなんです |
fudaware nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
札割れだったら、... |
ふだわれだったら、... |
fudaware dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
札割れじゃなかったら、... |
ふだわれじゃなかったら、... |
fudaware ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
札割れの時、... |
ふだわれのとき、... |
fudaware no toki, ... |
|
|
札割れだった時、... |
ふだわれだったとき、... |
fudaware datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
札割れになると, ... |
ふだわれになると, ... |
fudaware ni naru to, ... |
Lubić
札割れが好き |
ふだわれがすき |
fudaware ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
札割れだといいですね |
ふだわれだといいですね |
fudaware da to ii desu ne |
|
|
札割れじゃないといいですね |
ふだわれじゃないといいですね |
fudaware ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
札割れだといいんですが |
ふだわれだといいんですが |
fudaware da to ii n desu ga |
|
|
札割れだといいんですけど |
ふだわれだといいんですけど |
fudaware da to ii n desu kedo |
|
|
札割れじゃないといいんですが |
ふだわれじゃないといいんですが |
fudaware ja nai to ii n desu ga |
|
|
札割れじゃないといいんですけど |
ふだわれじゃないといいんですけど |
fudaware ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
札割れなのに, ... |
ふだわれなのに, ... |
fudaware na noni, ... |
|
|
札割れだったのに, ... |
ふだわれだったのに, ... |
fudaware datta noni, ... |
Nawet, jeśli
札割れでも |
ふだわれでも |
fudaware de mo |
Nawet, jeśli nie
札割れじゃなくても |
ふだわれじゃなくても |
fudaware ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という札割れ |
[nazwa] というふだわれ |
[nazwa] to iu fudaware |
Nie lubić
札割れがきらい |
ふだわれがきらい |
fudaware ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 札割れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふだわれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fudaware o morau |
Podobny do ..., jak ...
札割れのような [inny rzeczownik] |
ふだわれのような [inny rzeczownik] |
fudaware no you na [inny rzeczownik] |
|
|
札割れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふだわれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fudaware no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
札割れのはずです |
ふだわれなのはずです |
fudaware no hazu desu |
|
|
札割れのはずでした |
ふだわれのはずでした |
fudaware no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
札割れかもしれません |
ふだわれかもしれません |
fudaware kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
札割れでしょう |
ふだわれでしょう |
fudaware deshou |
Pytania w zdaniach
札割れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふだわれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fudaware ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
札割れであれ |
ふだわれであれ |
fudaware de are |
Słyszałem, że ...
札割れだそうです |
ふだわれだそうです |
fudaware da sou desu |
|
|
札割れだったそうです |
ふだわれだったそうです |
fudaware datta sou desu |
Stawać się
札割れになる |
ふだわれになる |
fudaware ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
札割れみたいです |
ふだわれみたいです |
fudaware mitai desu |
|
|
札割れみたいな |
ふだわれみたいな |
fudaware mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
札割れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふだわれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fudaware mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
札割れであるな |
ふだわれであるな |
fudaware de aru na |
