Szczegóły słowa シリコングリス, シリコングリース, シリコン・グリス, シリコン・グリース
Informacje podstawowe
Słowa
| シリコングリス |
|
|
| shirikon gurisu | ||
| シリコングリース |
|
|
| shirikon guriisu | ||
| シリコン・グリス |
|
|
| shirikon gurisu | ||
| シリコン・グリース |
|
|
| shirikon guriisu |
Znaczenie
1
smar silikonowy
ang: silicone grease
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
pasta termoprzewodząca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコングリスです |
shirikon gurisu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコングリスではありません |
shirikon gurisu dewa arimasen |
|
|
シリコングリスじゃありません |
shirikon gurisu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコングリスでした |
shirikon gurisu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコングリスではありませんでした |
shirikon gurisu dewa arimasen deshita |
|
|
シリコングリスじゃありませんでした |
shirikon gurisu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコングリスだ |
shirikon gurisu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコングリスじゃない |
shirikon gurisu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコングリスだった |
shirikon gurisu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコングリスじゃなかった |
shirikon gurisu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シリコングリスで |
shirikon gurisu de |
|
|
Przeczenie
シリコングリスじゃなくて |
shirikon gurisu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シリコングリスでございます |
shirikon gurisu de gozaimasu |
|
|
シリコングリスでござる |
shirikon gurisu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコングリースです |
shirikon guriisu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコングリースではありません |
shirikon guriisu dewa arimasen |
|
|
シリコングリースじゃありません |
shirikon guriisu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコングリースでした |
shirikon guriisu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコングリースではありませんでした |
shirikon guriisu dewa arimasen deshita |
|
|
シリコングリースじゃありませんでした |
shirikon guriisu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコングリースだ |
shirikon guriisu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコングリースじゃない |
shirikon guriisu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコングリースだった |
shirikon guriisu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコングリースじゃなかった |
shirikon guriisu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シリコングリースで |
shirikon guriisu de |
|
|
Przeczenie
シリコングリースじゃなくて |
shirikon guriisu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シリコングリースでございます |
shirikon guriisu de gozaimasu |
|
|
シリコングリースでござる |
shirikon guriisu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリスです |
shirikon gurisu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリスではありません |
shirikon gurisu dewa arimasen |
|
|
シリコン・グリスじゃありません |
shirikon gurisu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコン・グリスでした |
shirikon gurisu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコン・グリスではありませんでした |
shirikon gurisu dewa arimasen deshita |
|
|
シリコン・グリスじゃありませんでした |
shirikon gurisu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリスだ |
shirikon gurisu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリスじゃない |
shirikon gurisu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコン・グリスだった |
shirikon gurisu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコン・グリスじゃなかった |
shirikon gurisu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シリコン・グリスで |
shirikon gurisu de |
|
|
Przeczenie
シリコン・グリスじゃなくて |
shirikon gurisu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シリコン・グリスでございます |
shirikon gurisu de gozaimasu |
|
|
シリコン・グリスでござる |
shirikon gurisu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリースです |
shirikon guriisu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリースではありません |
shirikon guriisu dewa arimasen |
|
|
シリコン・グリースじゃありません |
shirikon guriisu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコン・グリースでした |
shirikon guriisu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコン・グリースではありませんでした |
shirikon guriisu dewa arimasen deshita |
|
|
シリコン・グリースじゃありませんでした |
shirikon guriisu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリースだ |
shirikon guriisu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シリコン・グリースじゃない |
shirikon guriisu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シリコン・グリースだった |
shirikon guriisu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シリコン・グリースじゃなかった |
shirikon guriisu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シリコン・グリースで |
shirikon guriisu de |
|
|
Przeczenie
シリコン・グリースじゃなくて |
shirikon guriisu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シリコン・グリースでございます |
shirikon guriisu de gozaimasu |
|
|
シリコン・グリースでござる |
shirikon guriisu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シリコングリスがほしい |
shirikon gurisu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シリコングリスをほしがっている |
shirikon gurisu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シリコングリスをくれる |
[dający] [wa/ga] shirikon gurisu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシリコングリスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirikon gurisu o ageru |
Decydować się na
シリコングリスにする |
shirikon gurisu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シリコングリスだって |
shirikon gurisu datte |
|
|
シリコングリスだったって |
shirikon gurisu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シリコングリスなんです |
shirikon gurisu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シリコングリスだったら、... |
shirikon gurisu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シリコングリスじゃなかったら、... |
shirikon gurisu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シリコングリスのとき、... |
shirikon gurisu no toki, ... |
|
|
シリコングリスだったとき、... |
shirikon gurisu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シリコングリスになると, ... |
shirikon gurisu ni naru to, ... |
Lubić
シリコングリスがすき |
shirikon gurisu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シリコングリスだといいですね |
shirikon gurisu da to ii desu ne |
|
|
シリコングリスじゃないといいですね |
shirikon gurisu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シリコングリスだといいんですが |
shirikon gurisu da to ii n desu ga |
|
|
シリコングリスだといいんですけど |
shirikon gurisu da to ii n desu kedo |
|
|
シリコングリスじゃないといいんですが |
shirikon gurisu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シリコングリスじゃないといいんですけど |
shirikon gurisu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シリコングリスなのに, ... |
shirikon gurisu na noni, ... |
|
|
シリコングリスだったのに, ... |
shirikon gurisu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シリコングリスでも |
shirikon gurisu de mo |
Nawet, jeśli nie
シリコングリスじゃなくても |
shirikon gurisu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシリコングリス |
[nazwa] to iu shirikon gurisu |
Nie lubić
シリコングリスがきらい |
shirikon gurisu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シリコングリスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirikon gurisu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シリコングリスのような [inny rzeczownik] |
shirikon gurisu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シリコングリスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirikon gurisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シリコングリスなのはずです |
shirikon gurisu no hazu desu |
|
|
シリコングリスのはずでした |
shirikon gurisu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シリコングリスかもしれません |
shirikon gurisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シリコングリスでしょう |
shirikon gurisu deshou |
Pytania w zdaniach
シリコングリス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirikon gurisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シリコングリスであれ |
shirikon gurisu de are |
Słyszałem, że ...
シリコングリスだそうです |
shirikon gurisu da sou desu |
|
|
シリコングリスだったそうです |
shirikon gurisu datta sou desu |
Stawać się
シリコングリスになる |
shirikon gurisu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シリコングリスみたいです |
shirikon gurisu mitai desu |
|
|
シリコングリスみたいな |
shirikon gurisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シリコングリスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirikon gurisu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シリコングリスであるな |
shirikon gurisu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シリコングリースがほしい |
shirikon guriisu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シリコングリースをほしがっている |
shirikon guriisu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シリコングリースをくれる |
[dający] [wa/ga] shirikon guriisu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシリコングリースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirikon guriisu o ageru |
Decydować się na
シリコングリースにする |
shirikon guriisu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シリコングリースだって |
shirikon guriisu datte |
|
|
シリコングリースだったって |
shirikon guriisu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シリコングリースなんです |
shirikon guriisu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シリコングリースだったら、... |
shirikon guriisu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シリコングリースじゃなかったら、... |
shirikon guriisu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シリコングリースのとき、... |
shirikon guriisu no toki, ... |
|
|
シリコングリースだったとき、... |
shirikon guriisu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シリコングリースになると, ... |
shirikon guriisu ni naru to, ... |
Lubić
シリコングリースがすき |
shirikon guriisu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シリコングリースだといいですね |
shirikon guriisu da to ii desu ne |
|
|
シリコングリースじゃないといいですね |
shirikon guriisu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シリコングリースだといいんですが |
shirikon guriisu da to ii n desu ga |
|
|
シリコングリースだといいんですけど |
shirikon guriisu da to ii n desu kedo |
|
|
シリコングリースじゃないといいんですが |
shirikon guriisu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シリコングリースじゃないといいんですけど |
shirikon guriisu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シリコングリースなのに, ... |
shirikon guriisu na noni, ... |
|
|
シリコングリースだったのに, ... |
shirikon guriisu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シリコングリースでも |
shirikon guriisu de mo |
Nawet, jeśli nie
シリコングリースじゃなくても |
shirikon guriisu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシリコングリース |
[nazwa] to iu shirikon guriisu |
Nie lubić
シリコングリースがきらい |
shirikon guriisu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シリコングリースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirikon guriisu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シリコングリースのような [inny rzeczownik] |
shirikon guriisu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シリコングリースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirikon guriisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シリコングリースなのはずです |
shirikon guriisu no hazu desu |
|
|
シリコングリースのはずでした |
shirikon guriisu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シリコングリースかもしれません |
shirikon guriisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シリコングリースでしょう |
shirikon guriisu deshou |
Pytania w zdaniach
シリコングリース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirikon guriisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シリコングリースであれ |
shirikon guriisu de are |
Słyszałem, że ...
シリコングリースだそうです |
shirikon guriisu da sou desu |
|
|
シリコングリースだったそうです |
shirikon guriisu datta sou desu |
Stawać się
シリコングリースになる |
shirikon guriisu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シリコングリースみたいです |
shirikon guriisu mitai desu |
|
|
シリコングリースみたいな |
shirikon guriisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シリコングリースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirikon guriisu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シリコングリースであるな |
shirikon guriisu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シリコン・グリスがほしい |
shirikon gurisu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シリコン・グリスをほしがっている |
shirikon gurisu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シリコン・グリスをくれる |
[dający] [wa/ga] shirikon gurisu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシリコン・グリスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirikon gurisu o ageru |
Decydować się na
シリコン・グリスにする |
shirikon gurisu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シリコン・グリスだって |
shirikon gurisu datte |
|
|
シリコン・グリスだったって |
shirikon gurisu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シリコン・グリスなんです |
shirikon gurisu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シリコン・グリスだったら、... |
shirikon gurisu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シリコン・グリスじゃなかったら、... |
shirikon gurisu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シリコン・グリスのとき、... |
shirikon gurisu no toki, ... |
|
|
シリコン・グリスだったとき、... |
shirikon gurisu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シリコン・グリスになると, ... |
shirikon gurisu ni naru to, ... |
Lubić
シリコン・グリスがすき |
shirikon gurisu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シリコン・グリスだといいですね |
shirikon gurisu da to ii desu ne |
|
|
シリコン・グリスじゃないといいですね |
shirikon gurisu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シリコン・グリスだといいんですが |
shirikon gurisu da to ii n desu ga |
|
|
シリコン・グリスだといいんですけど |
shirikon gurisu da to ii n desu kedo |
|
|
シリコン・グリスじゃないといいんですが |
shirikon gurisu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シリコン・グリスじゃないといいんですけど |
shirikon gurisu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シリコン・グリスなのに, ... |
shirikon gurisu na noni, ... |
|
|
シリコン・グリスだったのに, ... |
shirikon gurisu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シリコン・グリスでも |
shirikon gurisu de mo |
Nawet, jeśli nie
シリコン・グリスじゃなくても |
shirikon gurisu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシリコン・グリス |
[nazwa] to iu shirikon gurisu |
Nie lubić
シリコン・グリスがきらい |
shirikon gurisu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シリコン・グリスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirikon gurisu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シリコン・グリスのような [inny rzeczownik] |
shirikon gurisu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シリコン・グリスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirikon gurisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シリコン・グリスなのはずです |
shirikon gurisu no hazu desu |
|
|
シリコン・グリスのはずでした |
shirikon gurisu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シリコン・グリスかもしれません |
shirikon gurisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シリコン・グリスでしょう |
shirikon gurisu deshou |
Pytania w zdaniach
シリコン・グリス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirikon gurisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シリコン・グリスであれ |
shirikon gurisu de are |
Słyszałem, że ...
シリコン・グリスだそうです |
shirikon gurisu da sou desu |
|
|
シリコン・グリスだったそうです |
shirikon gurisu datta sou desu |
Stawać się
シリコン・グリスになる |
shirikon gurisu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シリコン・グリスみたいです |
shirikon gurisu mitai desu |
|
|
シリコン・グリスみたいな |
shirikon gurisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シリコン・グリスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirikon gurisu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シリコン・グリスであるな |
shirikon gurisu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シリコン・グリースがほしい |
shirikon guriisu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シリコン・グリースをほしがっている |
shirikon guriisu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シリコン・グリースをくれる |
[dający] [wa/ga] shirikon guriisu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシリコン・グリースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirikon guriisu o ageru |
Decydować się na
シリコン・グリースにする |
shirikon guriisu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シリコン・グリースだって |
shirikon guriisu datte |
|
|
シリコン・グリースだったって |
shirikon guriisu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シリコン・グリースなんです |
shirikon guriisu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シリコン・グリースだったら、... |
shirikon guriisu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シリコン・グリースじゃなかったら、... |
shirikon guriisu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シリコン・グリースのとき、... |
shirikon guriisu no toki, ... |
|
|
シリコン・グリースだったとき、... |
shirikon guriisu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シリコン・グリースになると, ... |
shirikon guriisu ni naru to, ... |
Lubić
シリコン・グリースがすき |
shirikon guriisu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シリコン・グリースだといいですね |
shirikon guriisu da to ii desu ne |
|
|
シリコン・グリースじゃないといいですね |
shirikon guriisu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シリコン・グリースだといいんですが |
shirikon guriisu da to ii n desu ga |
|
|
シリコン・グリースだといいんですけど |
shirikon guriisu da to ii n desu kedo |
|
|
シリコン・グリースじゃないといいんですが |
shirikon guriisu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シリコン・グリースじゃないといいんですけど |
shirikon guriisu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シリコン・グリースなのに, ... |
shirikon guriisu na noni, ... |
|
|
シリコン・グリースだったのに, ... |
shirikon guriisu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シリコン・グリースでも |
shirikon guriisu de mo |
Nawet, jeśli nie
シリコン・グリースじゃなくても |
shirikon guriisu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシリコン・グリース |
[nazwa] to iu shirikon guriisu |
Nie lubić
シリコン・グリースがきらい |
shirikon guriisu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シリコン・グリースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirikon guriisu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シリコン・グリースのような [inny rzeczownik] |
shirikon guriisu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シリコン・グリースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirikon guriisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シリコン・グリースなのはずです |
shirikon guriisu no hazu desu |
|
|
シリコン・グリースのはずでした |
shirikon guriisu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シリコン・グリースかもしれません |
shirikon guriisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シリコン・グリースでしょう |
shirikon guriisu deshou |
Pytania w zdaniach
シリコン・グリース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirikon guriisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シリコン・グリースであれ |
shirikon guriisu de are |
Słyszałem, że ...
シリコン・グリースだそうです |
shirikon guriisu da sou desu |
|
|
シリコン・グリースだったそうです |
shirikon guriisu datta sou desu |
Stawać się
シリコン・グリースになる |
shirikon guriisu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シリコン・グリースみたいです |
shirikon guriisu mitai desu |
|
|
シリコン・グリースみたいな |
shirikon guriisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シリコン・グリースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirikon guriisu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シリコン・グリースであるな |
shirikon guriisu de aru na |
